Übersetzung für "For two reasons" in Deutsch
I
voted
against
the
Coelho
report
for
two
reasons.
Ich
habe
aus
zweierlei
Gründen
gegen
den
Coelho-Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
Barroso
Commission
Mark
II
for
two
reasons.
Ich
habe
aus
zwei
Gründen
für
die
Kommission
Barroso
Nummer
II
gestimmt.
Europarl v8
We
must
take
this
into
account
for
two
reasons.
Wir
müssen
das
aus
zwei
Gründen
berücksichtigen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
is
a
subject
of
heightened
interest
for
two
basic
reasons.
Andererseits
kommt
dem
Thema
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
ein
gesteigertes
Interesse
zu.
Europarl v8
I
voted
to
adopt
this
report
for
two
reasons.
Ich
habe
aus
zwei
Gründen
für
die
Annahme
dieses
Berichts
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
against
the
report
on
humanitarian
aid
for
two
reasons.
Ich
habe
gegen
den
Bericht
über
humanitäre
Hilfe
aus
zwei
Gründen
gestimmt.
Europarl v8
This
impact
assessment
is
important
to
us
for
two
reasons.
Die
Folgenabschätzung
ist
für
uns
aus
zweierlei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
I
oppose
it
for
two
reasons.
Ich
stimme
aus
zweierlei
Gründen
dagegen.
Europarl v8
I
think
the
implementation
has
been
slow
for
two
main
reasons.
Ich
denke,
daß
die
Umsetzung
aus
zwei
Hauptgründen
langsam
vorangegangen
ist.
Europarl v8
Mr
Fabre-Aubrespy,
I
consider
your
amendment
out
of
order
for
two
reasons.
Herr
Fabre-Aubrespy,
ich
habe
diesen
Änderungsantrag
aus
zwei
Gründen
als
unzulässig
erachtet.
Europarl v8
Reducing
the
amount
of
organic
compounds
is
necessary
for
two
reasons.
Die
Reduzierung
der
Menge
an
flüchtigen
organischen
Verbindungen
ist
aus
zwei
Gründen
erforderlich.
Europarl v8
I
therefore
abstained
for
these
two
reasons.
Aus
diesen
beiden
Gründen
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
This
support
is
important
for
two
reasons.
Eine
solche
Unterstützung
ist
aus
zwei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
This
is
an
unacceptable
situation
for
two
reasons.
Dies
ist
aus
zweierlei
Gründen
inakzeptabel.
Europarl v8
The
ECR
Group
have
nevertheless
voted
against
this
resolution
for
two
specific
reasons.
Nichtsdestotrotz
hat
die
EKR-Fraktion
jedoch
aus
zweierlei
Gründen
gegen
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
This
is
important
for
two
reasons.
Dies
ist
aus
zwei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
The
Democratic
Movement
delegation
did
not
vote
in
favour
of
this
text
for
two
reasons.
Die
Delegation
Demokratische
Bewegung
hat
aus
zwei
Gründen
nicht
für
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8
My
group
will
be
voting
in
favour
of
the
resolution,
for
two
reasons.
Meine
Fraktion
wird
dem
Entschließungsantrag
aus
zwei
Gründen
zustimmen.
Europarl v8
The
Greens
have
voted
against
these
fishing
agreements
for
two
reasons.
Die
Grünen
haben
aus
zwei
Gründen
gegen
die
Fischereiabkommen
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission
was
prepared
to
accept
the
common
position
for
two
reasons.
Die
Kommission
hat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
aus
zwei
Gründen
angenommen.
Europarl v8
This
form
of
regulation
is
also
of
fundamental
importance
for
two
other
reasons.
Diese
Vorschriften
sind
aus
zwei
weiteren
Gründen
von
prinzipieller
Wichtigkeit.
Europarl v8
I
still
think
this
is
questionable,
for
two
reasons.
Das
halte
ich
aus
zweierlei
Gründen
nach
wie
vor
für
bedenklich.
Europarl v8
Secondly,
we
have
many
errors,
and
this
is
for
two
reasons.
Zweitens
haben
wir
viele
Fehler,
und
das
aus
zwei
Gründen.
Europarl v8
The
European
dimension
is
absolutely
vital
for
two
main
reasons.
Die
europäische
Dimension
ist
aus
zwei
Gründen
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
I
do
so
for
two
reasons.
Ich
tue
dies
aus
zwei
Gründen.
Europarl v8
Today's
vote
was
exceptional
for
two
reasons.
Die
heutige
Abstimmung
war
aus
zwei
Gründen
außergewöhnlich.
Europarl v8
This
is
regrettable
for
two
reasons.
Dies
ist
aus
zwei
Gründen
bedauernswert.
Europarl v8
That
ban
needs
to
remain
in
place
for
two
reasons.
Dieses
Verbot
muss
aus
zwei
Gründen
bestehen
bleiben.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
report
for
two
main
reasons.
Ich
habe
hauptsächlich
aus
zwei
Gründen
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8