Übersetzung für "Follow along" in Deutsch
We
cannot
follow
him
along
that
path.
Wir
können
ihm
auf
diesem
Weg
nicht
folgen.
Europarl v8
Live-streams
were
available
for
those
who
wished
to
follow
along
with
the
occupation.
Echtzeitübertragungen
waren
verfügbar
für
diejenigen,
die
der
Besetzung
folgen
wollten.
GlobalVoices v2018q4
I'll
be
right
back,
you
follow
along
slow.
Ich
bin
gleich
zurück,
Sie
folgen
mir
langsam.
OpenSubtitles v2018
Before
the
night's
over,
Klaus
will
follow
along
with
them.
Bevor
die
Nacht
vorbei
ist,
wird
Klaus
ihnen
folgen
und
auch
sterben.
OpenSubtitles v2018
They'll
follow,
so
go
along
the
coast.
Die
folgen
uns,
flieg
an
der
Küste
lang.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
follow
along
with
me,
we'll
begin
on
page
"I"
of
the
introduction.
Wenn
Sie
mir
folgen
möchten,
wir
beginnen
auf
Seite
"I."
OpenSubtitles v2018
The
guide
elements
3
at
first
follow
along
in
this
movement
since
they
are
acted
on
by
force.
Die
Führungselemente
3
folgen
zunächst
dieser
Bewegung,
da
sie
kraftbeaufschlagt
sind.
EuroPat v2
Just
follow
along
till
you
catch
up.
Versuchen
Sie
einfach
zu
folgen,
bis
Sie
auf
dem
Laufenden
sind.
OpenSubtitles v2018
Follow
along
on
social
media
using
the
hashtag
#carriercool.
Halten
Sie
auch
nach
dem
Hashtag
#carriercool
in
den
Sozialen
Medien
Ausschau.
ParaCrawl v7.1
Follow
along
with
what
is
happening
at
LSS
Lesen
Sie,
was
bei
LSS
passiert.
CCAligned v1
From
the
Ella
train
station,
follow
the
path
along
the
railway
tracks
towards
Badulla.
Vom
Bahnhof
Ella
aus
geht
der
Weg
auf
den
Bahnschwellen
entlang
Richtung
Badulla.
CCAligned v1