Übersetzung für "Float chamber" in Deutsch
In
this
manner
only
little
additional
space
is
required
for
the
float
chamber
55.
Auf
diese
Weise
wird
für
die
Schwimmerkammer
55
nur
wenig
zusätzlicher
Platz
beansprucht.
EuroPat v2
The
float
chamber
9
is
defined
upward
by
the
partition
wall
8
.
Die
Schwimmerkammer
9
wird
nach
oben
hin
durch
die
Trennwand
8
begrenzt.
EuroPat v2
Water
can
pass
into
the
float
chamber
9
via
the
part
volume
control
opening
12
.
Es
kann
Wasser
über
die
Teilmengensteuerungsöffnung
12
in
die
Schwimmerkammer
9
gelangen.
EuroPat v2
The
closing
member
17,
in
this
case,
is
arranged
outside
the
float
chamber
9
.
Das
Verschlussorgan
17
ist
dabei
ausserhalb
der
Schwimmerkammer
9
angeordnet.
EuroPat v2
The
hydraulic
balance
inside
the
float
chamber
is
therefore
disturbed.
Das
hydraulische
Gleichgewicht
innerhalb
der
Schwimmerkammer
wird
also
gestört.
EuroPat v2
An
unwanted
fall
of
the
fluid
filling
level
in
the
float
chamber
37
is
thereby
excluded.
Damit
ist
ein
ungewolltes
Absinken
des
Druckmittelfüllstandes
in
der
Schwimmerkammer
37
ausgeschlossen.
EuroPat v2
Over
and
above
this,
the
housing
preferably
includes
the
float
chamber
and
the
partition
wall.
Das
Gehäuse
umfasst
überdies
vorzugsweise
die
Schwimmerkammer
und
die
Trennwand.
EuroPat v2
The
float
chamber
107
is
thereby
sealed
off
in
relation
to
atmospheric
pressure.
Die
Schwimmerkammer
107
ist
dadurch
gegenüber
Atmosphärendruck
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
flow
plate
133
serves
for
breaking
up
a
liquid
jet
entering
the
float
chamber
107
.
Die
Strömungsplatte
133
dient
zum
Brechen
eines
in
die
Schwimmerkammer
107
eintretenden
Flüssigkeitsstrahles.
EuroPat v2
Valve
body
7
is
actuated
by
working
medium
8
of
float
chamber
9
.
Über
das
Arbeitsmedium
8
der
Schwimmerkammer
9
wird
der
Ventilkörper
7
betätigt.
EuroPat v2
How
is
the
level
of
fuel
in
the
float
chamber
regulated?
Wie
wird
der
Kraftstoffstand
in
der
Schwimmerkammer
geregelt?
CCAligned v1
So
we
use
a
float
chamber
of
the
Vespa
Cosa
models
which
we
modify
again.
So
verwenden
wir
eine
Schwimmerkammer
der
Vespa
Cosa
Modelle
die
wir
nochmals
modifizieren.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
an
overflow
pipe
37
is
provided
emanating
from
the
light
liquid
balance
room
and
extending
into
a
float
chamber.
Ferner
ist
ein
Überlaufrohr
37
vorgesehen,
das
vom
Leichtflüssigkeitsausgleichsraum
ausgeht
und
in
eine
Schwimmerkammer
führt.
EuroPat v2
The
hydraulic
balance
inside
the
float
chamber
9
is
disturbed
by
the
already
opened
part
volume
control
opening
12
.
Das
hydraulische
Gleichgewicht
innerhalb
der
Schwimmerkammer
9
wird
durch
die
bereits
geöffnete
Teilmengensteuerungsöffnung
12
gestört.
EuroPat v2
After
the
liquid
level
in
the
float
chamber
107
drops,
the
float
101
moves
downwards.
Nach
einem
Absinken
des
Flüssigkeitspegels
in
der
Schwimmerkammer
107
bewegt
sich
der
Schwimmer
101
nach
unten.
