Übersetzung für "For economic reasons" in Deutsch

This is not just for economic reasons, although they also suggest the same course.
Dies hat nicht nur wirtschaftliche Gründe, obwohl auch diese durchaus dafür sprechen.
Europarl v8

The United States and Russia are involved in the region for economic reasons.
Aus wirtschaftlichen Gründen sind die Vereinigten Staaten und Russland in der Region präsent.
Europarl v8

This trend must continue – for environmental and economic reasons.
Dieser Trend muss sich fortsetzen, und zwar aus wirtschaftlichen und ökologischen Gründen.
News-Commentary v14

Another six million are working part-time for economic reasons.
Weitere sechs Millionen arbeiten aus wirtschaftlichen Gründen mit verringerter Stundenzahl.
News-Commentary v14

For economic and social reasons, however, transitional phases are necessary.
Angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Zwänge sind Übergangszeiten erforderlich.
TildeMODEL v2018

In addition, nut production is also important for non-economic reasons.
Die Erzeugung von Schalenfrüchten ist auch aus anderen als rein wirtschaftlichen Gründen wichtig.
TildeMODEL v2018

The measure would have been taken in any event, for economic reasons.
Die Investition wäre aus wirtschaftlichen Gründen in jedem Fall getätigt worden.
DGT v2019

It is also necessary for macro-economic reasons.
Sie ist auch aus makrooekonomischen Gruenden wichtig.
TildeMODEL v2018

He left the locksmith's training in Saarbrücken for economic reasons.
Die Schlosserlehre in Saarbrücken brach er aus wirtschaftlichen Gründen ab.
WikiMatrix v1

For economic reasons, acetic acid is particularly preferred.
Essigsäure ist aus wirtschaftlichen Gründen besonders bevorzugt.
EuroPat v2

Accordingly, this variant of the process is of particular interest for economic and ecological reasons.
Diese Verfahrensvariante ist daher aus ökonomischen sowie ökologischen Gründen von besonderem Interesse.
EuroPat v2

For economic reasons, the esters of higher fatty acids are not particularly important.
Aus wirtschaftlichen Gründen spielen Ester höherer Fettsäuren keine besondere Rolle.
EuroPat v2

For economic reasons, dyestuff contents of 15 percent by weight are usually not exceeded.
Aus ökonomischen Gründen werden Farbstoffgehalte von 15 Gewichtsprozent meist nicht unterschritten.
EuroPat v2

For economic reasons, an optimum surface use of the thin film circuit is always strived for.
Aus wirtschaftlichen Gründen wird immer eine optimale Flächenausnützung der DF-Schaltung angestrebt.
EuroPat v2

For economic and production reasons, there is often a desire for solid, flowable and storable epoxy resin compositions.
Aus wirtschaftlichen und verarbeitungstechnischen Gründen sind oft feste rieselfähige und lagerbeständige Epoxidformmassen gewünscht.
EuroPat v2

Copper is likewise preferably selected as the electrode material for electrical and economic reasons.
Für das Elektrodenmaterial wird aus elektrischen und wirtschaftlichen Gründen vorzugsweise ebenfalls Kupfer gewählt.
EuroPat v2

From now on it will also be permitted for economic reasons, under an industry­wide agreement.
Jetzt sind Ausnahmen im Rahmen einer Branchenvereinbarung auch aus wirtschaftlichen Gründen möglich.
EUbookshop v2