Übersetzung für "Follow a programme" in Deutsch

Thereafter, your dog should follow a nutrition programme.
Anschließend sollte Ihr Hund ein Ernährungsprogramm befolgen.
EMEA v3

The rapporteur thanked the Plenary for supporting a follow-up programme.
Der BERICHTERSTATTER dankt dem Plenum für die Unterstützung des Programms zur Weiterbehandlung.
TildeMODEL v2018

For the follow-up programme a more differentiated approach will be investigated.
Für das Nachfolgeprogramm wird ein differenzierterer Ansatz geprüft werden.
TildeMODEL v2018

A proposal for a follow on programme is under consideration at present.
Über einen Vorschlag für ein Nachfolgeprogramm wird derzeit nachgedacht.
TildeMODEL v2018

A follow-up programme for additional verification will shortly be defined.
Ein Folgeprogramm für zusätzliche Überprüfungen soll in Kürze festgelegt werden.
EUbookshop v2

Such an experience should be kept in mind when considering the operational orientation of a follow-up programme.
Dieser Aspekt sollte bei der Beurteilung der ablaufbezogenen Ausrichtung eines Anschlussprogramms berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

Similar activities will becarried forward from 2007 under a follow-up programme.
Ab 2007 werdenähnliche Maßnahmen im Rahmen eines Folgeprogramms durchgeführt.
EUbookshop v2

Patients treated with Spherox should follow a specific rehabilitation programme, including physiotherapy.
Mit Spherox behandelte Patienten sollten einem spezifischen Rehabilitationsprogramm, einschließlich Physiotherapie, unterzogen werden.
ELRC_2682 v1

By end 2003, the Commission will make a proposal for a follow-up programme to the eContent programme.
Bis Ende 2003 wird die Kommission einen Vorschlag für ein Nachfolgeprogramm zum Programm eContent vorlegen.
TildeMODEL v2018

This training shall follow a training programme established by the operator and described in the operations manual.
Diese Schulungen folgen einem von dem Betreiber festgelegten Schulungsprogramm, das im Betriebshandbuch beschrieben ist.
DGT v2019

The Guided Tours team from Basel Tourism will be pleased to organize a follow-on programme tailored to your needs.
Das Guided-Tours Team von Basel Tourismus organisiert für Sie gerne ein Anschlussprogramm ganz nach Ihren Bedürfnissen.
ParaCrawl v7.1

Research Engineers (EngD students) follow a programme based on three elements:
Research Engineers (EngD Studenten) folgen einem Programm, das auf drei Elementen:
CCAligned v1

Students will follow a dynamic study programme through photography, screenwriting, editing and production.
Die Studierenden verfolgen ein dynamisches Studienprogramm durch Fotografie, Drehbuchschreiben, Schnitt und Produktion.
CCAligned v1

With a strong focus on European integration needs, this programme provides scholarships for the brightest students to follow a special Masters programme in Kosovo together with the opportunity to study in the EU.
Das Programm mit Schwerpunkt auf den Anforderungen im Zusammenhang mit der europäischen Integration bietet herausragenden Studierenden Stipendien für ein spezielles Masterprogramm im Kosovo, wobei auch die Möglichkeit besteht, in der EU zu studieren.
TildeMODEL v2018

In establishing and implementing a follow-on programme to the IDA programme, due account should be taken of the achievements of that programme and actions already initiated should be allowed to be completed.
Bei der Festlegung und Durchführung eines Nachfolgeprogramms zu IDA ist den Ergebnissen dieses Programms Rechnung zu tragen, und bereits angelaufene Maßnahmen sollten abgeschlossen werden können.
TildeMODEL v2018

The report concludes by pointing to the need for a follow-on programme and asks the Commission to maximise the programme's impact by restricting the potential target group.
Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass ein Anschlussprogramm erforderlich ist, und fordert die Kommission auf, die Wirkung des Programms zu maximieren, indem die potenzielle Zielgruppe beschränkt wird.
TildeMODEL v2018

It is a conclusion of this evaluation that there is already a definite need for a follow-on programme.
Aus dieser Bewertung konnte der Schluss gezogen werden, dass bereits ein eindeutiger Bedarf an einem Folgeprogramm besteht.
TildeMODEL v2018