Übersetzung für "Flying times" in Deutsch

The airline will be flying three times a week from Berlin to the Georgian capital.
Dreimal wöchentlich fliegt die Airline von Berlin in die georgische Hauptstadt.
ParaCrawl v7.1

Current flying times and reservation possibilities you find on respective homepages.
Aktuelle Flugzeiten und Buchungsmöglichkeiten finden Sie auf den jeweiligen Homepages.
ParaCrawl v7.1

Every mile flown less means lower fuel consumption and emissions as well as shorter flying times.
Jede eingesparte Flugmeile bedeutet weniger Treibstoffverbrauch, weniger Emissionen und zudem eine kürzere Flugzeit.
ParaCrawl v7.1

I visited the area no less than three times, flying business class every time.
Außerdem durfte ich das Gebiet dreimal besuchen, jedes Mal in der Businessclass fliegen.
ParaCrawl v7.1

Airline OLT Express today begins flying eleven times a week from Berlin-Schoenefeld to Münster/Osnabrück.
Die Airline OLT Express fliegt seit heute elfmal pro Woche von Berlin-Schönefeld nach Münster/Osnabrück.
ParaCrawl v7.1

From today, the Russian airline S7 Airlines is flying three times a week from Berlin-Tegel to St. Petersburg.
Die russische Fluggesellschaft S7 Airlines fliegt ab sofort dreimal wöchentlich von Berlin-Tegel nach St. Petersburg.
ParaCrawl v7.1

On flights with shorter flying times, some special meals are unavailable in Economy Class.
Auf Flügen mit kürzeren Flugzeiten sind einige spezielle Mahlzeiten in der Economy Class nicht verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Our handy checklist covers it all –from flying times to health on board.
Unsere Checkliste von der Flugzeit bis zur Gesundheit an Bord hilft Ihnen auf die Sprünge.
ParaCrawl v7.1

With a light plane and an efficient drive you may easily achieve much longer flying times.
Mit einem leichten Modell und einem effizienten Antrieb kann man leicht viel längere Flugzeiten erzielen.
ParaCrawl v7.1

The amendment makes full provision for the flying times, working times and rest periods of the cockpit and cabin crew and limits their maximum time on duty in the air to 13 and 11 hours respectively.
Der Antrag deckt den Bereich Flug-, Dienst- und Ruhezeiten der Cockpit- und Kabinenbesatzungen zur Gänze ab und beschränkt den maximalen täglichen Flugdienstzeitraum auf 13 bzw. 11 Stunden.
Europarl v8

Finding a solution seemed difficult, but we have almost found one, thanks to the passionate and joint work of everybody and to the European Parliament’s will to approve a complete text, with essential aspects for safety, aimed at people, pilots and cabin staff and with requirements on training, professional recognition and strict respect for flying and rest times, which must be regulated and harmonised in order to fully guarantee safety, without delay, in a sector which is growing exponentially and which is fully open and competitive.
Eine Lösung zu finden, erschien schwierig, doch es ist so gut wie gelungen, dank der hingebungsvollen gemeinsamen Arbeit aller und dank des Willens des Europäischen Parlaments, einen vollständigen Text anzunehmen, mit wichtigen sicherheitsrelevanten Aspekten für Personen, Piloten und Kabinenpersonal und mit Anforderungen an die Ausbildung, berufliche Anerkennung und strenge Einhaltung der Flug- und Ruhezeiten, die geregelt und harmonisiert werden müssen, um ohne weitere Verzögerung in jeder Hinsicht Sicherheit in einem Sektor zu gewährleisten, der exponentiell wächst und völlig offen und konkurrenzbetont ist.
Europarl v8

The consequence of that was that pilots’ flying times and the working conditions of cabin crew were open and controversial issues for our discussions in the committee.
Die Flugzeiten von Piloten und die Arbeitssituation der waren dann auch die offenen und kontroversen Punkte in unserer Diskussion im Ausschuss.
Europarl v8

In this regard, I would like the Commissioner to tell us about the current situation of the conversion of the JAR OPS to EU OPS, that is to say, all the rules on flying times and rest times following the agreement reached in the Council, which we also believe to be important within the framework of the negotiation of the Union’s foreign policy in the aviation field.
In diesem Zusammenhang wünsche ich mir, dass uns der Kommissar über den aktuellen Stand der Umwandlung der JAR OPS in die EU OPS informiert, d. h. über alle Vorschriften zu Flug- und Ruhezeiten nach dem im Rat erzielten Übereinkommen, das uns auch im Rahmen der Verhandlungen über die Außenpolitik der Union im Luftfahrtbereich wichtig erscheint.
Europarl v8

The new rules on flying times and rest periods is a milestone in terms of air safety and guarantees a marked enhancement of the safety not only of passengers but also of the crew.
Die neue Regelung für Flug- und Ruhezeiten ist ein Meilenstein für die Flugsicherheit und gewährleistet, dass die Sicherheit sowohl der Fluggäste als auch der Crew deutlich erhöht wird.
Europarl v8

So, from the time I was nine years old I was flying alone several times a year over the North Pole, just to go to school.
Ab meinem 10. Lebensjahr flog ich also mehrmals im Jahr alleine über den Nordpol, nur um zur Schule zu gehen.
TED2020 v1

The cost of the return flights, calculated on the basis of ‘block hours’ (the aircraft’s flying times), were said to be GRD 166051680 (about EUR 487312).
Die Kosten der Rückflüge, die auf der Grundlage der sogenannten „block hours“, d. h. der Flugzeit der Flüge berechnet worden seien, beliefen sich auf insgesamt 166051680 GRD (rund 487312 EUR).
DGT v2019

It should ensure the safe, expeditious and cost-efficient flow of air traffic, thereby minimising fuel usage, carbon emissions and flying times.
Sie sollte den sicheren, raschen und kostengünstigen Ablauf des Flugverkehrs gewährleisten und dadurch Treibstoffverbrauch, CO2-Emissionen und Flugzeiten verringern.
TildeMODEL v2018