Übersetzung für "For whatever purpose" in Deutsch

That's the freedom to run the program as you wish for whatever purpose.
Das ist die Freiheit, das Programm zu jedem beliebigen Zweck zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

In January 2009, the Commission published an interim report on the incentive fund process and sent it to all the institutions of the European Union, for whatever purpose it may serve.
Im Januar 2009 veröffentlichte die Kommission einen Zwischenbericht über den Incentive-Fund-Prozess und stellte ihn sämtlichen Institutionen der Europäischen Union zu deren weiterer Verwertung zur Verfügung.
Europarl v8

The problem with satellite communications, for whatever purpose they are used, is that in place of the public monopolies which existed in Member States in the past, there will now be a private monopoly.
Das Problem im Bereich der satellitengestützten Kommunikation, für welche Zwecke sie letztlich auch benutzt wird, besteht eben darin, daß es zwar keine öffentlichen Monopole mehr geben wird, wie bisher in den einzelnen Mitgliedsländern, wohl aber ein privates Monopol.
Europarl v8

When the legislation is amended three days before the second ballot, right in the middle of the elections, for whatever purpose, this does not demonstrate that the process has been understood.
Denn wenn man drei Tage vor dem zweiten Wahlgang, mitten in den Wahlen, die Gesetzgebung ändert - für welche Zwecke auch immer -, zeugt das nicht davon, dass man es verstanden hat.
Europarl v8

Joint investigation teams basically have carte blanche, in that they are set up by however many Member States want to, for however long they want, with the involvement of any services they want and for whatever purpose they think fit.
Die gemeinsamen Ermittlungsgruppen sind im Grunde unkontrollierbar, werden sie doch von den betreffenden Mitgliedstaaten für den von ihnen gewünschten Zeitraum unter Beteiligung der von ihnen festgelegten Behörden und mit dem von ihnen angegebenen Zweck gebildet.
Europarl v8

Given that, we cannot allow cloning, for whatever purpose, neither reproductive nor therapeutic.
Unter dieser Voraussetzung können wir das Klonen - zu welchem Zweck auch immer - nicht zulassen, also weder das reproduktive noch das therapeutische.
Europarl v8

We must continue to prohibit the creation of human embryos endowed with the same genetic make-up as another human being, for whatever purpose.
Die Herstellung von Embryonen mit gleicher genetischer Ausstattung wie ein anderes menschliches Wesen muss unabhängig von ihrem Zweck verboten bleiben.
Europarl v8

Therefore they should be total maximum safe levels of the vitamins and minerals present in the food naturally and/or added to the food for whatever purpose, including for technological uses.
Daher sollte es sich um sichere Gesamthöchstwerte an den Vitaminen und Mineralien handeln, die in dem Lebensmittel natürlicherweise vorhanden sind und/oder diesem – zu welchem Zweck auch immer – einschließlich zu technischen Zwecken, zugesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Member States are to ensure that their draft agreements or contracts do not include provisions which make the transfer within the Community, for whatever purpose, of any of the goods or products listed in Annex IV to the Treaty subject to the prior authorisation of the other party or parties to the draft agreement or contract or which prevent compliance with the rules of the nuclear common market.
Die Mitgliedstaaten haben dafür zu sorgen, dass ihre Abkommens- und Vereinbarungsentwürfe keine Bestimmungen enthalten, durch die der Transfer der in Anhang IV des Euratom-Vertrags aufgeführten Güter oder Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft — zu welchem Zweck auch immer — einer vorherigen Genehmigung durch die andere Vertragspartei oder die anderen Vertragsparteien des Abkommens- oder Vereinbarungsentwurfs unterworfen oder die Einhaltung der Regeln des gemeinsamen Marktes im Nuklearbereich verhindert wird.
DGT v2019

Does applying a reduced rate to all housing, of whatever price and for whatever purpose, achieve a socially and economically desirable objective?
Dient die Anwendung eines ermäßigten Steuersatzes auf jede Art von Wohnung, unabhängig von ihrem Preis und ihrem Verwendungszweck, einem aus sozialer und wirtschaftlicher Sicht löblichen Ziel?
TildeMODEL v2018

Therefore those amounts should be total maximum safe levels for the vitamins and minerals present in the food naturally and/or added to the food for whatever purpose, including for technological uses.
Daher sollte es sich um sichere Gesamthöchstgehalte an den Vitaminen und Mineralstoffen handeln, die in dem Lebensmittel natürlicherweise vorhanden sind und/oder diesem — zu welchem Zweck auch immer, einschließlich zu technologischen Zwecken — zugesetzt werden.
DGT v2019

Holders of registers shall be required to keep individual registers or accounts of the entry and withdrawal of the following products held by them for whatever purpose, including use on their own premises:
Die Buchführungspflichtigen haben für die nachgenannten Erzeugnisse und Stoffe, die sich, gleich in welcher Eigenschaft, in ihrem Besitz befinden, einschließlich derjenigen, die zur Verwendung in ihrem eigenen Betrieb bestimmt sind, Bücher oder besondere Ein- und Ausgangskonten zu führen:
DGT v2019

