Übersetzung für "Fit in the team" in Deutsch
Will
people
fit
in
the
team?
Werden
die
Leute
ins
Team
passen?
ParaCrawl v7.1
She
said,
with
my
physique
I
would
fit
in
the
team.
Sie
sagte,
ich
würde
mit
meiner
Figur
gut
in
das
Team
passen.
ParaCrawl v7.1
Important
is
that
your
skills
and
personality
will
fit
in
the
team.
Wichtig
ist,
dass
deine
Fähigkeiten
und
dein
Charakter
ins
Team
passt.
CCAligned v1
During
the
interview
it
became
clear
that
he
would
not
fit
in
with
the
team.
Schon
während
des
Vorstellungsgesprächs
war
mir
klar,
der
passt
nicht
in
dieses
Team.
ParaCrawl v7.1
In
a
small
team,
it
can
be
disastrous
ifthe
new
employee
doesn’t
fit
in
with
the
team.
Für
ein
kleine
s
Unternehmen,
kann
ein
neuer
Mitarbeiter,
der
sich
nicht
in
das
Team
einfügt,
verheerende
Folgen
haben.
EUbookshop v2
Even
if
Linz
quickly
has
fit
in
the
team
without
big
grumbling
as
it
seems,
he
rarely
got
a
chance
to
shine
under
Jokanovi?.
Auch
wenn
sich
Linz
in
das
Mannschaftsgefüge
ohne
großes
Murren
einfügte,
wie
es
den
Anschein
hat,
unter
Jokanovi?
kam
er
nur
selten
zum
Zug.
ParaCrawl v7.1
Instructor
Hartmut
Stöven
does
not
only
take
care
that
new
trainees
present
good
grades
in
natural
sciences
like
mathematics,
chemistry
and
physics,
they
must
also
be
good
in
soft
skills:
"The
new
trainee
has
to
fit
in
the
team"
he
says.
Bei
neuen
Azubis
achtet
Ausbilder
Hartmut
Stöven
neben
guten
Noten
in
naturwissenschaftlichen
Fächern
wie
Mathematik,
Chemie
und
Physik
auch
auf
soziale
Kompetenzen:
"Schließlich
muss
der
neue
Azubi
auch
ins
Team
passen",
sagt
Stöven.
ParaCrawl v7.1
What
counts
are
your
professional
qualifications
and
other
factors
such
as
your
personality,
how
well
suited
you
are
to
the
company
and
how
well
you
fit
in
with
the
team.
Dabei
zählen
sowohl
Ihre
fachlichen
Qualifikationen
als
auch
Faktoren
wie
Persönlichkeit
oder
wie
Sie
zum
Unternehmen
und
Team
passen.
ParaCrawl v7.1
Providers
ensure
that
they
interview
the
client,
and
on
meeting
employers
and
discussing
the
job
in
detail
they
realise
that
the
client
will
fit
in
the
team.
Die
Anbieter
sorgen
dafür,
dass
sie
den
Kunden
im
Gespräch
befragen
und
sich
beim
Zusammentreffen
und
der
Erörterung
der
Arbeitsstelle
in
den
Einzelheiten
bewusst
werden,
dass
der
Kunde
sich
ins
Team
einfügen
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
share
our
motto
that
making
cookies
is
like
organizing
a
vacation
...
prepared
to
exquisite
perfection,
then
you
may
be
one
of
those
people
who
would
fit
in
with
the
Holimites
team!
Falls
Du
auch
der
Meinung
bist,
dass
das
Kekse
backen
wie
das
Organisieren
eines
Urlaubes
ist...also
schmackhaft,
dann
könntest
du
zu
jenen
Menschen
gehören,
die
gut
ins
Holimites-Team
passen.
CCAligned v1
They
fear
that
people
with
intellectual
disabilities
will
not
fit
in
the
team
or
will
have
difficulties
in
dealing
with
customers
when
applicable.
Sie
befürchten,
dass
die
Leute
mit
intellektuellen
Behinderungen
nicht
ins
Team
passen
oder
ggf.
Schwierigkeiten
im
Umgang
mit
den
Kunden
haben
werden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
most
sheltered
workshops
want
their
employees
to
fit
in
the
team,
to
be
able
to
do
the
job
and
to
have
some
fun
at
work.
