Übersetzung für "Follow up this matter" in Deutsch
OIOS
will
follow
up
on
this
matter.
Das
AIAD
wird
diese
Angelegenheit
weiterverfolgen.
MultiUN v1
We
will
continue
to
follow
up
this
matter.
Wir
werden
diese
Frage
weiter
verfolgen.
EUbookshop v2
I
will
follow
up
this
matter
immediately.
Ich
werde
der
Sache
sofort
nachgehen.
EUbookshop v2
Do
not
worry,
however,
we
will
have
those
concerned
follow
up
this
matter.
Machen
Sie
sich
jedoch
keine
Sorgen,
wir
werden
dafür
sorgen,
dass
die
Betroffenen
dieses
Thema
weiter
verfolgen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
answering
the
question
and
I
would
like
to
say
that
we
are
of
course
looking
forward
to
receiving
more
specific
proposals
regarding
which
initiatives
are
to
be
put
into
practice,
and
I
am
delighted
that
this
is
taking
place
before
the
summer
recess,
because
I
think
it
is
important
to
follow
up
on
this
matter
right
now
while
we
are
discussing
the
euro.
Ich
möchte
der
Kommissarin
für
die
Beantwortung
der
Frage
danken
und
sagen,
daß
wir
natürlich
gespannt
auf
die
konkreteren
Vorschläge
warten,
welche
Initiativen
verwirklicht
werden
sollen,
und
ich
freue
mich,
daß
dies
bereits
vor
den
Sommerferien
sein
wird,
denn
ich
finde,
daß
wir
uns
gerade
jetzt
damit
befassen
sollten,
da
es
eine
aktuelle
Diskussion
über
den
Euro
gibt.
Europarl v8
I
therefore
think
it
important
also
to
get
the
Council
and
the
Commission
to
follow
up
this
very
important
matter
of
how
best
to
emphasise
to
one's
partners,
and
in
any
future
situation,
that
to
use
anti-personnel
mines,
cluster
bombs
and
depleted
uranium
is
to
use
weapons
that
strike
indiscriminately,
that
hit
civilian
as
well
as
non-civilian
targets,
that
hit
the
innocent
as
well
as
the
guilty
and
that
can
be
dormant
for
a
long
time
and
only
make
themselves
felt
perhaps
years
after
a
possible
war
is
over.
Deshalb
halte
ich
es
für
wichtig,
dass
auch
der
Rat
und
die
Kommission
dieses
sehr
wichtige
Vorhaben
unterstützen,
dass
man
nämlich
seinen
Partnern
gegenüber
und
in
allen
kommenden
Situationen
klarstellt,
dass
der
Einsatz
von
Antipersonen-Minen,
Streubomben
und
abgereichertem
Uran
ein
Einsatz
von
Waffen
ist,
die
unterschiedslos
treffen,
die
zivile
Ziele
ebenso
treffen
wie
nichtzivile,
Unschuldige
wie
Schuldige,
und
die
lange
wirksam
bleiben
und
deren
Wirkung
sich
vielleicht
erst
Jahre
nach
Ende
eines
eventuellen
Krieges
entfaltet.
Europarl v8
Although
we
have
now
said
that
we
accept
the
reforms
that
have
been
put
forward,
we
will
follow
up
this
matter
and
monitor
process
very
carefully.
Obgleich
wir
jetzt
gesagt
haben,
dass
wir
die
vorgeschlagenen
Reformen
akzeptieren,
werden
wir
diese
Frage
weiterverfolgen
und
diesen
Prozess
sorgfältig
begleiten.
Europarl v8
We
will
nevertheless
follow
up
on
this
matter
and
pursue
it
with
the
Romanian
authorities
to
see
what
evidence
they
may
have,
although
the
UK
investigation
took
place
in
Romania
as
well
and,
here
too,
no
proof
was
found
as
to
payments.
