Übersetzung für "Force for change" in Deutsch

These persistent and courageous women represent a huge force for change.
Diese unermüdlichen und mutigen Frauen stellen eine große Kraft für den Wandel dar.
Europarl v8

Hackers represent an exceptional force for change in the 21st century.
Hacker stellen heute eine außergewöhnliche Kraft für Veränderung dar.
TED2020 v1

They are a driving force for change and stimulate the revision of business models.
Sie sind Impulsgeber für den Wandel und regen zur Überprüfung von Geschäftsmodellen an.
TildeMODEL v2018

Even with censorship, the Internet is a force for change.
Selbst mit Zensur ist das Internet eine Kraft des Wandels.
News-Commentary v14

It is our true guiding force for change.
Es ist unsere wahre Führungskraft für Veränderung.
ParaCrawl v7.1

Which in turn puts you in a position to become a driving force for change!
Und so in die Lage versetzt, zum Motor des Wandels zu werden!
ParaCrawl v7.1

Know that you are a force for dynamic change in the world.
Erkenne, dass du eine Kraft für dynamische Veränderung in der Welt bist.
ParaCrawl v7.1

In this way, consumers are acting as a driving force for positive change in companies.”
Damit wirken die Konsumenten als Motor für positive Veränderungen bei den Unternehmen“.
ParaCrawl v7.1

You can also specify the date for Force certificate change .
Außerdem können Sie ein Datum für die nächste erzwungene Zertifikatänderung angeben.
ParaCrawl v7.1

The real driving force for change in biotechnology is miniaturisation.
Die eigentliche Triebfeder für einen Wandel in der Biotechnologie ist die Miniaturisierung.
ParaCrawl v7.1

Positively solved conflicts are often a motivating force for such change and innovation.
Positiv gelöste Konflikte können Triebfeder für Wandel und Innovation sein.
ParaCrawl v7.1

But the driving force for change always lies with the individual.
Aber die treibende Kraft für Veränderung bleibt nach wie vor der Einzelne.
ParaCrawl v7.1

Another force for change - enlargement - will substantially increase the size of the Union territory.
Die Erweiterung, ein weiterer Faktor des Wandels, wird das Unionsgebiet erheblich vergrößern.
TildeMODEL v2018

There was insufficient due cause or justification other than the imposition of the measures in force for such a change.
Für diese Veränderung gab es außer der Einführung der geltenden Maßnahmen keine hinreichende Begründung oder Rechtfertigung.
DGT v2019

It had simply been too successful to remain a force for change.
Sie war einfach zu erfolgreich gewesen, um weiterhin eine treibende Kraft für Veränderungen darzustellen.
News-Commentary v14

In other words, laughter is a powerful force for change in our relationships.
Anders ausgedrückt ist Lachen also ein effektives Werkzeug, um Veränderung in unseren Beziehungen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Sadly, not one student mentioned religion or the Church as a positive force for change.
Leider nannte keine einziger von ihnen Religion oder die Kirche als positive Kraft der Erneuerung.
ParaCrawl v7.1

At UniCredit Bank Austria, we see digitalization as a driving force for change in the banking sector.
In der UniCredit Bank Austria sehen wir die Digitalisierung als Treiber für den Wandel des Bankgeschäfts.
ParaCrawl v7.1

It also makes it more sustainable, both as an investment philosophy and as a force for positive societal change.
Und steigert dessen Nachhaltigkeit – als Anlagephilosophie ebenso wie als Triebfeder für einen positiven gesellschaftlichen Wandel.
ParaCrawl v7.1

The new NRW film foundation is to be a "driving force for structural change in the region".
Die neue Filmstiftung NRW soll "Motor des Strukturwandels in der Region" werden.
ParaCrawl v7.1

I will be travelling to the region shortly and my main objective will be to meet the main actors and see first hand how the EU can be a force for change.
Ich werde in Kürze in die Region reisen, und mein Hauptziel wird sein, die Hauptakteure zu treffen und mich aus erster Hand davon zu überzeugen, wie die EU eine Antriebskraft für einen Wandel sein kann.
Europarl v8