Übersetzung für "Following consultation" in Deutsch
The
work
plan
has
to
be
approved
by
the
Member
States
concerned,
following
consultation
of
the
Corridor
Forum.
Der
Arbeitsplan
muss
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
nach
Konsultation
des
Korridorforums
gebilligt
werden.
TildeMODEL v2018
It
was
approved
by
the
Governing
Council
following
a
public
consultation
which
included
a
public
hearing.
Diese
ist
vom
EZB-Rat
nach
einer
öffentlichen
Konsultation
mit
öffentlicher
Anhörung
gebilligt
worden.
TildeMODEL v2018
Substantial
and
constructive
feedback
was
received
following
the
consultation
of
the
national
statistical
authorities.
Die
Konsultation
der
nationalen
statistischen
Stellen
ergab
stichhaltige
und
konstruktive
Rückmeldungen.
TildeMODEL v2018
Opinion
delivered
following
non-compulsory
consultation
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
nach
nicht
obligatorischer
Anhörung
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
The
General
Assembly,
following
consultation
with
the
Scientific
Board,
shall
adopt
the
necessary
implementing
rules.
Nach
Rücksprache
mit
dem
Wissenschaftlichen
Beirat
verabschiedet
die
Vollversammlung
die
notwendigen
Durchführungsvorschriften.
DGT v2019
This
analysis
was
refined
following
the
public
consultation.
Diese
Analyse
wurde
infolge
der
öffentlichen
Konsultation
weiter
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
proposal
came
about
following
consultation
with
Member
States.
Dieser
Vorschlag
ist
nach
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
entstanden.
TildeMODEL v2018
Following
the
consultation
with
the
Member
States
the
Commission
will
adopt
the
Regulation
at
the
end
of
this
year.
Die
Verordnung
soll
nach
Anhörung
der
Mitgliedstaaten
bis
Ende
diesen
Jahres
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
regulation
has
been
adopted
following
a
broad
consultation
of
Member
States
and
third
parties.
Die
Verordnung
wurde
nach
umfassender
Konsultation
der
Mitgliedstaaten
und
Dritter
angenommen.
TildeMODEL v2018
Following
consultation,
the
Dutch
authorities
have
selected
the
following
priorities.
Nach
einer
entsprechenden
Konsultation
haben
die
Niederlande
die
folgenden
Schwerpunktbereiche
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Following
a
lengthy
consultation
procedure,
the
Commission
presented
this
proposal
for
a
Directive.
Nach
einem
langen
Konsultationsverfahren
hat
die
Kommission
diesen
Richtlinienentwurf
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Commission
proposals
will
be
presented
in
the
course
of
2004
following
consultation
with
Member
States.
Kommissionsvorschläge
werden
im
Laufe
von
2004
nach
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Exemptions
are
only
possible
under
a
collective
labour
agreement
or
following
consultation
involving
both
sides
of
industry.
Abweichungen
sind
nur
im
Rahmen
tariflicher
Regelungen
oder
nach
Konsultation
der
Sozialpartner
möglich.
Europarl v8
Following
the
consultation
process,
the
transmission
system
operator
shall
submit
the
report
to
the
national
regulatory
authority
for
the
approval.
Nach
der
Konsultation
übermittelt
der
Fernleitungsnetzbetreiber
der
nationalen
Regulierungsbehörde
den
Bericht
zur
Genehmigung.
DGT v2019
Following
this
consultation,
the
proposed
changes,
if
any,
shall
be
approved
by
the
national
regulatory
authorities.
Nach
dieser
Konsultation
bedürfen
etwaige
vorgeschlagene
Änderungen
der
Genehmigung
durch
die
nationalen
Regulierungsbehörden.
DGT v2019
Acceptance
is
on
the
basis
of
an
educationalpsychological
recommendation
and
following
consultation
with
the
parents.
Die
Aufnahme
erfolgt
aufgrund
eines
schulpsychologischen
Vorschlags
und
nach
Anhörung
der
Eltern.
EUbookshop v2
In
the
public
sector,
increases
in
wages
and
salaries
are
laid
down
by
the
Government
following
consultation
with
the
trade
unions.
Im
öffentlichen
Bereich
werden
die
Lohnerhöhungen
nach
Anhörung
der
Gewerkschaften
vom
Staat
festgesetzt.
EUbookshop v2