Übersetzung für "Flange mount" in Deutsch
The
stainless
steel
flange
is
used
for
receiving
the
bottom
flange
of
the
mount.
Der
aus
Edelstahl
gedrehte
Flansch
dient
der
Aufnahme
des
Fußflansches
der
Montierung.
ParaCrawl v7.1
It
has
also
been
proposed
to
provide
the
cutter
body
at
its
periphery
with
an
annular
series
of
segmentshaped
tooth
holders,
which
are
separated
by
radial
gaps
and
have
a
flange
that
is
parallel
to
the
plane
defined
by
the
flight
circle
of
the
teeth,
and
a
cylindrical
backing
shoulder
that
is
transverse
to
said
flange,
and
to
mount
the
tooth
holders
on
an
annular
peripheral
shoulder
of
the
cutter
body
and
to
fix
them
to
the
cutter
body
by
axial
fixing
screws
extending
through
said
flange.
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
segmentförmige
Messerhalter
dem
Umfang
des
Grundkörpers
entlang
unter
Freilassung
jeweils
eines
radialen
Abstandspaltes
aneinanderzureihen,
wobei
die
einen
zur
Rotationsebene
parallelen
Flansch
und
eine
quer
dazu
gerichtete
zylindrische
Stützschulter
aufweisenden
Messerhalter
auf
einer
umlaufenden
Ringschulter
des
Grundkörpers
sitzen
und
mit
axialen
Spannschrauben
über
den
Flansch
am
Grundkörperfestgespannt
sind.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
flange-mount
the
filter
system
on
the
crankcase
or
put
it
in
a
separate
housing
in
the
engine
compartment.
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
das
Filtersystem
am
Kurbelbehäuse
anzuflanschen
oder
als
separaten
Behälter
im
Motorraum
anzuordnen.
EuroPat v2
The
flange
11
(cutter
mount)
receiving
the
cutter
10
is
arranged
on
the
lower
end
of
the
vertically
standing
drive
shaft
12.
Der
das
Fräsmesser
10
aufnehmende
Flansch
11
ist
am
unteren
Ende
der
senkrecht
stehenden
Antriebswelle
12
angeordnet.
EuroPat v2
It
is
known
to
laterally
flange
mount
the
frequency
converter
onto
the
motor
housing
similarly
to
a
terminal
box
and
to
cool
using
convectional
cooling
but
also
with
the
cooling
air
stream
of
the
motor.
Es
ist
bekannt,
den
Frequenzumrichter
seitlich
am
Motorgehäuse
nach
Art
eines
Klemmenkastens
anzuflanschen
und
durch
Konvektionskühlung
oder
aber
durch
den
Kühlluftstrom
des
Motors
zu
kühlen.
EuroPat v2
A
further
possibility
is
to
provide
the
second
lower
housing
part
3
with
a
bulge
provided
in
the
inside
47
in
the
direction
of
the
upper
housing
part
and
to
flange
mount
the
electronic
control
device
32
on
the
lower
housing
part
3
more
or
less
from
the
outside,
the
coupling
to
the
other
elements
being
implemented
through
the
housing
wall.
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
darin,
das
zweite
untere
Gehäuseteil
3
mit
einer
in
Richtung
des
oberen
Gehäuseteiles
im
Inneren
47
vorgesehenen
Ausbuchtung
zu
versehen
und
die
elektronische
Steuervorrichtung
32
quasi
von
außen
an
den
unteren
Gehäuseteil
3
anzuflanschen,
wobei
durch
die
Gehäusewand
die
Kopplung
mit
den
anderen
Elementen
realisiert
wird.
EuroPat v2
By
way
of
a
flange
mount
or
screw
connection
3,
the
antenna
2
is
positioned
in
a
container
4
that
holds
a
substance
5
whose
fill
level
is
to
be
determined.
Die
Antenne
2
ist
über
eine
Flansch-
oder
Einchraubverbindung
3
in
einem
Behälter
4
angeordnet,
in
dem
sich
ein
Medium
5
befinder,
dessen
Füllstandshöhe
ermittelt
werden
soll.
EuroPat v2
It
provides
a
flange
for
C-mount
lenses,
which
are
particularly
suitable
for
applications
with
high
image
refresh
rates
(frames
per
second)
with
a
simultaneously
wide
aperture.
Sie
bietet
einen
Flansch
für
C-Mount
Objektive,
die
sich
besonders
für
Anwendungen
mit
hohen
Bildwiederholraten
bei
gleichzeitig
großer
Blende
eignen.
ParaCrawl v7.1
Immersion
mounting:
The
sensor
is
attached
to
the
end
of
an
immersion
rod
from
500
to
2000
mm
with
an
optional
flange
mount.
Einbau
in
Tänke:
der
Sensor
ist
am
Ende
eines
Tauchstange
500
bis
2000
mm
mit
einer
Befestigungsvorrichtung
und
optionalen
Flansch
befestigt
.
ParaCrawl v7.1
The
reversing
valve
is
preferably
arranged
directly
on
the
mounting
flange
for
the
tuyere.
Das
Umschaltventil
ist
bei
vorzugsweise
direkt
am
Montageflansch
der
Düse
angebracht.
EuroPat v2
It
is
provided
with
laterally
integrally
formed
mounting
flanges
10c.
Es
ist
mit
seitlichen
angeformten
Montageflanschen
10c
versehen.
EuroPat v2
Vacuum-switching
tube
according
to
claim
4,
wherein
said
mounting
flange
extends
in
axial
direction.
Vakuumschaltröhre
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Befestigungsflansch
achsparallel
verläuft.
EuroPat v2
The
housing
10
is
equipped
with
a
mounting
flange
30.
Das
Gehäuse
10
ist
mit
einem
Befestigungsflansch
30
ausgestattet.
EuroPat v2
Driving
motor
3
is
flange-mounted
on
the
upper
side
of
housing
21.
An
der
Oberseite
der
Gehäuses
21
ist
der
Antriebsmotor
3
angeflanscht.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
outer
part
has
a
ring-like
mounting
flange.
In
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
das
Außenteil
einen
ringförmigen
Befestigungsflansch
auf.
EuroPat v2
In
another
variation,
the
mounting
flange
is
part
of
the
housing
of
the
processing
region.
Bei
einer
anderen
Variante
ist
der
Befestigungsflansch
Bestandteil
eines
Gehäuses
des
Behandlungsraums.
EuroPat v2
The
mounting
flange
26
is
circular
in
the
embodiment
shown.
Der
Befestigungsflansch
26
ist
in
dem
dargestellten
Beispiel
kreisförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
holding
ring
is
welded
to
the
waveguide
jacket,
and
the
waveguide
jacket
to
the
mounting
flange.
Der
Haltering
wird
mit
dem
Hohlleitermantel
und
der
Hohlleitermantel
mit
dem
Montageflansch
verschweißt.
EuroPat v2
This
solution,
as
well,
can
be
combined
with
elongated
holes
in
horizontal
mounting
flanges.
Auch
diese
Lösung
ist
mit
Langlöchern
in
horizontalen
Montageflanschen
kombinierbar.
EuroPat v2
The
central
joint
of
the
steering
triangle
is
regularly
connected
detachably
to
the
mounting
flange.
Das
Zentralgelenk
des
Dreiecklenkers
ist
regelmäßig
lösbar
mit
dem
Befestigungsflansch
verbunden.
EuroPat v2
In
one
advantageous
embodiment,
the
connecting
sleeve
and
the
mounting
flange
can
be
formed
in
one
piece.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
können
der
Rohrstutzen
und
der
Befestigungsflansch
einstückig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2