Übersetzung für "Flexural test" in Deutsch

The flexural test described above was not passed here in two of three instances.
Der oben beschriebene Biegetest wurde dabei in zwei von drei Fällen nicht bestanden.
EuroPat v2

The testing of the adhesivizing action and of the shelf life of the new binding agent is best performed by measuring the flexural strength of test specimens made from sand which have been solidified by means of the new binding agents.
Die Prüfung der haftvermittelnden Wirkung und der Lagerbeständigkeit des neuen Bindemittels erfolgt am zweckmässigsten durch Messen der Biegefestigkeit von Prüfkörpern aus Sand, der mit Hilfe der neuen Bindemittel verfestigt ist.
EuroPat v2

The flexural impact test at -40° C. and -60° C. on a standard small bar having a V notch (flank angle 45°, notch depth 1.3 mm, notch radius 1 mm) was used to determine the mechanical properties at low temperatures.
Zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften bei tiefen Temperaturen wurde der Schlagbiegeversuch bei -40°C und -60°C am Normkleinstab mit V-Einkerbung (Flankenwinkel 45°, Kerbtiefe 1,3 mm, Kerbradius 1 mm) herangezogen.
EuroPat v2

To test the flexural strength ("bending test"), an optical fiber 20 m long (diameter 0.5 mm) was clamped in the damping measuring device, the damping was determined and a section of this optical fiber 150 cm long (L=150) was wound round a rod of 30 mm diameter.
Zur Prüfung der Biegefestigkeit ("Biegetest") wurde ein 20 m langer Lichtwellenleiter (Durchmesser 0,5 mm) in die Dämpfungsmeßeinrichtung eingespannt, die Dämpfung bestimmt und ein 150 cm langer Abschnitt dieses Lichtwellenleiters (L=150) um einen Stab von 30 mm Durchmesser gewunden.
EuroPat v2

The flexural impact test on a standard small bar having a V notch (flank angle 45°, notch depth 1.3 mm, notch radius 1 mm) was used to determine the mechanical properties.
Zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften wurde der Schlagbiegeversuch am Normkleinstab mit V-Einkerbung (Flankenwinkel 45 °, Kerbtiefe 1,3 mm, Kerbradius 1 mm) herangezogen.
EuroPat v2

On the day of the failure test, the residual fitting displacement caused by the flexural test and the internal pressure test was determined.
Am Tag des Umbruchversuches wurde die bleibende Armaturenverschiebung, die aus dem Biegeversuch und dem Innendruckversuch herrühren, bestimmt.
EuroPat v2

The failure test was carried out with the same alignment of the insulator relative to the test apparatus as in the fourth load cycle of the flexural test.
Der Umbruchversuch erfolgte in der gleichen Ausrichtung des Isolators zur Prüfapparatur wie bei der vierten Belastung des Biegeversuches.
EuroPat v2

In addition, the system also has to pass the flexural test after having been subjected to hydrolytic aging.
Darüber hinaus muß das System den Biegetest auch bestehen, nachdem es einer hydrolytischen Alterung unterzogen wurde.
EuroPat v2

To test the flexural strength ("flexural test"), a 20 m length of a beam waveguide was clamped in the device for measuring attenuation, the attenuation was determined and a 50 cm length of this beam waveguide was wound around a bar of 10 mm diameter.
Zur Prüfung der Biegefestigkeit ("Biegetest") wurde ein 20 m langes Stück eines Lichtwellenleiters in die Dämpfungsmeßeinrichtung eingespannt, die Dämpfung bestimmt und ein 50 cm langes Stück dieses Lichtwellenleiters um einen Stab von 10 mm Durchmesser gewunden.
EuroPat v2

Immediately after the irradiation those mouldings have an E modulus from the flexural test (ISO 178/75) of 144.9 MPa.
Direkt nach der Bestrahlung weisen diese Formkörper einen E-Modul aus dem Biegeversuch (ISO 178/75) von 144,9 MPa auf.
EuroPat v2

Immediately after the irradiation those mouldings have an E modulus from the flexural test (according to ISO 178/75) of 436 MPa.
Direkt nach der Bestrahlung weisen diese Formkörper einen (E-Modul aus dem Biegeversuch (gemäss ISO 178/75) von 436 MPa auf.
EuroPat v2

To determine the flexural strengths, the test bars were placed in a Georg-Fischer strength testing apparatus equipped with a 3-point bending rig (DISA Industrie AG, Schaffhausen, CH) and the force which led to fracture of the test bars was measured.
Zur Bestimmung der Biegefestigkeiten wurden die Prüfriegel in ein Georg-Fischer-Festigkeitsprüfgerät, ausgerüstet mit einer 3-Punkt-Biegevorrichtung (DISA Industrie AG, Schaffhausen, CH) eingelegt und die Kraft gemessen, welche zum Bruch der Prüfriegel führte.
EuroPat v2

