Übersetzung für "For future cases" in Deutsch

Of course you can revoke your consent for future cases at any time.
Ihre jeweilige Einwilligung können Sie selbstverständlich jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.
ParaCrawl v7.1

It is without prejudice to the relative stability key and will not set a precedent for future cases.
Sie erfolgt unbeschadet der relativen Stabilität und stellt keinen Präzedenzfall für die Zukunft dar.
DGT v2019

For one and the same applicant one single general power of attorney will suffice for all future cases.
Für ein und denselben Anmelder reicht eine einzige allgemeine Vollmacht für alle zukünftigen Fälle.
ParaCrawl v7.1

For one and the same applicant a single general power of attorney will suffice for all future cases.
Für ein und denselben Anmelder reicht eine einzige allgemeine Vollmacht für alle zukünftigen Fälle.
ParaCrawl v7.1

You are entitled to withdraw your consent effective for future cases at any time.
Sie haben das Recht, eine erteilte Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft jederzeit zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.
Es hat sehr deutlich den Anschein, dass Reverend Owen von der 'Church of England' schlecht behandelt wurde, und wir hoffen, dass die Kommission auf der Grundlage dieses speziellen Falles, der ein viel allgemeineres Problem veranschaulicht, von dem jedes Jahr Hunderte von Pfarrern im Vereinigten Königreich betroffen sind, dem Vereinigten Königreich dringend nahe legen wird, dieses Schlupfloch mit Blick auf künftige Fälle zu schließen.
Europarl v8

If the hearing doesn't go their way, Burke, the plaintiffs" lawyer, will cue up her hundreds of other plaintiffs for future cases.
Wenn die Anhörung nicht ihrem Weg folgt, wird Burke, die Rechtsanwältin der Kläger, mit ihren Hunderten anderer Kläger für zukünftige Fälle beginnen.
WMT-News v2019

Both tests bear important precedent value for other future cases of price abuse in network industries, not only for the Commission and national regulators, but also for National Competition Authorities (NCA).
Beide Arten von Tests schaffen wichtige Präzedenzfälle für künftigen Preismissbrauch in netzgebundenen Wirtschaftszweigen, und zwar nicht nur für die Kommission und die nationalen Regulierungsinstanzen, sondern auch für die nationalen Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018

This has set a standard for future cases and must have convinced the EU trading partners of the fairness and transparency of the investigations practises.
Dadurch werden Maßstäbe für künftige Fälle gesetzt, und die Handelspartner der EU dürften von der Fairneß und Transparenz der Untersuchungsmethoden überzeugt sein.
TildeMODEL v2018

While successfully resolved cases did not set a legal precedent for future cases, it was certainly true that an administration that was urged to remedy an action would not commit the same mistake in implementing Community law.
Die Lösung von Fällen stellt zwar keine Rechtsprechung für spätere Fälle dar, aber die Behörde, die aufgefordert wird, eine Entscheidung zu ändern, wird bei der Anwendung der Gemein­schafts­vorschriften sicher nicht wieder den gleichen Fehler begehen.
TildeMODEL v2018

The judgment acknowledges that conglomerate mergers can be anticompetitive in particular circumstances and provides useful guidance for future cases.
Im Urteil wird anerkannt, dass Zusammenschlüsse mit Konglomeratwirkung unter bestimmten Umständen wettbewerbswidrig sein können, und es werden Anhaltspunkte für das künftige Vorgehen gegeben.
TildeMODEL v2018

The Commission has confirmed that it is the guardian of the Treaty and has at the same time put the actual cases into a reasonable framework in order to give guidelines for the future cases to follow.
Die Kommission hat sich erneut als Hüterin des Vertrags erwiesen und gleichzeitig diesen Fällen einen angemessenen Rahmen zugewiesen, der als Richtschnur für künftige Fälle dienen soll.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, he states that "it is time to establish general guidelines to make it easier for both the Ombudsman and the administration to find solutions for future cases" where maladministration has occurred.
Er wies jedoch darauf hin, dass „es an der Zeit ist, generelle Leitlinien aufzustellen, um sowohl dem Bürgerbeauftragten als auch der Verwaltung die Lösung künftiger Fälle zu erleichtern", in denen ein Missstand vorliegt.
TildeMODEL v2018