Außerdem
wollen
die
meisten
beschützten
Werkstätten,
dass
ihre
Mitarbeiter
ins
Team
passen,
zur
Verrichtung
der
Arbeit
in
der
Lage
sind
und
dabei
auch
ein
wenig
Spaß
haben.
ParaCrawl v7.1
The
main
purpose
of
the
interview
is
to
ascertain
if
your
personality
is
suited
to
the
job
in
question
and
if
you
will
fit
in
with
the
team
and
our
corporate
culture.
Wesentlicher
Aspekt
des
Gesprächs
ist
es
herauszufinden,
inwieweit
die
Persönlichkeit
zur
jeweiligen
Aufgabe,
zum
Team
und
zu
unserer
Unternehmenskultur
passt.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
recruitment
and
selection
it
is
advisable
that
each
new
employee,
regardless
of
his
skills
and
abilities,
needs
to
fit
in
the
team.
Bei
der
Personalauswahl
sollte
man
beachten,
dass
jeder
neue
Mitarbeiter
unabhängig
seiner
Fähigkeiten
ins
Team
passen
sollte.
ParaCrawl v7.1
They
are
tolerant
and
comprehensive,
they
listen
to
their
problems,
and
they
help
them
to
fit
in
the
team.
Sie
sind
tolerant
und
verständnisvoll,
sie
hören
sich
ihre
Probleme
an;
und
sie
helfen
ihnen,
sich
im
Team
zurecht
zu
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Many
employers
fear
that
people
with
an
intellectual
disability
will
not
fit
in
the
team
or
will
have
difficulties
in
dealing
with
customers
when
applicable.
Eine
der
Hauptbesorgnisse
bezieht
sich
auf
die
soziale
(Un)Fähigkeit
dieser
Menschen.
Viele
Arbeitgeber
befürchten,
dass
die
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten
nicht
ins
Team
passen
werden
oder
ggf.
auch
Schwierigkeiten
im
Kontakt
mit
Kunden
haben.
ParaCrawl v7.1
He's
a
very
mature
19-year-old,
he
works
very
hard,
and
he
fits
in
with
the
team
and
so
on,
he
hasn't
ever
had
an
issue
with
the
other
players,
he's
well
respected
in
the
locker
room,
he
trains
hard,
he's
in
great
shape,
he's
a
very
stable
and
mature
young
guy
and
I
just
think
he
deserves
to
be
judged
on
his
own
merits.
Er
ist
ein
sehr
reifer
19-jähriger,
er
arbeitet
sehr
hart,
und
er
passt
in
das
Team
und
so
weiter,
er
hat
noch
nie
ein
Problem
mit
den
anderen
Spielern
gehabt,
er
wird
im
Umkleidebereich
respektiert,
er
trainiert
hart,
er
ist
gut
in
Form,
er
ist
ein
sehr
stabiler
und
ausgereifter
junger
Kerl,
und
ich
glaube,
er
verdient
es,
nach
seinen
eigenen
Verdiensten
beurteilt
zu
werden.
WMT-News v2019
That
is
why,
with
regard
to
our
alpine
alignment,
we
are
convinced
that
Christoph
Engl
fits
in
with
the
team.
Daher
sind
wir
im
Hinblick
auf
unsere
alpine
Ausrichtung
überzeugt,
dass
Christoph
Engl
zur
Mannschaft
passt.
ParaCrawl v7.1
I
had
the
idea
that
really
the
only
important
thing
was
that
I
get
the
smartest
person
to
hire
for
the
job,
and
that
actually
turned
out
to
be
wrong
because
in
practice
it
matters
so
much
whether
the
person
that
you
hire
fits
in
well
with
the
team,
knows
how
to
work
with
other
people.
Als
wir
begannen,
Leute
einzustellen,
hatte
ich
die
Vorstellung,
dass
es
wichtig
sei,
die
Menschen
einzustellen,
die
die
klügsten
wären.
Doch
das
stellte
sich
als
falsch
heraus.
Denn
in
der
Praxis
ist
es
wichtig,
ob
die
Person,
die
man
einstellt,
gut
ins
Team
passt
und
weiß,
wie
sie
mit
anderen
zusammenarbeitet.
QED v2.0a