Übersetzung für "Fitting assembly" in Deutsch
In
this
category
you
will
find
the
fitting
assembly
for
your
weapon.
In
dieser
Kategorie
finden
Sie
die
passende
Montage
für
Ihre
Waffe.
ParaCrawl v7.1
The
costs
associated
with
storage
and
fitting
of
the
assembly
are
therefore
reduced.
Es
werden
so
die
Kosten
für
Lagerhaltung
und
Montage
der
Anlage
reduziert.
EuroPat v2
The
costs
associated
with
the
storage
and
fitting
of
the
assembly
are
therefore
reduced.
Es
werden
so
die
Kosten
für
Lagerhaltung
und
Montage
der
Anlage
reduziert.
EuroPat v2
A
small
ribbed
fitting
makes
assembly
easier
than
ever,
minimizing
the
use
of
tools.
Durch
eine
kleine
gerippte
Holzsteckverbindung
wurde
der
Zusammenbau
leichter
als
je
zuvor.
ParaCrawl v7.1
The
notches
and
connecting
teeth
are
designed
complementary
and
thus
allow
an
accurately
fitting
assembly
of
the
individual
elements.
Die
Aufnahmeabschnitte
und
Verbindungszungen
sind
korrespondierend
ausgeführt
und
ermöglichen
damit
einen
passgenauen
Zusammenbau
der
einzelnen
Elemente.
EuroPat v2
In
particular,
however,
the
facade
board
can
be
cut
as
desired
at
the
upper
edge
for
the
purposes
of
vertical
dimensional
fitting
during
assembly
without
its
overall
thickness
changing,
so
that
the
U-shaped
piece
of
the
board
holder
engaging
over
the
lower
facade
boards
from
above
always
has
precisely
the
correct
overall
depth
adjusted
to
the
board
thickness.
Insbesondere
kann
aber
die
Fassadenplatte
am
oberen
Rand
zum
Zwecke
der
vertikalen
Maßanpassung
bei
der
Montage
beliebig
zugeschnitten
werden,
ohne
daß
sich
ihre
Gesamtstärke
ändert,
so
daß
das
die
unteren
Fassadenplatten
von
ober
her
übergreifende
U-förmige
Teil
des
Plattenhalters
immer
die
der
Plattenstärke
angepaßte
genau
richtige
lichte
Tiefe
aufweist.
EuroPat v2
The
assembly
direction
is
the
direction
of
the
translational
insertion
movement
of
the
inner
assembly
component
into
the
outer
assembly
component
when
fitting
the
two
assembly
components
together.
Im
übrigen
ist
die
Fügerichtung
die
Richtung
der
translatorischen
Einführbewegung
des
inneren
Fügepartners
in
den
äußeren
Fügepartner
beim
Fügen
der
beiden
Fügepartner.
EuroPat v2
For
fitting
the
assembly
unit
consisitng
of
gas
bag
module
5
and
cover
cap
6,
the
mounting
studs
10
are
inserted
into
the
foam-coated
through-holes
and
secured
to
the
steering
wheel
via
the
bolts
12,
the
foamed
sheathing
4
being
configured
such
that
the
bolts
are
unable
to
drop
out
downwards
even
when
totally
screwed
out
of
the
threaded
bore
of
the
mounting
stud.
Zur
Montage
der
aus
Airbagmodul
5
und
Abdeckkappe
6
bestehenden
Baueinheit
werden
die
Montagebolzen
10
in
die
ausgeschäumten
Durchgangsbohrungen
eingesetzt
und
über
die
Schraubbolzen
12
am
Lenkrad
befestigt,
wobei
die
Umschäumung
4
so
ausgebildet
ist,
daß
die
Schraubbolzen
auch
dann
nicht
nach
unten
herausfallen
können,
wenn
sie
vollständig
aus
der
Gewindebohrung
des
Montagebolzens
herausgeschraubt
sind.
EuroPat v2
The
base
frame
and
the
side
walls
are
formed
consist
of
separately
prefabricated
parts,
generally
of
multiple
parts,
respectively,
having
fitting
elements
for
assembly
and
for
the
individual
aggregate
components
and
parts
thereof,
respectively.
Das
Grundgestell
und
die
Seitenwände
bestehen
aus
getrennt
vorgefertigten
Teilen,
im
allgemeinen
jeweils
mehreren
Einzelteilen,
die
Montageelemente
zum
Zusammenbau
und
für
die
Einzelaggregate
bzw.
Teile
davon
aufweisen.
EuroPat v2