When a vitamin or a mineral is added to foods, the total amount of the vitamin or mineral present, for whatever purpose, in the food as sold shall not exceed maximum amounts that shall be set in accordance with the procedure referred to in Article 14(2).
Wird ein Vitamin oder Mineralstoff Lebensmitteln zugesetzt, so darf der Gesamtgehalt des Vitamins oder Mineralstoffs, das/der — zu welchem Zweck auch immer — in dem Lebensmittel zum Zeitpunkt des Verkaufs vorhanden ist, nicht über den Höchstgehalten liegen, die nach dem in Artikel 14 Absatz 2 genannten Verfahren festgesetzt werden.
DGT v2019

There are important international trade implications, and ESC is concerned about the effectiveness of the EU controls, which inevitably are very complex, over imports from third countries where these substances may be used, for whatever the stated purpose.
Im Zusammenhang mit den zu erwartenden weitreichenden Auswirkungen auf den Welthandel äußert der Ausschuss Bedenken hinsichtlich der Wirksamkeit der zwangsläufig äußerst komplexen EU-Kontrollen von Einfuhren aus Drittstaaten, wo die Verwendung dieser Substanzen zu verschiedenen Zwecken zulässig ist.
TildeMODEL v2018

There are important international trade implications, and we are concerned about the effectiveness of the EU controls, which inevitably are very complex, over imports from third countries where these substances may be used, for whatever the stated purpose.
Im Zusammenhang mit den zu erwartenden weitreichenden Auswirkungen auf den Welthandel äußert der Ausschuss Bedenken hinsichtlich der Wirksamkeit der zwangsläufig äußerst kom­plexen EU-Kontrollen von Einfuhren aus Drittstaaten, wo die Verwendung dieser Substanzen zu verschiedenen Zwecken zulässig ist.
TildeMODEL v2018

As long as they met the Phare objectives, they could be in any field or sector, for varying amounts and for whatever purpose.
Solang diese den Phare-Zielen entsprachen, konnten sie für jeden Bereich oder Sektor in unterschiedlicher Höhe und für unterschiedliche Zwecke beantragt werden.
TildeMODEL v2018

When a vitamin or a mineral is added to foods for the purposes specified in Article 3(2), the total amount of the vitamin or mineral present, for whatever purpose, in the food as sold shall not exceed amounts that shall be set.
Werden Vitamine oder Mineralien Lebensmitteln zu in Artikel 3 Absatz 2 genannten Zwecken zugesetzt, darf der Gesamtgehalt des Vitamins oder Minerals, das – zu welchem Zweck auch immer – in dem Lebensmittel zum Zeitpunkt des Verkaufs vorhanden ist, nicht über den festzusetzenden Gehalten liegen.
TildeMODEL v2018

The difficulties of defining a ''business'', however temporary and established for whatever purpose, which would be exempt from any control, versus ''a member of the public'' who might or might not be willing or able to provide identification or to disclose the final end use, were discussed in the IA but are not fully resolved in the proposal.
Wie schwierig es ist, "Unternehmen", die nur auf Zeit und für einen bestimmten Zweck gegründet werden und keinerlei Kontrolle unterliegen würden, von "Angehörigen der Allgemeinheit" abzugrenzen, die bereit oder in der Lage wären, sich auszuweisen oder Angaben zur Endver­wendung zu machen, oder auch nicht, wurde zwar in der Folgenabschätzung erörtert, im Vor­schlag aber nicht vollständig geklärt.
TildeMODEL v2018

And while they're using these phones anonymously, for whatever purpose... they can't be monitored by law enforcement because your company... can't react within a month to a court order for a wiretap?
Und während sie diese Handys anonym benutzen, für welchen Zweck auch immer,... können sie nicht von den Justizanstalten überwacht werden, weil Ihr Unternehmen... einen Monat benötigt, um auf einen Gerichtsbeschluss zu reagieren?
OpenSubtitles v2018

Member States that already use, for whatever purpose, calculation methods for measuring energy savings similar to those described in Annex IV at the time of the entry into force of this Directive may submit information at the appropriate level of detail to the Commission.
Mitgliedstaaten, die bei Inkrafttreten dieser Richtlinie — gleichviel zu welchem Zweck — bereits Berechnungsmethoden zur Bestimmung von Energieeinsparungen anwenden, die den in Anhang IV beschriebenen Berechnungsarten ähneln, können der Kommission angemessen detaillierte Informationen darüber übermitteln.
DGT v2019

The European Union reiterates its condemnation of terrorism in all its forms, including acts of terrorism by the PKK, wherever such acts occur and for whatever purpose.
Die Europäische Union bekräftigt, daß sie den Terrorismus in allen seinen Formen, einschließlich der Terrorakte der PKK, verurteilt, gleichgültig, wo und zu welchem Zweck sie verübt werden.
TildeMODEL v2018

The medical profession should not take advantage of a situation where a woman is under stress in order to obtain a human life — for whatever purpose — but then to destroy it.
Einem drohenden Mißbrauch genetischer Techniken zu Zwecken der Menschenzüchtung muß schon heute, da die wissenschaftlichen und technischen Voraussetzungen noch gar nicht vorhanden sind, mit Entschiedenheit begegnet werden.
EUbookshop v2