Übersetzung für "For finalizing" in Deutsch

The terms of reference to be presented to the new Board for finalizing.
Die Leistungsbeschreibung muss dem neuen Board zur Finalisierung vorgelegt werden.
CCAligned v1

Among other things, these recommendations called for more timely and accurate financial reporting, implementation of emergency field recruitment procedures, improved personnel management and a clear timetable for finalizing the emergency rules and procedures requested by the General Assembly.
Im Rahmen dieser Empfehlungen wurden unter anderem eine raschere und genauere Finanzberichterstattung, die Anwendung von Rekrutierungsverfahren für Noteinsätze im Feld, die Verbesserung des Personalmanagements und ein klarer Zeitplan für die Fertigstellung der von der Generalversammlung erbetenen Notstandsregeln und -verfahren gefordert.
MultiUN v1

Given the time required nowadays for finalizing Directives and the time taken by Member States for national implementation, they should all be revised to start as follows:
Angesichts der heutzutage für die endgültige Fassung einer Richtlinie benötigten Zeit und der Zeit, die die Mitgliedstaaten für ihre Umsetzung in nationales Recht benötigen, sollten diese Fristen alle nach folgendem Schema geändert werden:
TildeMODEL v2018

For this very reason the ESC feels that the Commission should keep up its initiatives for finalizing improvements to the scheme for controlling mergers in the Community, persuading Member States that changes to the current system would not jeopardize guarantees for maintaining effective competition at national and Community level.
Die Kommission sollte daher weiterhin auf eine Verbesserung des Systems der Kontrolle von Unter­nehmens­zusammenschlüssen hinarbeiten und die Mitgliedstaaten davon überzeugen, daß eine Änderung der geltenden Regelung einen wirksamen Wettbewerb auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene nicht in Frage stellt.
TildeMODEL v2018

Given the time required nowadays for finalizing directives and the time taken by Member States for national implementation, they should all be revised.
In Anbetracht der für die endgültige Fassung einer Richtlinie benötigten Zeit und der Zeit, die die Mitgliedstaaten für ihre Umsetzung in nationales Recht benötigen, sollten all diese Fristen geändert werden.
TildeMODEL v2018

The Council also examined the timescale for finalizing proceedings on the new Convention.
Ferner erörterte der Rat, welche Fristen für den Abschluß der Arbeiten an dem neuen Übereinkommen gesetzt werden sollten.
TildeMODEL v2018

The rather striking difference between the rate of payments and the rate of commitments is due to the internal procedure used for the management of study appropriations, in particular the formalities required for finalizing contracts.
Der verhältnismäßig große Abstand zwischen Mittelbindungen und Zahlungen ist auf das spezielle interne Verfahren für die Verwaltung der Studien mittel, insbesondere die zum Abschluß der Verträge erforderlichen For malitäten zurüoksuführen.
EUbookshop v2

The special advantage of the invention is that especially with IDC connections, besides a screwdriver for finalizing the connections, no further tool is actually needed any more.
Der besondere Vorteil der Erfindung liegt darin, daß insbesondere bei IDC-Anschlüssen neben einem Schraubendreher zur Fertigstellung der Anschlüsse im Grund kein weiteres Werkzeug mehr erforderlich ist.
EuroPat v2

The General Affairs Council was closely involved in the preparations for the ministerial meeting in Marrakesh and at every meeting it was given a detailed report by the Commission on the progress of the discussions in Geneva, after which it gave the Commission directions for finalizing the talks.
Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten" nahm intensiv an der Vorbereitung der Ministertagung von Marrakesch teil, indem er auf jeder seiner Tagungen einen ausführlichen Bericht der Kommission über die Entwicklung der Beratungen in Genf hörte und der Kommission für deren letzte Phase Leitlinien an die Hand gab.
EUbookshop v2

