Übersetzung für "Flat payment" in Deutsch
In
particular,
it
is
proposed
that
the
deficiency
payment
be
replaced
by
a
flat-rate
payment.
Vor
allem
wird
vorgeschlagen,
die
Ausgleichszahlung
durch
eine
Pauschalbeihilfe
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
On
1
January
1993
the
annual
flat-rate
payment
was
FF
20,642.
Der
jährliche
Pauschalbetrag
belief
sich
am
1.
Januar
1993
auf
20.642
FF.
TildeMODEL v2018
Where
the
flat-rate
payment
contains:
Wenn
die
Pauschalzahlung
Folgendes
umfasst:
DGT v2019
Where
the
flat
rate
payment
contains:
Wenn
die
Pauschalzahlung
Folgendes
umfasst:
DGT v2019
The
benefits
are
covered
by
a
flat-rate
payment
which
takes
each
benefit
into
account
separately.
Die
Leistungen
sind
durch
einen
Pauschalbetrag
abgedeckt,
in
den
jede
Leistung
getrennt
Eingang
findet.
EUbookshop v2
Inparticular,
it
was
decided
that
the
deficiency
payment
linked
to
variation
in
market
pricesshould
be
replaced
by
a
flat-rate
payment.
Insbesondere
wurde
vorgeschlagen,
die
an
Marktpreisänderungen
geknüpfte
Ausgleichszahlung
abzuschaffen
und
durch
eine
Festprämie
zu
ersetzen.
EUbookshop v2
The
flat-rate
payment
must
be
made
to
the
local
collector's
office
prior
to
the
next
licensing
period.
Die
Pauschalzahlung
ist
bei
der
örtlich
zuständigen
Steuerbehörde
vor
Beginn
der
nächsten
Lizenzperiode
zu
entrichten.
EUbookshop v2
The
joint
institution
shall
collect
the
flat-rate
payment
and
shall
charge
interest
on
late
payments.
Die
gemeinsame
Einrichtung
fordert
die
Pauschale
ein
und
erhebt
bei
verspäteter
Zahlung
einen
Verzugszins.
ParaCrawl v7.1
There
still
needs
to
be
a
right
of
reproduction
for
scientific
and
cultural
works
which
are
educational
rather
than
commercial,
together
with
a
flat
rate
payment
if
more
than
20
%
of
the
book
is
reproduced.
Ferner
muß
auch
das
Recht
auf
Vervielfältigung
kulturwissenschaftlicher
Werke
zu
Unterrichts-
und
nichtkommerziellen
Zwecken
festgeschrieben
werden,
wobei
eine
angemessene
Pauschalvergütung
vorzusehen
ist,
wenn
die
vervielfältigten
Werke
einen
Anteil
von
mehr
als
20
%
am
Gesamtvolumen
haben.
Europarl v8
The
bonus
consists
of
a
flat-rate
payment
made
to
the
dealer
by
his
supplier
at
regular
intervals
for
each
vehicle
sold
in
accordance
with
the
terms
applicable.
Der
Bonus
ist
eine
Pauschalvergütung,
die
ein
Vertragshändler
in
regelmäßigen
Abständen
von
seinem
Lieferanten
erhält,
und
zwar
für
jedes
Fahrzeug,
das
er
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
verkauft.
DGT v2019
These
travel
expenses
shall
be
reimbursed
in
the
form
of
a
flat-rate
payment
based
on
the
cost
of
air
travel
in
the
class
immediately
superior
to
economy
class.
Die
Erstattung
dieser
Reisekosten
erfolgt
durch
Zahlung
einer
Pauschalvergütung
auf
der
Grundlage
der
Kosten
für
eine
Flugreise
in
der
unmittelbar
über
der
Economy-Klasse
liegenden
Klasse.
DGT v2019
If
a
SNE
has
effected
his
removal
from
his
place
of
residence
to
his
place
of
secondment,
he
will
be
entitled
each
year
to
a
flat-rate
payment
equal
to
the
cost
of
a
return
journey
from
his
place
of
secondment
to
his
place
of
residence
for
himself,
his
spouse
and
any
dependent
children
on
the
basis
of
the
provisions
in
force
at
the
Agency.
Ist
der
ANE
vom
Wohnort
zum
Ort
der
Abordnung
umgezogen,
so
hat
er
nach
Maßgabe
der
bei
der
Agentur
geltenden
Bestimmungen
jährlich
Anspruch
auf
eine
Pauschalzahlung,
die
den
Aufwendungen
für
eine
Hin-
und
Rückreise
vom
Ort
der
Abordnung
zum
Wohnort
für
sich
selbst,
den
Ehegatten
und
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
entspricht.
DGT v2019
We
support
the
flexibility
amendments
to
send
a
message
to
the
Commission
that
there
is
room
for
different
treatment
in
some
Member
States
in
relation
to
this
regime,
providing
that
it
does
not
come
from
the
flat
rate
payment.
Wir
sind
für
die
Änderungsanträge
zur
Flexibilität,
um
der
Kommission
zu
signalisieren,
dass
in
einigen
Mitgliedstaaten
Möglichkeiten
für
ein
differenziertes
Vorgehen
im
Rahmen
dieses
Systems
bestehen,
sofern
es
nicht
auf
die
Pauschalzahlung
zurückgeht.
Europarl v8