Übersetzung für "For future cases" in Deutsch
Of
course
you
can
revoke
your
consent
for
future
cases
at
any
time.
Ihre
jeweilige
Einwilligung
können
Sie
selbstverständlich
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
It
is
without
prejudice
to
the
relative
stability
key
and
will
not
set
a
precedent
for
future
cases.
Sie
erfolgt
unbeschadet
der
relativen
Stabilität
und
stellt
keinen
Präzedenzfall
für
die
Zukunft
dar.
DGT v2019
For
one
and
the
same
applicant
one
single
general
power
of
attorney
will
suffice
for
all
future
cases.
Für
ein
und
denselben
Anmelder
reicht
eine
einzige
allgemeine
Vollmacht
für
alle
zukünftigen
Fälle.
ParaCrawl v7.1
For
one
and
the
same
applicant
a
single
general
power
of
attorney
will
suffice
for
all
future
cases.
Für
ein
und
denselben
Anmelder
reicht
eine
einzige
allgemeine
Vollmacht
für
alle
zukünftigen
Fälle.
ParaCrawl v7.1
You
are
entitled
to
withdraw
your
consent
effective
for
future
cases
at
any
time.
Sie
haben
das
Recht,
eine
erteilte
Einwilligung
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
jederzeit
zu
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
That
the
Reverend
Owen
has
been
badly
treated
by
the
Church
of
England
seems
very
clear,
and
we
hope
that
on
the
basis
of
this
particular
case,
which
is
illustrative
of
a
much
more
general
problem
affecting
hundreds
of
clergy
in
the
United
Kingdom
every
year,
the
Commission
will
press
the
UK
Government
to
close
the
loophole
for
future
cases.
Es
hat
sehr
deutlich
den
Anschein,
dass
Reverend
Owen
von
der
'Church
of
England'
schlecht
behandelt
wurde,
und
wir
hoffen,
dass
die
Kommission
auf
der
Grundlage
dieses
speziellen
Falles,
der
ein
viel
allgemeineres
Problem
veranschaulicht,
von
dem
jedes
Jahr
Hunderte
von
Pfarrern
im
Vereinigten
Königreich
betroffen
sind,
dem
Vereinigten
Königreich
dringend
nahe
legen
wird,
dieses
Schlupfloch
mit
Blick
auf
künftige
Fälle
zu
schließen.
Europarl v8
If
the
hearing
doesn't
go
their
way,
Burke,
the
plaintiffs"
lawyer,
will
cue
up
her
hundreds
of
other
plaintiffs
for
future
cases.
Wenn
die
Anhörung
nicht
ihrem
Weg
folgt,
wird
Burke,
die
Rechtsanwältin
der
Kläger,
mit
ihren
Hunderten
anderer
Kläger
für
zukünftige
Fälle
beginnen.
WMT-News v2019
Both
tests
bear
important
precedent
value
for
other
future
cases
of
price
abuse
in
network
industries,
not
only
for
the
Commission
and
national
regulators,
but
also
for
National
Competition
Authorities
(NCA).
Beide
Arten
von
Tests
schaffen
wichtige
Präzedenzfälle
für
künftigen
Preismissbrauch
in
netzgebundenen
Wirtschaftszweigen,
und
zwar
nicht
nur
für
die
Kommission
und
die
nationalen
Regulierungsinstanzen,
sondern
auch
für
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018
This
has
set
a
standard
for
future
cases
and
must
have
convinced
the
EU
trading
partners
of
the
fairness
and
transparency
of
the
investigations
practises.
Dadurch
werden
Maßstäbe
für
künftige
Fälle
gesetzt,
und
die
Handelspartner
der
EU
dürften
von
der
Fairneß
und
Transparenz
der
Untersuchungsmethoden
überzeugt
sein.
TildeMODEL v2018
While
successfully
resolved
cases
did
not
set
a
legal
precedent
for
future
cases,
it
was
certainly
true
that
an
administration
that
was
urged
to
remedy
an
action
would
not
commit
the
same
mistake
in
implementing
Community
law.
Die
Lösung
von
Fällen
stellt
zwar
keine
Rechtsprechung
für
spätere
Fälle
dar,
aber
die
Behörde,
die
aufgefordert
wird,
eine
Entscheidung
zu
ändern,
wird
bei
der
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
sicher
nicht
wieder
den
gleichen
Fehler
begehen.
TildeMODEL v2018
The
judgment
acknowledges
that
conglomerate
mergers
can
be
anticompetitive
in
particular
circumstances
and
provides
useful
guidance
for
future
cases.
Im
Urteil
wird
anerkannt,
dass
Zusammenschlüsse
mit
Konglomeratwirkung
unter
bestimmten
Umständen
wettbewerbswidrig
sein
können,
und
es
werden
Anhaltspunkte
für
das
künftige
Vorgehen
gegeben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
confirmed
that
it
is
the
guardian
of
the
Treaty
and
has
at
the
same
time
put
the
actual
cases
into
a
reasonable
framework
in
order
to
give
guidelines
for
the
future
cases
to
follow.
Die
Kommission
hat
sich
erneut
als
Hüterin
des
Vertrags
erwiesen
und
gleichzeitig
diesen
Fällen
einen
angemessenen
Rahmen
zugewiesen,
der
als
Richtschnur
für
künftige
Fälle
dienen
soll.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
he
states
that
"it
is
time
to
establish
general
guidelines
to
make
it
easier
for
both
the
Ombudsman
and
the
administration
to
find
solutions
for
future
cases"
where
maladministration
has
occurred.
