Übersetzung für "Flange mount" in Deutsch

The stainless steel flange is used for receiving the bottom flange of the mount.
Der aus Edelstahl gedrehte Flansch dient der Aufnahme des Fußflansches der Montierung.
ParaCrawl v7.1

It has also been proposed to provide the cutter body at its periphery with an annular series of segmentshaped tooth holders, which are separated by radial gaps and have a flange that is parallel to the plane defined by the flight circle of the teeth, and a cylindrical backing shoulder that is transverse to said flange, and to mount the tooth holders on an annular peripheral shoulder of the cutter body and to fix them to the cutter body by axial fixing screws extending through said flange.
Es wurde auch schon vorgeschlagen, segmentförmige Messerhalter dem Umfang des Grundkörpers entlang unter Freilassung jeweils eines radialen Abstandspaltes aneinanderzureihen, wobei die einen zur Rotationsebene parallelen Flansch und eine quer dazu gerichtete zylindrische Stützschulter aufweisenden Messerhalter auf einer umlaufenden Ringschulter des Grundkörpers sitzen und mit axialen Spannschrauben über den Flansch am Grundkörperfestgespannt sind.
EuroPat v2

It is also possible to flange-mount the filter system on the crankcase or put it in a separate housing in the engine compartment.
Es besteht auch die Möglichkeit, das Filtersystem am Kurbelbehäuse anzuflanschen oder als separaten Behälter im Motorraum anzuordnen.
EuroPat v2

The flange 11 (cutter mount) receiving the cutter 10 is arranged on the lower end of the vertically standing drive shaft 12.
Der das Fräsmesser 10 aufnehmende Flansch 11 ist am unteren Ende der senkrecht stehenden Antriebswelle 12 angeordnet.
EuroPat v2

It is known to laterally flange mount the frequency converter onto the motor housing similarly to a terminal box and to cool using convectional cooling but also with the cooling air stream of the motor.
Es ist bekannt, den Frequenzumrichter seitlich am Motorgehäuse nach Art eines Klemmenkastens anzuflanschen und durch Konvektionskühlung oder aber durch den Kühlluftstrom des Motors zu kühlen.
EuroPat v2

A further possibility is to provide the second lower housing part 3 with a bulge provided in the inside 47 in the direction of the upper housing part and to flange mount the electronic control device 32 on the lower housing part 3 more or less from the outside, the coupling to the other elements being implemented through the housing wall.
Eine weitere Möglichkeit besteht darin, das zweite untere Gehäuseteil 3 mit einer in Richtung des oberen Gehäuseteiles im Inneren 47 vorgesehenen Ausbuchtung zu versehen und die elektronische Steuervorrichtung 32 quasi von außen an den unteren Gehäuseteil 3 anzuflanschen, wobei durch die Gehäusewand die Kopplung mit den anderen Elementen realisiert wird.
EuroPat v2

By way of a flange mount or screw connection 3, the antenna 2 is positioned in a container 4 that holds a substance 5 whose fill level is to be determined.
Die Antenne 2 ist über eine Flansch- oder Einchraubverbindung 3 in einem Behälter 4 angeordnet, in dem sich ein Medium 5 befinder, dessen Füllstandshöhe ermittelt werden soll.
EuroPat v2

It provides a flange for C-mount lenses, which are particularly suitable for applications with high image refresh rates (frames per second) with a simultaneously wide aperture.
Sie bietet einen Flansch für C-Mount Objektive, die sich besonders für Anwendungen mit hohen Bildwiederholraten bei gleichzeitig großer Blende eignen.
ParaCrawl v7.1

Immersion mounting: The sensor is attached to the end of an immersion rod from 500 to 2000 mm with an optional flange mount.
Einbau in Tänke: der Sensor ist am Ende eines Tauchstange 500 bis 2000 mm mit einer Befestigungsvorrichtung und optionalen Flansch befestigt .
ParaCrawl v7.1

The reversing valve is preferably arranged directly on the mounting flange for the tuyere.
Das Umschaltventil ist bei vorzugsweise direkt am Montageflansch der Düse angebracht.
EuroPat v2

It is provided with laterally integrally formed mounting flanges 10c.
Es ist mit seitlichen angeformten Montageflanschen 10c versehen.
EuroPat v2

Vacuum-switching tube according to claim 4, wherein said mounting flange extends in axial direction.
Vakuumschaltröhre nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Befestigungsflansch achsparallel verläuft.
EuroPat v2

The housing 10 is equipped with a mounting flange 30.
Das Gehäuse 10 ist mit einem Befestigungsflansch 30 ausgestattet.
EuroPat v2

Driving motor 3 is flange-mounted on the upper side of housing 21.
An der Oberseite der Gehäuses 21 ist der Antriebsmotor 3 angeflanscht.
EuroPat v2

In a further embodiment of the invention, the outer part has a ring-like mounting flange.
In Ausgestaltung der Erfindung weist das Außenteil einen ringförmigen Befestigungsflansch auf.
EuroPat v2

In another variation, the mounting flange is part of the housing of the processing region.
Bei einer anderen Variante ist der Befestigungsflansch Bestandteil eines Gehäuses des Behandlungsraums.
EuroPat v2

The mounting flange 26 is circular in the embodiment shown.
Der Befestigungsflansch 26 ist in dem dargestellten Beispiel kreisförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The holding ring is welded to the waveguide jacket, and the waveguide jacket to the mounting flange.
Der Haltering wird mit dem Hohlleitermantel und der Hohlleitermantel mit dem Montageflansch verschweißt.
EuroPat v2

This solution, as well, can be combined with elongated holes in horizontal mounting flanges.
Auch diese Lösung ist mit Langlöchern in horizontalen Montageflanschen kombinierbar.
EuroPat v2

The central joint of the steering triangle is regularly connected detachably to the mounting flange.
Das Zentralgelenk des Dreiecklenkers ist regelmäßig lösbar mit dem Befestigungsflansch verbunden.
EuroPat v2

In one advantageous embodiment, the connecting sleeve and the mounting flange can be formed in one piece.
Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung können der Rohrstutzen und der Befestigungsflansch einstückig ausgebildet sein.
EuroPat v2