Übersetzung für "Follow a programme" in Deutsch
Thereafter,
your
dog
should
follow
a
nutrition
programme.
Anschließend
sollte
Ihr
Hund
ein
Ernährungsprogramm
befolgen.
EMEA v3
The
rapporteur
thanked
the
Plenary
for
supporting
a
follow-up
programme.
Der
BERICHTERSTATTER
dankt
dem
Plenum
für
die
Unterstützung
des
Programms
zur
Weiterbehandlung.
TildeMODEL v2018
For
the
follow-up
programme
a
more
differentiated
approach
will
be
investigated.
Für
das
Nachfolgeprogramm
wird
ein
differenzierterer
Ansatz
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
A
proposal
for
a
follow
on
programme
is
under
consideration
at
present.
Über
einen
Vorschlag
für
ein
Nachfolgeprogramm
wird
derzeit
nachgedacht.
TildeMODEL v2018
A
follow-up
programme
for
additional
verification
will
shortly
be
defined.
Ein
Folgeprogramm
für
zusätzliche
Überprüfungen
soll
in
Kürze
festgelegt
werden.
EUbookshop v2
Such
an
experience
should
be
kept
in
mind
when
considering
the
operational
orientation
of
a
follow-up
programme.
Dieser
Aspekt
sollte
bei
der
Beurteilung
der
ablaufbezogenen
Ausrichtung
eines
Anschlussprogramms
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
Similar
activities
will
becarried
forward
from
2007
under
a
follow-up
programme.
Ab
2007
werdenähnliche
Maßnahmen
im
Rahmen
eines
Folgeprogramms
durchgeführt.
EUbookshop v2
Patients
treated
with
Spherox
should
follow
a
specific
rehabilitation
programme,
including
physiotherapy.
Mit
Spherox
behandelte
Patienten
sollten
einem
spezifischen
Rehabilitationsprogramm,
einschließlich
Physiotherapie,
unterzogen
werden.
ELRC_2682 v1
By
end
2003,
the
Commission
will
make
a
proposal
for
a
follow-up
programme
to
the
eContent
programme.
Bis
Ende
2003
wird
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
ein
Nachfolgeprogramm
zum
Programm
eContent
vorlegen.
TildeMODEL v2018
This
training
shall
follow
a
training
programme
established
by
the
operator
and
described
in
the
operations
manual.
Diese
Schulungen
folgen
einem
von
dem
Betreiber
festgelegten
Schulungsprogramm,
das
im
Betriebshandbuch
beschrieben
ist.
DGT v2019
The
Guided
Tours
team
from
Basel
Tourism
will
be
pleased
to
organize
a
follow-on
programme
tailored
to
your
needs.
Das
Guided-Tours
Team
von
Basel
Tourismus
organisiert
für
Sie
gerne
ein
Anschlussprogramm
ganz
nach
Ihren
Bedürfnissen.
ParaCrawl v7.1
Research
Engineers
(EngD
students)
follow
a
programme
based
on
three
elements:
Research
Engineers
(EngD
Studenten)
folgen
einem
Programm,
das
auf
drei
Elementen:
CCAligned v1
Students
will
follow
a
dynamic
study
programme
through
photography,
screenwriting,
editing
and
production.
Die
Studierenden
verfolgen
ein
dynamisches
Studienprogramm
durch
Fotografie,
Drehbuchschreiben,
Schnitt
und
Produktion.
CCAligned v1
With
a
strong
focus
on
European
integration
needs,
this
programme
provides
scholarships
for
the
brightest
students
to
follow
a
special
Masters
programme
in
Kosovo
together
with
the
opportunity
to
study
in
the
EU.
Das
Programm
mit
Schwerpunkt
auf
den
Anforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Integration
bietet
herausragenden
Studierenden
Stipendien
für
ein
spezielles
Masterprogramm
im
Kosovo,
wobei
auch
die
Möglichkeit
besteht,
in
der
EU
zu
studieren.
TildeMODEL v2018
In
establishing
and
implementing
a
follow-on
programme
to
the
IDA
programme,
due
account
should
be
taken
of
the
achievements
of
that
programme
and
actions
already
initiated
should
be
allowed
to
be
completed.
Bei
der
Festlegung
und
Durchführung
eines
Nachfolgeprogramms
zu
IDA
ist
den
Ergebnissen
dieses
Programms
Rechnung
zu
tragen,
und
bereits
angelaufene
Maßnahmen
sollten
abgeschlossen
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
report
concludes
by
pointing
to
the
need
for
a
follow-on
programme
and
asks
the
Commission
to
maximise
the
programme's
impact
by
restricting
the
potential
target
group.
Der
Bericht
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
ein
Anschlussprogramm
erforderlich
ist,
und
fordert
die
Kommission
auf,
die
Wirkung
des
Programms
zu
maximieren,
indem
die
potenzielle
Zielgruppe
beschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
a
conclusion
of
this
evaluation
that
there
is
already
a
definite
need
for
a
follow-on
programme.
Aus
dieser
Bewertung
konnte
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
bereits
ein
eindeutiger
Bedarf
an
einem
Folgeprogramm
besteht.
TildeMODEL v2018