Trotzdem
werden
wir
der
Sache
nachgehen
und
uns
bei
den
rumänischen
Behörden
nach
potenziellem
Beweismaterial
erkundigen,
obwohl
sich
die
britische
Untersuchung
auch
auf
Rumänien
erstreckte,
wo
ebenfalls
kein
Hinweis
auf
derartige
Zahlungen
gefunden
wurde.
Europarl v8
I
should
like
to
inform
you,
Commissioner,
that,
on
behalf
of
the
European
Parliament
and
with
the
help
of
my
fellow
Members,
I
shall
exercise
my
right
to
follow
up
this
matter.
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
Herr
Kommissar,
dass
ich
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
und
mit
Unterstützung
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
das
Recht
der
Verlaufskontrolle
in
dieser
Angelegenheit
wahrnehmen
werde.
Europarl v8
He
proposed
that
the
EESC
set
up
an
ad
hoc
group
to
follow
up
discussions
on
this
matter
and
to
swiftly
state
the
EESC's
position
on
any
new
development
in
this
field.
Er
schlägt
vor,
dass
der
EWSA
eine
Ad-hoc-Gruppe
einsetze,
die
die
Debatte
zu
diesem
Thema
verfolgen
und
den
Standpunkt
des
EWSA
zu
allen
neuesten
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
unverzüglich
zum
Ausdruck
bringen
solle.
TildeMODEL v2018
The
Council
mandated
the
Committee
of
Permanent
Representatives
to
define
the
procedure
of
the
follow-up
to
this
matter.
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter
festzulegen,
nach
welchem
Verfahren
diese
Frage
weiterbehandelt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
With
the
proposal
in
hand,
the
Commission
will
have
the
means
to
follow
up
this
matter
closely
and
initiate
the
necessary
procedures
if
such
licence
models
are
not
phased
out
by
the
Member
States
themselves.
Der
vorliegende
Vorschlag
gibt
der
Kommission
die
Möglichkeit,
die
Angelegenheit
genau
weiterzuverfolgen
und
die
notwendigen
Verfahren
einzuleiten,
wenn
diese
Führerscheinmodelle
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
selbst
ausgemustert
werden.
TildeMODEL v2018
I
hope
you
will
do
some
follow
up
homework
on
this
matter
and
reconsider
your
stance
on
this
matter.
Ich
hoffe,
Sie
haben
einige
Hausaufgaben
folgen
in
dieser
Angelegenheit
zu
überdenken
und
Ihre
Haltung
zu
diesem
Thema.
ParaCrawl v7.1
2.
Demand
the
authorities
to
act
immediately
to
investigate
the
actions
of
an
insult
to
the
Quran
done
by
Ahok,
and
follow
up
reports
on
this
matter
that
has
been
delivered
by
many
components
of
people.
Wir
fordern
die
Behörden
auf,
sofort
zu
handeln
und
den
Fall
der
Koranbeleidigung,
derer
sich
Ahok
schuldig
gemacht
hat,
zu
untersuchen
und
die
Anzeigen
gegen
ihn,
die
von
einer
großen
Zahl
von
Menschen
und
von
verschiedenen
Seiten
aus
der
Gesellschaft
erstattet
wurden,
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
the
Ministry
of
Propaganda
forbade
other
Chinese
media
outlets
from
following
up
on
this
matter.
In
der
Zwischenzeit
verbot
das
Propagandaministerium
anderen
chinesischen
Medien,
diese
Sache
weiter
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
team
will
be
following
up
this
matter
until
the
children
are
back
with
their
families.
Das
Team
wird
diese
Angelegenheit
bis
zur
Rückkehr
der
Kinder
in
ihre
Familien
weiterverfolgen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
this
is
a
constructive
outcome,
and
I
would
once
again
call
upon
the
Commission
to
be
consistent
in
following
up
this
matter.
Insgesamt
ist
es
ein
gutes
Ergebnis,
und
ich
appelliere
noch
einmal
an
die
Kommission,
das
Thema
konsequent
weiterzuverfolgen.
Europarl v8