EuroPat v2
The
float
chamber
107
is
sealed
off
towards
the
outside
and
an
exit
of
liquid
is
prevented.
Die
Schwimmerkammer
107
ist
nach
außen
hin
abgedichtet
und
ein
Austritt
von
Flüssigkeit
wird
verhindert.
EuroPat v2
At
the
same
time
fluid,
which
has
escaped
from
the
float
chamber
37,
can
flow
back
rapidly
again.
Gleichzeitig
kann
Druckmittel,
welches
aus
der
Schwimmerkammer
37
entwichen
ist,
wieder
schnell
zurückströmen.
EuroPat v2
According
to
an
advantageous
embodiment
of
the
invention,
water
is
contained
in
the
float
chamber
as
the
working
medium.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
in
der
Schwimmerkammer
als
Arbeitsmedium
Wasser
enthalten.
EuroPat v2
2,352,677
and
2,600,572,
and,
while
these
devices
are
self-priming,
self-ventilating
and
selfcleaning,
they
require
an
additional
float
chamber
associated
with
the
piston
dosing
pump
to
protect
the
device
from
running
dry.
Diese
Vorrichtungen
sind
zwar
selbstansaugend,
selbstentlüftend
und
selbstspülend,
sie
benötigen
jedoch
eine
der
Kolbendosierpumpe
zugeordnete
zusätzliche
Schwimmerkammer,
die
vor
Trockenlauf
schützt.
EuroPat v2
Another
disadvantage
of
these
known
devices
is
that
though
water
flows
into
the
float
chamber
and
into
the
pump
chamber
when
the
device
is
started,
the
pressure
of
the
water
in
the
pump
chamber
is
not
as
high
as
that
of
the
water
in
the
liquid
conduit
and
thus
priming
difficulties
can
appear
in
the
piston
dosing
pump.
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
Ein
weiterer
Nachteil
der
bekannten
Vorrichtungen
besteht
darin,
daß
bei
der
Inbetriebnahme
zwar
Wasser
in
die
Schwimmerkammer
und
in
den
Pumpenraum
einflicßt,
die
im
Pumpenraum
vorbandene
Luft
jedoch
nicht
auf
den
Systemdruck,
das
heißt
auf
den
Flüssigkeitsdruck
in
der
Flüssigkeitsleitung,
verdichtet
wird,
so
daß
sich
vor
allem
beim
Anlaufen
der
bekannten
Vorrichtung
Ansaugschwierigkeiten
an
der
Kolbendosierpumpe
ergeben
können.
EuroPat v2
The
float
chamber
extends
alongside
the
recess
24
for
the
electric
motor
25
and
is
located
in
the
areas
of
the
bottom
21
and
of
the
bottom
of
the
top
22
it
is
located
in
the
space
between
delivery
chamber
30
and
the
two
valve
chambers
34
and
35
which
can
be
recognized
as
arranged
in
the
corners
of
a
triangle
as
can
be
clearly
seen
from
FIG.
Die
Schwimmerkammer
erstreckt
sich
längs
der
Aufnahme
24
für
den
Elektromotor
25
und
befindet
sich
im
Bereich
des
Unterteils
21
und
des
Bodens
des
Oberteils
22
in
dem
Raum
zwischen
der
Förderkammer
30
und
den
beiden
Ventilkammern
34
und
35,
wie
die
Fig.
EuroPat v2
The
drain
valve
as
defined
in
claim
3,
wherein
said
valve
tube
(5)
has
a
float
chamber
(21)
formed
thereon
and
said
engagement
means
(20)
are
arranged
at
an
upper
end
of
said
chamber
(21).
Ablaufventil
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
am
Ventilrohr
eine
Kammer
(21)
angeformt
ist,
die
den
Schwimmer
bildet
und
die
oberseitig
Eingriffsmittel
(20)
aufweist.
EuroPat v2