For this very reason the ESC feels that the Commission shouldkeep up its initiatives for finalizing improvements to the scheme for controlling mergers in the Community, persuading Member States that changes to the current system would not jeopardize guarantees for maintainingeffective competition at national and Community level.
Die Kommission sollte daher weiterhin auf eine Verbesserung des Systems der Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen hinarbeiten und die Mitgliedstaaten davon überzeugen, daß eine Änderung der geltenden Regelung einen wirksamen Wettbewerb auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene nicht in Frage stellt.
EUbookshop v2

For finalizing your registration we need copies of your travel documents in form of 3 separate .jpg or .pdf files:
Für die Beendigung des Registrierung brauchen Sie Kopien der folgenden Dokumente in Form von 3 getrennten .jpg oder .pdf Dateien:
CCAligned v1

In a series of meetings held in Rome and Wellington, New Zealand, this Council offered assistance in drafting the Lineamenta, establishing criteria for participation, and finalizing the Instrumentum Laboris.
Bei einer Reihe von Zusammentreffen in Rom und Wellington (Neuseeland) behandelte der Rat die Abfassung des Textes der Lineamenta, der später vervollständigt und den beteiligten Parteien übermittelt wurde, sowie die Kriterien für die Teilnahme und die Vervollständigung des Textes des Instrumentum Laboris.
ParaCrawl v7.1

When you make a booking for a holiday home, holiday bungalow, country estate, chalet or holiday farm, it can happen that the owners who are member of Eurocottage.com request extra data, necessary for the finalizing of your request or booking.
Wenn Sie ein Ferienhaus, Ferienwohnung, Bungalow, Villa, Landhaus, Casita oder Ferienbauernhof buchen, ist es möglich, dass die Vermieter, die angeschlossen sind bei Eurocottage.com, Sie um extra Daten bitten die benötigt werden für die Abwicklung Ihrer Anfrage oder Buchung.
ParaCrawl v7.1

This central online storage enables five uncompressed 2K data streams for parallel color grading on two da Vinci Resolve workstations in real time as well as data access for restoration, finalizing, and mastering.
Dieser zentrale Online-Speicher ermöglicht fünf parallele 2K-Datenströme für gleichzeitiges Color Grading auf zwei da Vinci Resolve-Workstations in Echtzeit sowie Datenzugriff für Restoration, Finalizing und Mastering.
ParaCrawl v7.1

Recommendation: if so decided, develop a new schedule for finalizing the project including a major re-write.
Empfehlung: falls so entschieden wird, sollte ein neuer Zeitplan für die Fertigstellung des Projektes aufgestellt werden einschließlich einer größeren Neugestaltung des Textes.
ParaCrawl v7.1

Burning 650MB of data takes about 74 minutes at 1x, 37 minutes at 2x, and 19 minutes at 4x, but you have to add a minute or two for "finalizing" the disc.
Das Brennen von 650MB Daten dauert etwa 74 Minuten bei 1x, 37 Minuten bei 2x und 19 Minuten bei 4x, aber man muss ein oder zwei Minuten für die "Finalisierung" der Disc hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

After recently obtained location permit, the main projects are finalizing for getting the construction permit for the first phase of construction.
Nachdem die Lokalitätsbewilligung erhalten haben, die große Projekte für den Erhalt deer Baugenehmigung für die erste Bauphase abschlossen.
ParaCrawl v7.1

Whereas one of these butt joints (typically the one for finalizing the sealing process) is inevitably one of type B according to the aforementioned detailed explanations, it can regularly be placed without any difficulties in the region of a corner of the insulating glass element, so that air pockets can be prevented or will not occur by conventional techniques.
Während eine dieser Stoßverbindungen (typischerweise die zum Abschluss des Versiegelungsvorgangs) zwangsläufig eine solche vom Typ B gemäß der oben gegebenen detaillierten Erläuterungen ist, kann diese regelmäßig ohne Schwierigkeiten in den Bereich einer Ecke des Isolierglaselementes gelegt werden, so dass Lufteinschlüsse durch herkömmliche Techniken verhindert werden können oder nicht auftreten.
EuroPat v2