Übersetzung für "For a long time now" in Deutsch

Political parties at the European level have also been in existence for a long time now.
Schon seit Langem gibt es auch politische Parteien auf europäischer Ebene.
Europarl v8

For a long time now, this fight has been more than simply a trial of strength.
Dieser Kampf ist längst kein einfaches Kräftemessen mehr, sondern es ist mehr.
Europarl v8

Harmonization of taxation on interest has been held up for a long time now in the corridors of politics.
Die Harmonisierung der Besteuerung von Zinsen harrt schon seit langem einer politischen Lösung.
Europarl v8

We have had this situation for a long time now.
Diese Situation haben wir schon seit langem.
Europarl v8

We have been discussing patents for such a long time now.
Wir sprechen schon so lange über Patente.
Europarl v8

Europe' s children have been surfing the Internet for a long time now, and they are doing so more and more.
Europas Kids surfen längst durchs Internet, und dies mit zunehmender Tendenz.
Europarl v8

For a long time now we have been familiar with this sort of manoeuvre on the part of the Commission.
Solche Manöver von Seiten der Kommission sind uns schon lange bekannt.
Europarl v8

This subject has been provoking controversy around the negotiating table for a long time now.
Dieses Thema wird am Verhandlungstisch bereits seit langem kontrovers diskutiert.
Europarl v8

Parliament has been proposing cuts for a long time now.
Das Parlament schlägt schon seit langem Kürzungen vor.
Europarl v8

We have had the lowest unemployment level for a very long time now.
Wir haben den niedrigsten Stand der Arbeitslosigkeit seit sehr langer Zeit.
Europarl v8

We have been talking for a long time, and now here we are again.
Wir waren lange in Kontakt und jetzt sind wir wieder hier.
TED2013 v1.1

I've been thinking about it for a long time now.
Ich denke schon seit geraumer Zeit darüber nach.
OpenSubtitles v2018

Fyedka and I, we've known each other for a long time now, and...
Fjedka und ich kennen uns jetzt schon eine ganze Weile und...
OpenSubtitles v2018

I'm advising Mr Hartog for a long time now.
Ich berate Herrn Hartog schon lange.
OpenSubtitles v2018

I've been waiting for this for a long time, and now...
Ich hab Euch sehr lange Zeit gesucht, aber jetzt...
OpenSubtitles v2018

For a long time now you're the only thing I have known.
Für lange Zeit warst du das Einzige, das ich kannte.
OpenSubtitles v2018

I've been, I've been, I've been wanting to get closer to you, for a really long time now, so...
Ich wünsch mir schon so lange, dir etwas näher zu kommen.
OpenSubtitles v2018

You've tortured yourself for a long time now, Jason.
Du quälst dich nun schon lange selbst, Jason.
OpenSubtitles v2018

It seems that you've been disappointed with Rebecca's choices for a long time now.
Es scheint, Sie sind schon länger von Rebeccas Entscheidungen enttäuscht.
OpenSubtitles v2018

I've been sick for a long time now, Sarah.
Ich bin schon sehr lange krank, Sarah.
OpenSubtitles v2018

We have known about it for a long time — too long now.
Wir wissen darum seit langer — zu langer Zeit.
EUbookshop v2

Well, my son has been running away for a long time now.
Mein Sohn läuft schon lange vor mir weg.
OpenSubtitles v2018

I have been double-crossing the Alliance for a very long time now.
Ich hintergehe die Allianz schon lange.
OpenSubtitles v2018