Übersetzung für "Flip the bird" in Deutsch
Get
ready
to
fly
and
flip
the
bird!
Machen
Sie
sich
bereit
zu
fliegen
und
drehen
Sie
den
Vogel!
ParaCrawl v7.1
And
since
my
mom
and
you
are
dear
friends,
I'll
resist
the
urge
to
flip
you
the
bird.
Und
da
meine
Mutter
und
du
gute
Freunde
sind,...
wiederstehe
ich
dem
Verlangen,
dir
den
Stinkefinger
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Description
Please
don't
feel
offended
when
we
flip
you
the
bird
right
now
-
because
this
one
is
really
beautiful!
Fühl'
Dich
bitte
nicht
beleidigt,
wenn
wir
Dir
jetzt
den
Vogel
zeigen
-
denn
dieser
hier
ist
wirklich
besonders
schön!
ParaCrawl v7.1
I'm
flipping
you
the
bird
in
here
right
now.
Ich
zeige
dir
hier
drin
gerade
den
Stinkefinger.
OpenSubtitles v2018
I
flipped
him
the
bird.
Ich
zeigte
ihm
den
Stinkefinger.
Tatoeba v2021-03-10
I
flipped
her
the
bird
the
other
day
after
she
cut
me
off.
Ich
habe
ihr
den
Mittelfinger
gezeigt,
als
sie
mich
mit
dem
Wagen
schnitt.
OpenSubtitles v2018
I
flipped
him
the
bird
and
start
screaming
and
the
next
thing
I
know...
the
guy
shoots
at
me
with
a
gun.
Ich
hab
ihn
angeschrien
und
ihm
den
Stinkefinger
gezeigt,
und
ich
weiß
nur
noch,
dass
der
Typ
dann
auf
mich
geschossen
hat.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
she'd
spent
more
time
reading
than
flipping
the
bird
to
gravity,
she'd
know
that
you're
going
down
when
you
fly
too
close
to
the
sun.
Wenn
sie
mehr
Zeit
mit
Lesen
verbracht
hätte,
statt
damit,
der
Schwerkraft
ein
Schnippchen
zu
schlagen,
dann
hätte
sie
gewusst,
dass
es
nicht
gut
ist,
wenn
man
zu
nahe
an
die
Sonne
fliegt.
OpenSubtitles v2018
Don't
put
up
pictures
of
you
drinking
or
drunk,
flashing
the
camera,
or
flipping
the
bird
if
you
are
looking
for
a
serious
romantic
relationship.
Setzen
Sie
nicht
auf
Bilder
von
dir
trinken
oder
betrunken,
blinkt
die
Kamera,
oder
Spiegeln
der
Vogel,
wenn
Sie
für
eine
ernsthafte
Liebesbeziehung
suchen.
ParaCrawl v7.1
Maybe
that’s
because
the
band
doesn’t
start
the
attempt
of
imitating
the
Rockabilly-trend
but
aims
towards
a
trashy
and
kinky
flipping
the
bird-mentality
somewhere
between
Chuck
Berry
and
the
Plasmatics.
Liegt
wohl
daran,
dass
die
Truppe
gar
nicht
erst
versucht,
dem
Rockabilly-Trend
am
Popo
zu
schnuppern,
sondern
sich
mit
ihrem
„Highspeedmotorpunk“
lieber
an
einer
trashig-verkorksten
Stinkefinger-Mentalität
irgendwo
zwischen
Chuck
Berry
und
den
Plasmatics
orientiert.
ParaCrawl v7.1