Übersetzung für "Following consultation" in Deutsch

The work plan has to be approved by the Member States concerned, following consultation of the Corridor Forum.
Der Arbeitsplan muss von den betreffenden Mitgliedstaaten nach Konsultation des Korridorforums gebilligt werden.
TildeMODEL v2018

It was approved by the Governing Council following a public consultation which included a public hearing.
Diese ist vom EZB-Rat nach einer öffentlichen Konsultation mit öffentlicher Anhörung gebilligt worden.
TildeMODEL v2018

Substantial and constructive feedback was received following the consultation of the national statistical authorities.
Die Konsultation der nationalen statistischen Stellen ergab stichhaltige und konstruktive Rückmeldungen.
TildeMODEL v2018

Opinion delivered following non-compulsory consultation (not yet published in the Official Journal).
Stellungnahme nach nicht obligatorischer Anhörung (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

The General Assembly, following consultation with the Scientific Board, shall adopt the necessary implementing rules.
Nach Rücksprache mit dem Wissenschaftlichen Beirat verabschiedet die Vollversammlung die notwendigen Durchführungsvorschriften.
DGT v2019

This analysis was refined following the public consultation.
Diese Analyse wurde infolge der öffentlichen Konsultation weiter ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The proposal came about following consultation with Member States.
Dieser Vorschlag ist nach Konsultation mit den Mitgliedstaaten entstanden.
TildeMODEL v2018

Following the consultation with the Member States the Commission will adopt the Regulation at the end of this year.
Die Verordnung soll nach Anhörung der Mitgliedstaaten bis Ende diesen Jahres angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The regulation has been adopted following a broad consultation of Member States and third parties.
Die Verordnung wurde nach umfassender Konsultation der Mitgliedstaaten und Dritter angenommen.
TildeMODEL v2018

Following consultation, the Dutch authorities have selected the following priorities.
Nach einer entsprechenden Konsultation haben die Niederlande die folgenden Schwerpunktbereiche festgelegt.
TildeMODEL v2018

Following a lengthy consultation procedure, the Commission presented this proposal for a Directive.
Nach einem langen Konsultationsverfahren hat die Kommission diesen Richtlinienentwurf vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Commission proposals will be presented in the course of 2004 following consultation with Member States.
Kommissionsvorschläge werden im Laufe von 2004 nach Konsultation mit den Mitgliedstaaten vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Exemptions are only possible under a collective labour agreement or following consultation involving both sides of industry.
Abweichungen sind nur im Rahmen tariflicher Regelungen oder nach Konsultation der Sozialpartner möglich.
Europarl v8

Following the consultation process, the transmission system operator shall submit the report to the national regulatory authority for the approval.
Nach der Konsultation übermittelt der Fernleitungsnetzbetreiber der nationalen Regulierungsbehörde den Bericht zur Genehmigung.
DGT v2019

Following this consultation, the proposed changes, if any, shall be approved by the national regulatory authorities.
Nach dieser Konsultation bedürfen etwaige vorgeschlagene Änderungen der Genehmigung durch die nationalen Regulierungsbehörden.
DGT v2019

Acceptance is on the basis of an educationalpsychological recommendation and following consultation with the parents.
Die Aufnahme erfolgt aufgrund eines schulpsycho­logischen Vorschlags und nach Anhörung der Eltern.
EUbookshop v2

In the public sector, increases in wages and salaries are laid down by the Government following consultation with the trade unions.
Im öffentlichen Bereich werden die Lohnerhöhungen nach Anhörung der Gewerkschaften vom Staat festgesetzt.
EUbookshop v2