The Committee also recommends that the state aid register, which at present contains all decisions made after 1 January 2000, should gradually be extended back in time in order to draw on the Commission's wealth of experience for future cases.
Weiterhin regt der Ausschuss an, das Register der staatlichen Beihilfen, das gegen­wärtig alle Entscheidungen nach dem 1. Januar 2000 enthält, sukzessive auch in die Vergan­genheit auszudehnen, um den vorhandenen Erfahrungsschatz der Kommission für zukünftige Fälle zu erschließen.
TildeMODEL v2018

If similar situations should recur the Commission may modify its calculation method by setting the lower of the two rates, applicable to the share of damage below the threshold for major disasters, at an appropriate lower level (say 2%) for all future cases.
Wenn ähnliche Situationen erneut auftreten, kann die Kommission ihre Berechnungsmethode ändern, und unter den zu berücksichtigenden zwei Sätzen den niedrigeren Satz, der auf die unter dem Schwellenwert für Katastrophen größeren Ausmaßes liegenden Schäden anwendbar ist, in allen Fällen beispielsweise auf nur 2 % festlegen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in its decision, the Commission sets out guidance for future cases on how sub-national markets can be defined and assessed.
Darüber hinaus legt die Kommission in ihrer Entscheidung Leitlinien für zukünftige Fälle fest, wie subnationale Märkte bestimmt und geprüft werden können.
TildeMODEL v2018

Report on Competition Policy 2009 ices, which will serve as a good basis for future cases.
Bericht über die Wettbewerbspolitik 2009 und Abrechnungsdiensten gesorgt und damit eine gute Grundlage für künige Fälle geschaen.
EUbookshop v2

The unanimity in the European Council or in the Council required by the bridging clauses for the amendment of the procedural provisions is not a sufficient guarantee for this because it may not always be sufficiently ascertainable for the representatives of the Member States in the European Council or in the Council to what extent the Member States’ possibility of veto in the Council is thereby waived for future cases.
Die in den Brückenklauseln für die Änderung der Verfahrensvorschriften vorausgesetzte Einstimmigkeit im Europäischen Rat oder Rat bietet hierfür keine ausreichende Gewähr, weil für die mitgliedstaatlichen Vertreter im Europäischen Rat oder Rat womöglich nicht immer hinreichend erkennbar ist, in welchem Umfang dadurch für zukünftige Fälle auf die mitgliedstaatliche Vetomöglichkeit im Rat verzichtet wird.
ParaCrawl v7.1

A central overview of all processes without media discontinuity allows your company to optimise complaints processes for future cases.
Ein zentraler Überblick über alle Prozesse ohne Medienbruch ermöglicht Ihrem Unternehmen eine Optimierung der Beschwerdeprozesse für zukünftige Vorgänge.
ParaCrawl v7.1

The results from studies on organic colloids and on biofilms including their interaction with radionuclides have been shown to be of interest for future safety cases of salt-host rocks.
Es zeigte sich, dass Ergebnisse von Studien über organische Kolloide und Biofilme und ihrer Wechselwirkung mit Radionukliden für künftige Sicherheitsnachweise von salzreichen Wirtgesteinen von Belang sind.
ParaCrawl v7.1

For future application cases in data exchange between road users, in some cases a transmission capacity of conventional vehicle-to-x-data communication systems may not be sufficient to exchange sensor data.
Für zukünftige Anwendungsfälle beim Datenaustausch zwischen Verkehrsteilnehmern kann in manchen Fällen eine Übertragungskapazität von konventionellen Fahrzeug-zu-X-Datenkommunikationssystemen nicht ausreichen, um Sensordaten auszutauschen.
EuroPat v2

Kathrin Buvac, Chief Strategy Officer, Nokia Networks, added: "We are driving forward the development of fifth-generation mobile communications technology so that our customers – including Deutsche Telekom – are equipped for future use cases in the light of Industry 4.0 and the Internet of Things .
Kathrin Buvac, Chief Strategy Officer, Nokia Networks: "Wir treiben die Entwicklung der 5. Mobilfunkgeneration voran, damit unsere Kunden, wie etwa die Deutsche Telekom, für die kommenden Anwendungsszenarien rund um Industrie 4.0 und das Internet der Dinge gerüstet sind.
ParaCrawl v7.1