Übersetzung für "For feedback" in Deutsch

I would also like to thank you for the positive feedback you have given on my efforts.
Ich möchte Ihnen auch für die positiven Rückmeldungen für meine Bemühungen danken.
Europarl v8

The Council asked the Commission to act in a particular way, and we are now waiting for some feedback from the Commission.
Jetzt warten wir auf die Rückmeldung von der Kommission.
Europarl v8

Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
Oder wir können im Projektverlauf um Besprechungen mit Feedback bitten.
TED2020 v1

Well, unfortunately there's no international ranking tables for teacher feedback systems.
Leider gibt es keine internationale Rangliste für Lehrer-Feedback-Systeme.
TED2020 v1

Mr Pegado Liz asked members for their feedback.
Frau Pegado Liz bittet die Mitglieder um Rückmeldung.
TildeMODEL v2018

Comments should be suitable for feedback to the proposal coordinator.
Die Anmerkungen sollten sich auch für eine Rückmeldung an den Vorschlagskoordinator eignen.
DGT v2019

Members asked that enough time be left for feedback from the audience.
Die Mitglieder fordern, genügend Zeit für Reaktionen aus dem Publikum vorzusehen.
TildeMODEL v2018

This material is published as a basis for consultation and feedback from all interested parties.
Die Veröffentlichung dient als Grundlage für die Konsultation und für Rückmeldungen aller Beteiligten.
TildeMODEL v2018

So we're just gonna use it for feedback.
Wir nutzen es also nur für Feedback.
OpenSubtitles v2018

We have left excellent positive feedback for the vendor.
Wir haben ein positives Feedback von den Händlern.
OpenSubtitles v2018

Asynchronous sessions are often employed for gathering feedback or input.
Asynchrone Meetings werden häufig zum Einholen von Feedback oder Input eingesetzt.
WikiMatrix v1

These frequently serve as the basis for feedback of information from meetings.
Sie dienen oft als Grundlage für ein Feedback der Informationen von Sitzungen.
EUbookshop v2

This is important for the feedback for the athlete's control of his muscles.
Dies ist wichtig für die Rückmeldung zur Muskelkontrolle beim Sportler.
EuroPat v2

The feedback for the next for advance phase takes place via spring 331.
Die Rückkoppelung für die nächste Vorschubphase erfolgt über Feder 331 .
EuroPat v2

They also need better mechanisms for reporting and feedback to partner organisations.
Ferner benötigen sie bessere Mechanismen für die Berichterstattung und Rückmeldung an Partnerorganisationen.
EUbookshop v2

Special equipment for position feedback and the like is unnecessary.
Besondere Einrichtungen zur Stellungs-Rückmeldung und dgl. sind dabei nicht erforderlich.
EuroPat v2

A sender unit 45 is provided for the data feedback transmission 44.
Zur Datenrückübertragung 44 ist eine Sendeschaltung 45 vorgesehen.
EuroPat v2

The loss taps can be utilized directly as coefficients for the feedback filter.
Die Loss-Taps können direkt als Koeffizienten für das Feed-back Filter benutzt werden.
EuroPat v2

The third port forms the port for a feedback loop RS.
Der dritte Anschluß bildet den Anschluß für eine Rückkoppelschleife RS.
EuroPat v2