To test the flexural strength ("flexural test"), a 20 to 30 m length of a beam waveguide was clamped in the device for measuring attenuation, the attenuation was determined and a 50 cm length of this beam waveguide was wound around a bar of 10 mm diameter.
Zur Prüfung der Biegefestigkeit ("Biegetest") wurde ein 20 bis 30 m langes Stück eines Lichtwellenleiters in die Dämpfungsmeßeinrichtung eingespannt, die Dämpfung bestimmt und ein 50 cm langes Stück dieses Lichtwellenleiters um einen Stab von 10 mm Durchmesser gewunden.
EuroPat v2

With the exception of the flexural test, the tests are carried out as in example 2, and the results are likewise flawless.
Die Prüfungen werden mit Ausnahme des Biegeversuches wie in Beispiel 2 durchgeführt und die Ergebnisse sind ebenfalls einwandfrei.
EuroPat v2

For the 4-point flexural strength test and flexural modulus test, strips with a length of 75 mm and a width of 10 mm were sawed from the cement plates obtained after curing was completed.
Für die Prüfung der 4-Punkt-Biegefestigkeit und des Biegemoduls wurden nach erfolgter Aushärtung aus den erhaltenen Zementplatten Streifen mit einer Länge von 75 mm und einer Breite von 10 mm gesägt.
EuroPat v2

The 4-point flexural strength test and flexural modulus test were carried out using a Zwick Universal testing apparatus after storing the test bodies exposed to air for 24 hours at 23° C.
Die Prüfung der 4-Punkt-Biegung und des Biegemoduls erfolgte nach 24 Stunden Lagerung der Prüfkörper in Luft bei 23 °C mit einer Zwick-Universal-Prüfmaschine.
EuroPat v2

So as to determine the flexural strength, the test bars were inserted into a Georg Fischer strength testing system, equipped with a three-point bending device (Simpson Technologies GmbH) and the force that resulted in breakage of the test bars was measured.
Zur Bestimmung der Biegefestigkeiten wurden die Prüfriegel in ein Georg-Fischer Festigkeitsprüfgerät, ausgerüstet mit einer Drei-Punkt-Biegevorrichtung (Firma Simpson Technologies GmbH) eingelegt und die Kraft gemessen, welche zum Bruch der Prüfriegel führte.
EuroPat v2

To determine flexural strengths, the test pieces were placed in a Georg Fischer strength testing instrument equipped with a 3-point bending device (DISA Industrie AG, Schaffhausen, CH), and the force required to break the test bars was measured.
Zur Bestimmung der Biegefestigkeiten wurden die Prüfkörper in ein Georg-Fischer-Festigkeitsprüfgerät, ausgerüstet mit einer 3-Punkt-Biegevorrichtung (DISA Industrie AG, Schaffhausen, CH) eingelegt und die Kraft gemessen, welche zum Bruch der Prüfriegel führte.
EuroPat v2

The mechanical requirements asked of the insulating material in relation to applications in motor vehicles are met by the moulding compositions of Examples VB1 and VB2—in particular, in the flexural test after long-term thermal storage, no cracking or other surface changes are observed, and conductor fit is found to be optimum on preheating of the metal element to 200° C.
Die mechanischen Anforderungen an das Isolationsmaterial im Hinblick auf Anwendungen in Kraftfahrzeugen werden von den Formmassen der Beispiele B1 und B2 erfüllt, insbesondere werden im Biegetest nach Langzeitwäremelagerung keine Rissbildung oder sonstige oberflächliche Veränderungen beobachtet und bei einer Vorwärmung des Metallelementes auf 200°C wird ein optimaler Leiterfestsitz erzielt.
EuroPat v2

However, precisely a layered construction of fibre-matrix semifinished products, also described in the further course of this application as composites or composite materials, can upon employment thereof in mechanically stressed articles of manufacture lead to delamination which is apparent for example in a reduction in flexural strength in the flexural test according to ISO178.
Gerade aber ein geschichteter Aufbau von Faser-Matrix-Halbzeugen, im weiteren Verlauf dieser Anmeldung auch als Composites oder Composite Materialien bezeichnet, kann bei deren Einsatz in mechanisch beanspruchten Erzeugnissen zu einer Delamination führen, was sich beispielsweise in der Abnahme der Biegefestigkeit im Biegeversuch gemäß ISO178 zeigt.
EuroPat v2