Übersetzung für "Force for change" in Deutsch
These
persistent
and
courageous
women
represent
a
huge
force
for
change.
Diese
unermüdlichen
und
mutigen
Frauen
stellen
eine
große
Kraft
für
den
Wandel
dar.
Europarl v8
Hackers
represent
an
exceptional
force
for
change
in
the
21st
century.
Hacker
stellen
heute
eine
außergewöhnliche
Kraft
für
Veränderung
dar.
TED2020 v1
They
are
a
driving
force
for
change
and
stimulate
the
revision
of
business
models.
Sie
sind
Impulsgeber
für
den
Wandel
und
regen
zur
Überprüfung
von
Geschäftsmodellen
an.
TildeMODEL v2018
Even
with
censorship,
the
Internet
is
a
force
for
change.
Selbst
mit
Zensur
ist
das
Internet
eine
Kraft
des
Wandels.
News-Commentary v14
It
is
our
true
guiding
force
for
change.
Es
ist
unsere
wahre
Führungskraft
für
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
Which
in
turn
puts
you
in
a
position
to
become
a
driving
force
for
change!
Und
so
in
die
Lage
versetzt,
zum
Motor
des
Wandels
zu
werden!
ParaCrawl v7.1
Know
that
you
are
a
force
for
dynamic
change
in
the
world.
Erkenne,
dass
du
eine
Kraft
für
dynamische
Veränderung
in
der
Welt
bist.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
consumers
are
acting
as
a
driving
force
for
positive
change
in
companies.”
Damit
wirken
die
Konsumenten
als
Motor
für
positive
Veränderungen
bei
den
Unternehmen“.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
specify
the
date
for
Force
certificate
change
.
Außerdem
können
Sie
ein
Datum
für
die
nächste
erzwungene
Zertifikatänderung
angeben.
ParaCrawl v7.1
The
real
driving
force
for
change
in
biotechnology
is
miniaturisation.
Die
eigentliche
Triebfeder
für
einen
Wandel
in
der
Biotechnologie
ist
die
Miniaturisierung.
ParaCrawl v7.1
Positively
solved
conflicts
are
often
a
motivating
force
for
such
change
and
innovation.
Positiv
gelöste
Konflikte
können
Triebfeder
für
Wandel
und
Innovation
sein.
ParaCrawl v7.1
But
the
driving
force
for
change
always
lies
with
the
individual.
Aber
die
treibende
Kraft
für
Veränderung
bleibt
nach
wie
vor
der
Einzelne.
ParaCrawl v7.1
Another
force
for
change
-
enlargement
-
will
substantially
increase
the
size
of
the
Union
territory.
Die
Erweiterung,
ein
weiterer
Faktor
des
Wandels,
wird
das
Unionsgebiet
erheblich
vergrößern.
TildeMODEL v2018
There
was
insufficient
due
cause
or
justification
other
than
the
imposition
of
the
measures
in
force
for
such
a
change.
Für
diese
Veränderung
gab
es
außer
der
Einführung
der
geltenden
Maßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
Rechtfertigung.
DGT v2019
It
had
simply
been
too
successful
to
remain
a
force
for
change.
Sie
war
einfach
zu
erfolgreich
gewesen,
um
weiterhin
eine
treibende
Kraft
für
Veränderungen
darzustellen.
News-Commentary v14
In
other
words,
laughter
is
a
powerful
force
for
change
in
our
relationships.
Anders
ausgedrückt
ist
Lachen
also
ein
effektives
Werkzeug,
um
Veränderung
in
unseren
Beziehungen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Sadly,
not
one
student
mentioned
religion
or
the
Church
as
a
positive
force
for
change.
Leider
nannte
keine
einziger
von
ihnen
Religion
oder
die
Kirche
als
positive
Kraft
der
Erneuerung.
ParaCrawl v7.1
At
UniCredit
Bank
Austria,
we
see
digitalization
as
a
driving
force
for
change
in
the
banking
sector.
In
der
UniCredit
Bank
Austria
sehen
wir
die
Digitalisierung
als
Treiber
für
den
Wandel
des
Bankgeschäfts.
ParaCrawl v7.1
It
also
makes
it
more
sustainable,
both
as
an
investment
philosophy
and
as
a
force
for
positive
societal
change.
Und
steigert
dessen
Nachhaltigkeit
–
als
Anlagephilosophie
ebenso
wie
als
Triebfeder
für
einen
positiven
gesellschaftlichen
Wandel.
ParaCrawl v7.1
The
new
NRW
film
foundation
is
to
be
a
"driving
force
for
structural
change
in
the
region".
Die
neue
Filmstiftung
NRW
soll
"Motor
des
Strukturwandels
in
der
Region"
werden.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
travelling
to
the
region
shortly
and
my
main
objective
will
be
to
meet
the
main
actors
and
see
first
hand
how
the
EU
can
be
a
force
for
change.
Ich
werde
in
Kürze
in
die
Region
reisen,
und
mein
Hauptziel
wird
sein,
die
Hauptakteure
zu
treffen
und
mich
aus
erster
Hand
davon
zu
überzeugen,
wie
die
EU
eine
Antriebskraft
für
einen
Wandel
sein
kann.
Europarl v8