Übersetzung für "Food standards agency" in Deutsch
The
analyses
were
financed
by
the
British
Food
Standards
Agency.
Die
Analysen
wurden
von
der
britischen
"Food
Standards
Agency"
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
UK
Food
Standards
Agency
has
proposed
the
addition
of
no
more
than
15%
water.
Die
britische
Food
Standards
Agency
hat
die
Hinzufügung
von
lediglich
15
Prozent
Wasser
angeregt.
Europarl v8
How
will
this
new
food
agency
relate
to
what
may
well
be
a
new
food
standards
agency
in
the
United
Kingdom?
In
welcher
Beziehung
wird
diese
neue
Lebensmittelagentur
zu
der
Einrichtung
stehen,
bei
der
es
sich
durchaus
um
eine
neue
Agentur
für
Lebensmittelstandards
im
Vereinigten
Königreich
handeln
könnte?
Europarl v8
What
would
be
the
point
of
having
more
years
of
discussion
and
of
setting
up
a
European
food
standards
agency
if
its
recommendations
were
not
to
be
implemented?
Welchen
Sinn
hätte
es,
noch
jahrelang
zu
diskutieren
und
eine
europäische
Agentur
für
Lebensmittelstandards
einzurichten,
wenn
deren
Empfehlungen
nicht
umgesetzt
würden?
Europarl v8
The
Labour
Government
has
proven
its
commitment
to
the
welfare
of
consumers
by
creating
the
FSA
(Food
Standards
Agency).
Mit
der
Schaffung
der
FSA
(Food
Standard
Agency)
hat
die
Labour-Regierung
bewiesen,
daß
sie
sich
dem
Wohl
der
Verbraucher
verpflichtet
fühlt.
Europarl v8
That
is
why
the
UK
Government
was
the
first
to
introduce
the
notion
of
a
food
standards
agency,
while
Europe
is
still
talking
about
it.
Darum
hat
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
auch
als
erste
den
Gedanken
einer
Agentur
für
Lebensmittelstandards
aufgeworfen,
während
Europa
erst
noch
darüber
redet.
Europarl v8
They
are
the
views
of
the
British
Labour
Government
and,
more
importantly,
the
views
of
the
new
UK
Food
Standards
Agency.
Es
ist
die
Ansicht
der
britischen
Labourregierung
und,
was
noch
wichtiger
ist,
die
der
neuen
britischen
Agentur
für
Lebensmittelnormen.
Europarl v8
While
our
own
Food
Standards
Agency
argued
this
case
in
Britain,
it
found
itself
confounded
by
the
negativity
of
too
many
producers
and
too
many
retailers.
Als
sich
unsere
Agentur
für
Nahrungsmittelstandards
in
Großbritannien
dafür
einsetzte,
stieß
sie
zu
ihrem
Erstaunen
bei
zu
vielen
Erzeugern
und
Einzelhändlern
auf
eine
ablehnende
Haltung.
Europarl v8
This
is
because,
according
to
press
reports
when
this
scientific
study
was
first
published,
a
statement
was
issued
claiming
that
a
spokesperson
from
Commissioner
Byrne's
office
had
agreed
with
the
assessment
made
by
the
United
Kingdom
Food
Standards
Agency
that
the
levels
of
chemicals
in
our
European
salmon
did
not
exceed
EU
limits.
Das
ist
deshalb
verwunderlich,
weil
Presseberichten
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
der
Studie
zufolge
eine
Erklärung
herausgegeben
worden
war,
in
der
es
hieß,
dass
ein
Sprecher
von
Kommissar
Byrnes
Büro
der
Bewertung
durch
die
britische
Lebensmittelbehörde
zugestimmt
habe,
die
Chemikalienbelastung
unseres
europäischen
Lachses
überschreite
die
EU-Grenzwerte
nicht.
Europarl v8
Those
procedures
have
now
been
amended
and
changed
and
we
have
our
own
Food
Standards
Agency.
Diese
Verfahren
wurden
inzwischen
verbessert
und
geändert,
außerdem
haben
wir
im
Vereinigten
Königreich
eine
Agentur
für
Legensmittelstandards
eingerichtet.
Europarl v8
With
this
in
mind,
the
Food
Standards
Agency
does
not
accept
the
research
findings
and
advises
people
to
eat
two
portions
of
fish
per
week,
with
one
portion
being
oily
fish,
such
as
salmon.
Ausgehend
davon
weist
die
Lebensmittelbehörde
die
Forschungsergebnisse
zurück
und
empfiehlt
den
Bürgern,
wöchentlich
zwei
Portionen
Fisch
zu
essen,
von
denen
eine
von
fettreichem
Fisch
wie
Lachs
stammen
sollte.
Europarl v8
UK
supermarkets
were
reportedly
selling
the
GM-contaminated
rice
imported
from
the
US
with
the
permission
of
Britain's
official
food
safety
watchdog
the
Food
Standards
Agency
(FSA).
Meldungen
zufolge
wurde
in
britischen
Supermärkten
genetisch
veränderter
Reis
aus
den
USA
mit
der
Genehmigung
der
offiziellen
britischen
Lebensmittelaufsichtsbehörde
Food
Standards
Agency
(FSA)
verkauft.
