Übersetzung für "Following the suggestion" in Deutsch

I would therefore put the following suggestion to you, ladies and gentlemen.
Ich mache Ihnen also folgenden Vorschlag, meine Damen und Herren.
Europarl v8

Following the suggestion of the Bishop of Lübeck the monastery and the church were dedicated to Saint Anne.
Auf Vorschlag des Lübecker Bischofs wurden Kloster und Kirche der Heiligen Anna geweiht.
WikiMatrix v1

This can be realized by means of the following suggestion.
Dies kann durch den folgenden Vorschlag realisiert werden.
EuroPat v2

I also have the following suggestion to make.
Zudem möchte ich Folgendes anregen.
Europarl v8

Everyone else should heed the following suggestion: to dance is the absolute best that you can do!
Allen andern sei darum folgende Empfehlung gegeben: Das allerbeste was ihr tun könnt ist, tanzen!
ParaCrawl v7.1

Following the suggestion of a publisher, she completed the collection of texts and pictures a few years later.
Auf Anregung einer Verlegerin vervollständigte sie die Sammlung von Texten und Bildern einige Jahre später.
ParaCrawl v7.1

In the following examples the suggestion of space is linked to form perspective through the combination of colour properties.
In den folgenden Beispielen wurde Raumsuggestion durch Kombination von Farbeigenschaften an die Formperspektive gekoppelt.
ParaCrawl v7.1

I should like to add the following suggestion: tourists arriving by air from the North to the South - and I mean all of them, male and female - should receive, at the airport where they land, a packet of condoms and a leaflet with information about the causes and effects of AIDS.
Ich möchte hinzufügen: Diejenigen Touristen, die vom Norden in den Süden fliegen, sollten - und zwar alle, ob männlich oder weiblich - an den Flughäfen ein Paket mit Kondomen und eine Informationsbrochüre über die Auswirkungen und die Ursachen von Aids bekommen!
Europarl v8

Mr President, as a logical extension of our vote in favour of the Schulz report and the many debates we have had since the terrible Dutroux affair, I would like to make the following suggestion: removing from article 6 of the new treaty on non-discrimination the very ambiguous concept of sexual orientation, because it can justify anything, and keeping to what already appears in this article, that is, non-discrimination based on gender.
Herr Präsident, in logischer Übereinstimmung damit, daß wir für den Bericht Schulz gestimmt haben, sowie mit den zahlreichen Aussprachen, die von uns seit der schrecklichen Dutroux-Affäre geführt wurden, möchte ich folgenden Vorschlag unterbreiten, nämlich daß in dem in dem neuen Vertrag enthaltenen Artikel 6 über Nichtdiskriminierung der sehr unklare Begriff "sexuelle Orientierung" , durch den alles gerechtfertigt werden kann, gestrichen wird und daß wir uns an das halten, was in diesem Artikel bereits steht, nämlich daß es keine Diskriminierung aufgrund des Geschlechtes geben darf.
Europarl v8

Following the suggestion of the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy, the rapporteur and the committee responsible for the basic issue, the Committee on External Economic Relations, accepted the postponement of the agreement's assessment.
Dem Vorschlag des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik entsprechend akzeptierten damals Ihr gegenwärtiger Berichterstatter und der für diese Angelegenheit hauptsächlich zuständige Ausschuß, der REX-Ausschuß, die Erörterung des Abkommens zu vertagen.
Europarl v8

But I would like to make the following pragmatic suggestion in response to your concerns because I entirely agree that we must find a way to have close and continuous cooperation.
Aber ich will als Antwort auf Ihr Anliegen folgenden pragmatischen Vorschlag machen, weil ich mit Ihnen völlig einer Meinung bin, dass wir einen Weg zu einer engen und kontinuierlichen Zusammenarbeit finden müssen.
Europarl v8

As regards payments between two enterprises established in the same Member State but subject to the tax rules of different Home States, following the suggestion of the authors of Home State Taxation33, this transaction could usefully be considered a domestic transaction rather than a cross-border payment, and consequently the domestic rules of the residence (Host) State should be applied.
Bezüglich der Zahlungen zwischen zwei im selben Mitgliedstaat ansässigen, jedoch den Steuervorschriften zweier unterschiedlicher Sitzländer unterliegenden Unternehmen könnte nach dem Vorschlag der Verfasser der „Sitzlandbesteuerung“33 diese Transaktion sinnvollerweise als eine inländische Transaktion statt einer grenzüberschreitenden Zahlung betrachtet werden und folglich wären die Vorschriften des Ansässigkeitsstaats (Gastlandes) anzuwenden.
TildeMODEL v2018

This leads to the following policy suggestion, already brought into practice by a few countries, for national policy makers:
Dies führt zu folgenden politischen Vorschlägen für die nationalen Verantwortlichen, die von einigen Ländern bereits umgesetzt wurden:
EUbookshop v2