Übersetzung für "Force limit" in Deutsch

The limit force FC depends on the selected size of free spring length L0.
Die Größe der Grenzkraft FC ist von der gewählten freien Federlänge L0 abhängig.
ParaCrawl v7.1

As soon as the preset force limit is reached, the feed speed is reduced to avoid damage.
Sobald der voreingestellte Grenzwert erreicht ist, wird der Vorschub verringert, um Beschädigungen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

On a pivoting of the extension element 3, the pin can come out of engagement on exceeding of a specific limit force.
Bei Verschwenken des Verlängerungselementes 3 kann der Stift beim Überschreiten einer bestimmten Grenzkraft außer Eingriff kommen.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the method according to the invention, the upper limit force is greater than the lower limit force.
In einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens ist die obere Grenzkraft grösser als die untere Grenzkraft.
EuroPat v2

In comparison to a conventional forced rupture, the limit force needed for the triggering can be set much more precisely.
Im Vergleich zu einem herkömmlichen Gewaltbruch ist die zum Auslösen erforderliche Grenzkraft dabei wesentlich präziser einstellbar.
EuroPat v2

If the limit force is exceeded, the locking unit opens and the multi-bar linkage acts temporarily as a five-bar linkage.
Wird die Grenzkraft überschritten, öffnet die Verriegelungseinheit und das Mehrgelenk wirkt vorübergehend als Fünfgelenk.
EuroPat v2

Once the preset force limit is reached, the feed speed is reduced to avoid damage.
Sobald der voreingestellte Grenzwert erreicht ist, wird der Vorschub verringert, um Beschädigungen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Thus, the continuation of the anti-dumping measures in force will not limit the user's choice or weaken competition.
Die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen wird daher weder die Wahlmöglichkeiten der Verwender begrenzen noch den Wettbewerb beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0

When the quotient of guiding force and wheel force (Y/Q) limit is exceeded, it is allowed to recalculate the Y/Q estimated maximum value according to the following process:
Wenn der Quotient der Führungskraft und der Radkraft (Y/Q) überschritten wird, ist es zulässig, den geschätzten Höchstwert für Y/Q anhand des folgenden Verfahrens neu zu berechnen:
DGT v2019

Except for the quasi static guiding force Yqst, the limit values for track loading which the unit shall meet when testing with the normal method, are specified in EN 14363:2005 clause 5.3.2.3.
Mit Ausnahme der quasi-statischen Führungskraft Yqst sind die Grenzwerte für die Gleisbeanspruchung, die das Einzelfahrzeug bei Versuchen anhand der Normalmethode einhalten muss, in EN 14363:2005 Abschnitt 5.3.2.3 angegeben.
DGT v2019

The Commission services and OPOCE are also currently examining the possibility of revising the Directory of legislation in force to limit its scope to secondary legislation generally applicable.
Die Kommissionsdienste und das OPOCE sind gegenwärtig auch dabei, die Möglichkeit einer Überarbeitung des Fundstellennachweis des geltende Rechts zu prüfen, um diesen Nachweis auf das generell anwendbare Sekundärrecht zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

In order to force and limit the tilting of the carrier 14 on the rocker lever 9, the carrier 14 has a depending tab 21 to which further reference will be made later.
Um die Kippbewegung des Trägers 14 auf dem Kipphebel 9 erzwingen und begrenzen zu können, hat der Träger 14 einen nach unten gerichteten Lappen 21, auf den später noch eingegangen wird.
EuroPat v2

To adjust the limit force, with the other constructional data remaining fixed, the recess 3.2 of the thread on the setscrew 3 can be varied, thereby limiting the possible angle of rotation during the engagement of the threads and consequently also the travel of the screw gear.
Zur Einstellung der Grenzkraft kann bei sonst festbleibenden Konstruktionsdaten die Ausnehmung 3.2 des Gewindes am Gewindestift 3 verändert werden, wodurch der mögliche Drehwinkel im Eingriff der Gewinde begrenzt wird und damit auch der Hub des Schraubengetriebes.
EuroPat v2