Europarl v8
Our
own
Food
Standards
Agency
will
be
pronouncing
very
soon
on
intra-species
recycling,
and
I
hope
they
will
condemn
it
also.
Unsere
eigene
Behörde
für
Lebensmittelstandards,
die
Food
Standards
Agency,
wird
schon
sehr
bald
zum
Kreislaufprozess
innerhalb
der
Arten
Stellung
nehmen,
und
ich
hoffe,
sie
wird
das
ebenfalls
verurteilen.
Europarl v8
The
Council
had
arrived
at
a
sensible
position
on
this
and
I
have
seen
no
evidence
-
and
I
have
checked
back
with
our
own
Food
Standards
Agency
-
that
there
are
any
legitimate
concerns
about
content.
Der
Rat
hatte
in
dieser
Frage
zu
einem
vernünftigen
Standpunkt
gefunden,
und
ich
habe
keine
Anhaltspunkte
gefunden
ich
habe
mich
bei
unserer
eigenen
Lebensmittelbehörde
vergewissert
,
dass
bezüglich
des
Inhalts
irgendwelche
berechtigten
Bedenken
existieren.
Europarl v8
The
Commission
would
like
to
thank
Dr
Wendy
Matthews
from
the
United
Kingdom
Food
Standards
Agency,
Dr
Inge
Meyland
from
the
Danish
Veterinary
and
Food
Administration,
Dr
Pirjo-Liisa
Penttilä
from
the
Finnish
National
Food
Administration
and
Dr
Philippe
Verger
from
the
Institut
National
de
la
Recherche
Agronomique
(INRA),
for
assisting
the
Commission
in
drafting
this
report.
Die
Kommission
dankt
Dr.
Wendy
Matthews
von
der
Food
Standards
Agency
des
Vereinigten
Königreichs,
Dr.
Inge
Meyland
vom
Dänischen
Veterinär-
und
Lebensmittelamt,
Dr.
Pirjo-Liisa
Penttilä
vom
Staatlichen
finnischen
Lebensmittelamt
und
Dr.
Philippe
Verger
vom
Institut
National
de
la
Recherche
Agronomique
(INRA)
für
ihre
Unterstützung
bei
der
Abfassung
dieses
Berichts.
TildeMODEL v2018
Producers
are
issued
a
Health
Mark
from
the
Food
Standards
Agency
and
this
combined
with
the
use
of
a
date
code
provides
full
traceability
of
a
product
from
point
of
sale,
to
production
batch,
through
to
the
approved
supplier
of
each
of
the
component
ingredients.
Die
Erzeuger
erhalten
ein
Genusstauglichkeitskennzeichen
von
der
Food
Standards
Agency,
das
in
Verbindung
mit
der
Verwendung
eines
Datumscodes
die
vollständige
Rückverfolgbarkeit
eines
Produkts
von
der
Verkaufsstelle
bis
zur
Herstellungscharge
und
weiter
bis
zum
anerkannten
Lieferanten
eines
jeden
Bestandteils
ermöglicht.
DGT v2019
Finally,
in
the
United
Kingdom,
the
Food
Standards
Agency
Board
has
recommended
replacing
the
rule
excluding
from
the
food
chain
animals
older
than
30
months
by
BSE
testing
of
cattle,
which
could
then
be
readmitted
to
the
food
chain
on
that
condition
and
in
two
successive
stages.
Außerdem
hat
die
britische
Food
Standards
Agency
empfohlen,
die
Vorschrift,
dass
Tiere
von
mehr
als
30
Monaten
nicht
in
die
Nahrungsmittelkette
gelangen
dürfen,
aufzuheben
und
stattdessen
BSE-Tests
für
diese
Tiere
einzuführen,
die
unter
diesen
Bedingungen
in
zwei
aufeinander
folgenden
Stufen
wieder
in
die
Nahrungsmittelkette
gelangen
dürften.
TildeMODEL v2018
As
with
so
many
EU
initiatives
-
I
am
thinking
particularly
of
the
proposed
food
standards
agency
-
this
observatory
will
simply
duplicate
the
work
of
other
organisations,
of
innumerable
private
research
companies
and
accountancy
firms,
of
academic
and
university
institutes,
of
trade
unions
and
chambers
of
commerce,
and
national
and
local
government.
Wie
viele
andere
EU-Initiativen
-
ich
denke
hier
insbesondere
an
die
vorgeschlagene
Agentur
für
Lebensmittelstandards
-
wird
auch
diese
Beobachtungsstelle
die
Arbeit
anderer
Organisationen,
zahlloser
privater
Forschungsunternehmen
und
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften,
Akademie-
und
Universitätsinstitute,
der
Gewerkschaften
und
Handelskammern,
der
Verwaltung
auf
landesweiter
und
lokaler
Ebene
einfach
nur
noch
einmal
tun.
Europarl v8
In
July
2009
he
was
appointed
as
chair
of
the
Food
Standards
Agency
and
resigned
the
Labour
party
whip
for
the
duration
until
he
ceased
to
be
chair
in
2013.
Im
Juli
2009
wurde
er
zum
Vorsitzenden
der
Food
Standards
Agency
ernannt
und
trat
als
Labour
Party
Whip
zurück.
WikiMatrix v1