Er
wies
jedoch
darauf
hin,
dass
„es
an
der
Zeit
ist,
generelle
Leitlinien
aufzustellen,
um
sowohl
dem
Bürgerbeauftragten
als
auch
der
Verwaltung
die
Lösung
künftiger
Fälle
zu
erleichtern",
in
denen
ein
Missstand
vorliegt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
also
recommends
that
the
state
aid
register,
which
at
present
contains
all
decisions
made
after
1
January
2000,
should
gradually
be
extended
back
in
time
in
order
to
draw
on
the
Commission's
wealth
of
experience
for
future
cases.
Weiterhin
regt
der
Ausschuss
an,
das
Register
der
staatlichen
Beihilfen,
das
gegenwärtig
alle
Entscheidungen
nach
dem
1.
Januar
2000
enthält,
sukzessive
auch
in
die
Vergangenheit
auszudehnen,
um
den
vorhandenen
Erfahrungsschatz
der
Kommission
für
zukünftige
Fälle
zu
erschließen.
TildeMODEL v2018
If
similar
situations
should
recur
the
Commission
may
modify
its
calculation
method
by
setting
the
lower
of
the
two
rates,
applicable
to
the
share
of
damage
below
the
threshold
for
major
disasters,
at
an
appropriate
lower
level
(say
2%)
for
all
future
cases.
Wenn
ähnliche
Situationen
erneut
auftreten,
kann
die
Kommission
ihre
Berechnungsmethode
ändern,
und
unter
den
zu
berücksichtigenden
zwei
Sätzen
den
niedrigeren
Satz,
der
auf
die
unter
dem
Schwellenwert
für
Katastrophen
größeren
Ausmaßes
liegenden
Schäden
anwendbar
ist,
in
allen
Fällen
beispielsweise
auf
nur
2
%
festlegen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
its
decision,
the
Commission
sets
out
guidance
for
future
cases
on
how
sub-national
markets
can
be
defined
and
assessed.
Darüber
hinaus
legt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
Leitlinien
für
zukünftige
Fälle
fest,
wie
subnationale
Märkte
bestimmt
und
geprüft
werden
können.
TildeMODEL v2018
Report
on
Competition
Policy
2009
ices,
which
will
serve
as
a
good
basis
for
future
cases.
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
2009
und
Abrechnungsdiensten
gesorgt
und
damit
eine
gute
Grundlage
für
künige
Fälle
geschaen.
EUbookshop v2
The
unanimity
in
the
European
Council
or
in
the
Council
required
by
the
bridging
clauses
for
the
amendment
of
the
procedural
provisions
is
not
a
sufficient
guarantee
for
this
because
it
may
not
always
be
sufficiently
ascertainable
for
the
representatives
of
the
Member
States
in
the
European
Council
or
in
the
Council
to
what
extent
the
Member
States’
possibility
of
veto
in
the
Council
is
thereby
waived
for
future
cases.
Die
in
den
Brückenklauseln
für
die
Änderung
der
Verfahrensvorschriften
vorausgesetzte
Einstimmigkeit
im
Europäischen
Rat
oder
Rat
bietet
hierfür
keine
ausreichende
Gewähr,
weil
für
die
mitgliedstaatlichen
Vertreter
im
Europäischen
Rat
oder
Rat
womöglich
nicht
immer
hinreichend
erkennbar
ist,
in
welchem
Umfang
dadurch
für
zukünftige
Fälle
auf
die
mitgliedstaatliche
Vetomöglichkeit
im
Rat
verzichtet
wird.
ParaCrawl v7.1
A
central
overview
of
all
processes
without
media
discontinuity
allows
your
company
to
optimise
complaints
processes
for
future
cases.
Ein
zentraler
Überblick
über
alle
Prozesse
ohne
Medienbruch
ermöglicht
Ihrem
Unternehmen
eine
Optimierung
der
Beschwerdeprozesse
für
zukünftige
Vorgänge.
ParaCrawl v7.1
The
results
from
studies
on
organic
colloids
and
on
biofilms
including
their
interaction
with
radionuclides
have
been
shown
to
be
of
interest
for
future
safety
cases
of
salt-host
rocks.
Es
zeigte
sich,
dass
Ergebnisse
von
Studien
über
organische
Kolloide
und
Biofilme
und
ihrer
Wechselwirkung
mit
Radionukliden
für
künftige
Sicherheitsnachweise
von
salzreichen
Wirtgesteinen
von
Belang
sind.
ParaCrawl v7.1
For
future
application
cases
in
data
exchange
between
road
users,
in
some
cases
a
transmission
capacity
of
conventional
vehicle-to-x-data
communication
systems
may
not
be
sufficient
to
exchange
sensor
data.
Für
zukünftige
Anwendungsfälle
beim
Datenaustausch
zwischen
Verkehrsteilnehmern
kann
in
manchen
Fällen
eine
Übertragungskapazität
von
konventionellen
Fahrzeug-zu-X-Datenkommunikationssystemen
nicht
ausreichen,
um
Sensordaten
auszutauschen.
EuroPat v2
Kathrin
Buvac,
Chief
Strategy
Officer,
Nokia
Networks,
added:
"We
are
driving
forward
the
development
of
fifth-generation
mobile
communications
technology
so
that
our
customers
–
including
Deutsche
Telekom
–
are
equipped
for
future
use
cases
in
the
light
of
Industry
4.0
and
the
Internet
of
Things
.
Kathrin
Buvac,
Chief
Strategy
Officer,
Nokia
Networks:
"Wir
treiben
die
Entwicklung
der
5.
Mobilfunkgeneration
voran,
damit
unsere
Kunden,
wie
etwa
die
Deutsche
Telekom,
für
die
kommenden
Anwendungsszenarien
rund
um
Industrie
4.0
und
das
Internet
der
Dinge
gerüstet
sind.
ParaCrawl v7.1