Übersetzung für "For feedback" in Deutsch
I
would
also
like
to
thank
you
for
the
positive
feedback
you
have
given
on
my
efforts.
Ich
möchte
Ihnen
auch
für
die
positiven
Rückmeldungen
für
meine
Bemühungen
danken.
Europarl v8
The
Council
asked
the
Commission
to
act
in
a
particular
way,
and
we
are
now
waiting
for
some
feedback
from
the
Commission.
Jetzt
warten
wir
auf
die
Rückmeldung
von
der
Kommission.
Europarl v8
Or
we
can
ask
for
feedback-oriented
meetings
as
projects
progress.
Oder
wir
können
im
Projektverlauf
um
Besprechungen
mit
Feedback
bitten.
TED2020 v1
Well,
unfortunately
there's
no
international
ranking
tables
for
teacher
feedback
systems.
Leider
gibt
es
keine
internationale
Rangliste
für
Lehrer-Feedback-Systeme.
TED2020 v1
Mr
Pegado
Liz
asked
members
for
their
feedback.
Frau
Pegado
Liz
bittet
die
Mitglieder
um
Rückmeldung.
TildeMODEL v2018
Comments
should
be
suitable
for
feedback
to
the
proposal
coordinator.
Die
Anmerkungen
sollten
sich
auch
für
eine
Rückmeldung
an
den
Vorschlagskoordinator
eignen.
DGT v2019
Members
asked
that
enough
time
be
left
for
feedback
from
the
audience.
Die
Mitglieder
fordern,
genügend
Zeit
für
Reaktionen
aus
dem
Publikum
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
This
material
is
published
as
a
basis
for
consultation
and
feedback
from
all
interested
parties.
Die
Veröffentlichung
dient
als
Grundlage
für
die
Konsultation
und
für
Rückmeldungen
aller
Beteiligten.
TildeMODEL v2018
So
we're
just
gonna
use
it
for
feedback.
Wir
nutzen
es
also
nur
für
Feedback.
OpenSubtitles v2018
We
have
left
excellent
positive
feedback
for
the
vendor.
Wir
haben
ein
positives
Feedback
von
den
Händlern.
OpenSubtitles v2018
Asynchronous
sessions
are
often
employed
for
gathering
feedback
or
input.
Asynchrone
Meetings
werden
häufig
zum
Einholen
von
Feedback
oder
Input
eingesetzt.
WikiMatrix v1
These
frequently
serve
as
the
basis
for
feedback
of
information
from
meetings.
Sie
dienen
oft
als
Grundlage
für
ein
Feedback
der
Informationen
von
Sitzungen.
EUbookshop v2
This
is
important
for
the
feedback
for
the
athlete's
control
of
his
muscles.
Dies
ist
wichtig
für
die
Rückmeldung
zur
Muskelkontrolle
beim
Sportler.
EuroPat v2
The
feedback
for
the
next
for
advance
phase
takes
place
via
spring
331.
Die
Rückkoppelung
für
die
nächste
Vorschubphase
erfolgt
über
Feder
331
.
EuroPat v2
They
also
need
better
mechanisms
for
reporting
and
feedback
to
partner
organisations.
Ferner
benötigen
sie
bessere
Mechanismen
für
die
Berichterstattung
und
Rückmeldung
an
Partnerorganisationen.
EUbookshop v2
Special
equipment
for
position
feedback
and
the
like
is
unnecessary.
Besondere
Einrichtungen
zur
Stellungs-Rückmeldung
und
dgl.
sind
dabei
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
A
sender
unit
45
is
provided
for
the
data
feedback
transmission
44.
Zur
Datenrückübertragung
44
ist
eine
Sendeschaltung
45
vorgesehen.
EuroPat v2
The
loss
taps
can
be
utilized
directly
as
coefficients
for
the
feedback
filter.
Die
Loss-Taps
können
direkt
als
Koeffizienten
für
das
Feed-back
Filter
benutzt
werden.
EuroPat v2
The
third
port
forms
the
port
for
a
feedback
loop
RS.
Der
dritte
Anschluß
bildet
den
Anschluß
für
eine
Rückkoppelschleife
RS.
EuroPat v2