Übersetzung für "For these days" in Deutsch
There
is
a
general
reluctance
to
stick
one’s
neck
out
for
anyone
these
days.
Derzeit
ist
man
allgemein
nicht
geneigt,
den
Kopf
für
jemanden
hinzuhalten.
Europarl v8
Anyone
who
is
responsible
for
security
these
days
has
a
complex
task
to
fulfil.
Wer
heutzutage
für
Sicherheit
verantwortlich
ist,
hat
eine
sehr
komplexe
Aufgabe.
Europarl v8
But
new
legislation
is
something
of
a
luxury
for
Europe
these
days.
Aber
neue
Gesetze
sind
heute
für
Europa
ein
gewisser
Luxus.
News-Commentary v14
I'm
neither
ready
nor
able
to
be
responsible
for
anything
these
days.
Ich
bin
weder
bereit
noch
in
der
Lage
für
etwas
verantwortlich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
How
much
you
boys
selling
money
for
these
days?
Für
wie
viel
verkauft
ihr
Geld?
OpenSubtitles v2018
It
is
so
sad
what
passes
for
fun
these
days.
Es
ist
echt
traurig,
was
heutzutage
als
Spaß
durchgeht.
OpenSubtitles v2018
Home
life
can't
be
real
enticing
for
him
these
days.
Das
Privatleben
kann
für
ihn
zur
Zeit
nicht
verlockend
sein.
OpenSubtitles v2018
You
know,
they
give
medals
for
anything
these
days.
Heutzutage
geben
sie
Medaillen
für
alles.
OpenSubtitles v2018
And
that
is
what
passes
for
love
these
days,
is
it?
Und
das
zählt
heutzutage
als
Liebe,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
It's
a
luxury
for
me
these
days.
Das
ist
zur
Zeit
Luxus
für
mich.
OpenSubtitles v2018
It's
amazing
what
they
can
do
for
head
injuries
these
days.
Es
ist
erstaunlich,
was
sie
heutzutage
gegen
Kopfverletzungen
machen
können.
OpenSubtitles v2018