Übersetzung für "Float chamber" in Deutsch

In this manner only little additional space is required for the float chamber 55.
Auf diese Weise wird für die Schwimmerkammer 55 nur wenig zusätzlicher Platz beansprucht.
EuroPat v2

The float chamber 9 is defined upward by the partition wall 8 .
Die Schwimmerkammer 9 wird nach oben hin durch die Trennwand 8 begrenzt.
EuroPat v2

Water can pass into the float chamber 9 via the part volume control opening 12 .
Es kann Wasser über die Teilmengensteuerungsöffnung 12 in die Schwimmerkammer 9 gelangen.
EuroPat v2

The closing member 17, in this case, is arranged outside the float chamber 9 .
Das Verschlussorgan 17 ist dabei ausserhalb der Schwimmerkammer 9 angeordnet.
EuroPat v2

The hydraulic balance inside the float chamber is therefore disturbed.
Das hydraulische Gleichgewicht innerhalb der Schwimmerkammer wird also gestört.
EuroPat v2

An unwanted fall of the fluid filling level in the float chamber 37 is thereby excluded.
Damit ist ein ungewolltes Absinken des Druckmittelfüllstandes in der Schwimmerkammer 37 ausgeschlossen.
EuroPat v2

Over and above this, the housing preferably includes the float chamber and the partition wall.
Das Gehäuse umfasst überdies vorzugsweise die Schwimmerkammer und die Trennwand.
EuroPat v2

The float chamber 107 is thereby sealed off in relation to atmospheric pressure.
Die Schwimmerkammer 107 ist dadurch gegenüber Atmosphärendruck abgeschlossen.
EuroPat v2

The flow plate 133 serves for breaking up a liquid jet entering the float chamber 107 .
Die Strömungsplatte 133 dient zum Brechen eines in die Schwimmerkammer 107 eintretenden Flüssigkeitsstrahles.
EuroPat v2

Valve body 7 is actuated by working medium 8 of float chamber 9 .
Über das Arbeitsmedium 8 der Schwimmerkammer 9 wird der Ventilkörper 7 betätigt.
EuroPat v2

How is the level of fuel in the float chamber regulated?
Wie wird der Kraftstoffstand in der Schwimmerkammer geregelt?
CCAligned v1

So we use a float chamber of the Vespa Cosa models which we modify again.
So verwenden wir eine Schwimmerkammer der Vespa Cosa Modelle die wir nochmals modifizieren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, an overflow pipe 37 is provided emanating from the light liquid balance room and extending into a float chamber.
Ferner ist ein Überlaufrohr 37 vorgesehen, das vom Leichtflüssigkeitsausgleichsraum ausgeht und in eine Schwimmerkammer führt.
EuroPat v2

The hydraulic balance inside the float chamber 9 is disturbed by the already opened part volume control opening 12 .
Das hydraulische Gleichgewicht innerhalb der Schwimmerkammer 9 wird durch die bereits geöffnete Teilmengensteuerungsöffnung 12 gestört.
EuroPat v2

After the liquid level in the float chamber 107 drops, the float 101 moves downwards.
Nach einem Absinken des Flüssigkeitspegels in der Schwimmerkammer 107 bewegt sich der Schwimmer 101 nach unten.
EuroPat v2

The float chamber 107 is sealed off towards the outside and an exit of liquid is prevented.
Die Schwimmerkammer 107 ist nach außen hin abgedichtet und ein Austritt von Flüssigkeit wird verhindert.
EuroPat v2

At the same time fluid, which has escaped from the float chamber 37, can flow back rapidly again.
Gleichzeitig kann Druckmittel, welches aus der Schwimmerkammer 37 entwichen ist, wieder schnell zurückströmen.
EuroPat v2

According to an advantageous embodiment of the invention, water is contained in the float chamber as the working medium.
Gemäß einer vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung ist in der Schwimmerkammer als Arbeitsmedium Wasser enthalten.
EuroPat v2

2,352,677 and 2,600,572, and, while these devices are self-priming, self-ventilating and selfcleaning, they require an additional float chamber associated with the piston dosing pump to protect the device from running dry.
Diese Vorrichtungen sind zwar selbstansaugend, selbstentlüftend und selbstspülend, sie benötigen jedoch eine der Kolbendosierpumpe zugeordnete zusätzliche Schwimmerkammer, die vor Trockenlauf schützt.
EuroPat v2

Another disadvantage of these known devices is that though water flows into the float chamber and into the pump chamber when the device is started, the pressure of the water in the pump chamber is not as high as that of the water in the liquid conduit and thus priming difficulties can appear in the piston dosing pump. OBJECTS OF THE INVENTION
Ein weiterer Nachteil der bekannten Vorrichtungen besteht darin, daß bei der Inbetriebnahme zwar Wasser in die Schwimmerkammer und in den Pumpenraum einflicßt, die im Pumpenraum vorbandene Luft jedoch nicht auf den Systemdruck, das heißt auf den Flüssigkeitsdruck in der Flüssigkeitsleitung, verdichtet wird, so daß sich vor allem beim Anlaufen der bekannten Vorrichtung Ansaugschwierigkeiten an der Kolbendosierpumpe ergeben können.
EuroPat v2

The float chamber extends alongside the recess 24 for the electric motor 25 and is located in the areas of the bottom 21 and of the bottom of the top 22 it is located in the space between delivery chamber 30 and the two valve chambers 34 and 35 which can be recognized as arranged in the corners of a triangle as can be clearly seen from FIG.
Die Schwimmerkammer erstreckt sich längs der Aufnahme 24 für den Elektromotor 25 und befindet sich im Bereich des Unterteils 21 und des Bodens des Oberteils 22 in dem Raum zwischen der Förderkammer 30 und den beiden Ventilkammern 34 und 35, wie die Fig.
EuroPat v2

The drain valve as defined in claim 3, wherein said valve tube (5) has a float chamber (21) formed thereon and said engagement means (20) are arranged at an upper end of said chamber (21).
Ablaufventil nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass am Ventilrohr eine Kammer (21) angeformt ist, die den Schwimmer bildet und die oberseitig Eingriffsmittel (20) aufweist.
EuroPat v2