Übersetzung für "For these days" in Deutsch

There is a general reluctance to stick one’s neck out for anyone these days.
Derzeit ist man allgemein nicht geneigt, den Kopf für jemanden hinzuhalten.
Europarl v8

Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil.
Wer heutzutage für Sicherheit verantwortlich ist, hat eine sehr komplexe Aufgabe.
Europarl v8

But new legislation is something of a luxury for Europe these days.
Aber neue Gesetze sind heute für Europa ein gewisser Luxus.
News-Commentary v14

I'm neither ready nor able to be responsible for anything these days.
Ich bin weder bereit noch in der Lage für etwas verantwortlich zu sein.
OpenSubtitles v2018

How much you boys selling money for these days?
Für wie viel verkauft ihr Geld?
OpenSubtitles v2018

It is so sad what passes for fun these days.
Es ist echt traurig, was heutzutage als Spaß durchgeht.
OpenSubtitles v2018

Home life can't be real enticing for him these days.
Das Privatleben kann für ihn zur Zeit nicht verlockend sein.
OpenSubtitles v2018

You know, they give medals for anything these days.
Heutzutage geben sie Medaillen für alles.
OpenSubtitles v2018

And that is what passes for love these days, is it?
Und das zählt heutzutage als Liebe, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

It's a luxury for me these days.
Das ist zur Zeit Luxus für mich.
OpenSubtitles v2018

It's amazing what they can do for head injuries these days.
Es ist erstaunlich, was sie heutzutage gegen Kopfverletzungen machen können.
OpenSubtitles v2018