Übersetzung für "Fiscal implications" in Deutsch
What
are
the
fiscal
and
legal
implications
of
my
business
activities
in
India?
Was
sind
die
steuerlichen
und
rechtlichen
Implikationen
meiner
geschäftlichen
Aktivitäten
in
Indien?
CCAligned v1
Their
successes
and
failures
are
more
germane
to
current
discussions
than,
say,
the
fiscal
implications
of
Scottish
independence.
Ihre
Erfolge
sind
für
die
aktuellen
Diskussionen
relevanter
als
etwa
die
Haushaltsauswirkungen
der
schottischen
Unabhängigkeit.
News-Commentary v14
For
fiscal
policy,
the
implications
of
the
Fourth
Industrial
Revolution
are
likely
to
be
complicated.
Für
die
Haushaltspolitik
wird
die
"vierte
industrielle
Revolution"
voraussichtlich
vielschichtige
Folgen
haben.
TildeMODEL v2018
Uncertainties
over
the
fiscal
implications
of
the
financial
rescue
packages
also
cloud
the
fiscal
outlook.
Auch
die
Ungewissheiten
über
die
haushaltspolitischen
Auswirkungen
der
finanziellen
Rettungspakete
belasten
die
diesbezüglichen
Perspektiven.
TildeMODEL v2018
This
issue
is
of
concern
both
in
its
own
terms
and
because
of
its
fiscal
implications.
Von
Belang
ist
dabei
sowohl
die
steigende
Zahl
der
Älteren
als
auch
deren
finanzielle
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
Mr
Cox's
approach
is
correct,
but
I
would
be
interested
to
hear
the
Commissioner's
reaction
to
the
question
of
how
to
make
progress
towards
a
definitive
VAT
system
and
how
to
recover
VAT
without
undue
cost
and
bureaucracy,
to
the
question
of
the
impact
of
telecoms
liberalization
on
fiscal
receipts
-
because
this
is
a
hugely
growing
market
and
the
fiscal
implications
for
chancellors
really
are
very
considerable.
Ich
halte
den
Ansatz
von
Herrn
Cox
für
richtig,
würde
aber
gerne
die
Reaktion
des
Kommissars
auf
die
Frage
hören,
wie
ein
Fortschritt
auf
ein
endgültiges
MwSt-System
erzielt
werden
kann
und
wie
MwSt
ohne
unnötige
Kosten
und
Bürokratie
zurückerstattet
werden
kann,
auf
die
Frage,
welchen
Einfluß
die
Liberalisierung
der
Telekommunikationsdienstleistungen
auf
Steuereinnahmen
hat
-
denn
das
ist
ein
enorm
wachsender
Markt
und
die
steuerlichen
Auswirkungen
für
Finanzminister
sind
nicht
beachtlich.
Europarl v8
Granting
balance-of-payments
support
has
important
fiscal
implications,
and
it
is
natural
that
there
should
be
continuing
close
oversight
by
those
who
ultimately
provide
the
capital
–
the
IMF’s
member
states.
Die
Gewährung
von
Zahlungsbilanzhilfe
hat
bedeutende
fiskalische
Folgen,
und
diejenigen,
die
das
Kapital
letzten
Endes
bereitstellen
–
die
Mitgliedsstaaten
des
IWF
–
sollten
diese
natürlich
ständig
genau
beaufsichtigen.
News-Commentary v14
Yet
it
fails
to
recognise
that
all
open
market
operations
(including
foreign
exchange
market
operations)
carry
the
risk
of
losses
and
thus
have
fiscal
implications.
Allerdings
wird
dabei
übersehen,
dass
alle
Operationen
am
freien
Markt
(einschließlich
Devisenmarktoperationen)
ein
Verlustrisiko
beinhalten
und
somit
fiskalische
Auswirkungen
haben.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
fact
that
surveillance
of
trade
repositories
does
not
have
any
fiscal
implications
and
that
many
authorities
across
Member
States
will
need
access
to
the
data
maintained
by
trade
repositories,
ESMA
should
assume
responsibility
for
the
registration,
withdrawal
and
surveillance
of
trade
repositories.
Da
die
Beaufsichtigung
von
Transaktionsregistern
keinerlei
haushaltspolitische
Implikationen
hat
und
viele
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
den
in
Transaktionsregistern
vorgehaltenen
Daten
benötigen,
sollte
die
ESMA
die
Zuständigkeit
für
die
Registrierung,
Löschung
und
Beaufsichtigung
von
Transaktionsregistern
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
macroeconomic
impacts
of
unmitigated
climate
change
are
potentially
significant
and
there
are
also
substantial
economic
and
fiscal
implications
from
the
implementation
of
policies
to
mitigate
and
adapt
to
climate
change.
Die
gesamtwirtschaftlichen
Auswirkungen
eines
ungebremsten
Klimawandels
sind
potenziell
von
erheblicher
Bedeutung,
und
auch
die
Durchführung
von
Strategien,
die
darauf
abzielen,
den
Klimawandel
abzuschwächen
und
sich
an
diesen
Wandel
anzupassen,
hat
wesentliche
wirtschaftliche
und
haushaltspolitische
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
Adjustments
needed
in
the
legislation
include
provisions
for
a
clearer
definition
of
the
environment
for
the
listed
companies,
independent
supervision,
effective
protection
of
minority
shareholders,
a
definition
of
effective
control,
increased
transparency
on
tax
and
fiscal
implications
for
different
groups
of
securities,
clearer
procedures
for
the
issuance
and
revocation
of
licences,
financial
disclosure
and
the
identification
of
major
shareholders,
shareholder
information
in
conformity
with
the
EU
directives
and
the
prevention
of
insider
trading.
In
folgenden
Bereichen
muß
die
Gesetzgebung
angepaßt
werden:
eine
klarere
Definition
der
Rahmenbedingungen
für
börsennotierte
Unternehmen,
eine
unabhängige
Aufsichtsbehörde,
effizienter
Schutz
von
Minderheitsaktionären,
die
Definition
einer
effizienten
Kontrolle,
höhere
Transparenz
hinsichtlich
der
steuerlichen
und
finanziellen
Auswirkungen
verschiedener
Wertpapiergruppen,
klarere
Verfahren
für
die
Erteilung
und
Einziehung
von
Zulassungen,
Offenlegungspflicht
und
Bekanntgabe
der
Hauptaktionäre,
Information
der
Aktionäre
gemäß
den
EU-Richtlinien
und
Verhütung
von
Insider-Geschäften.
TildeMODEL v2018
Conversely,
a
sound
financial
sector
is
a
key
prerequisite
for
macroeconomic
stability,
as
illustrated
by
past
experiences
that
had
severe
fiscal
implications.
Umgekehrt
ist
ein
solider
Finanzsektor
auch
eine
Grundvoraussetzung
für
makroökonomische
Stabilität,
wie
durch
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit,
die
gravierende
Haushaltsauswirkungen
hatten,
deutlich
wurde.
TildeMODEL v2018
This
is
to
take
account
of
not
only
the
fiscal
implications
but
also
the
consequences
in
terms
of
energy
diversification,
the
security
of
supply
and
the
reduced
dependence
on
oil
imports
which
this
entails,
the
favourable
effects
on
the
trade
balance,
and
the
prospects
for
better
relations
with
some
of
the
EC's
partners
in
the
GATT
negotiations,
notably
the
United
States,
thanks
to
the
reduced
pressure
of
Community
agricultural
exports
on
the
world
markets.
Nach
Ansicht
der
Fachgruppe
hat
die
Kommission
mit
ihrer
Kosten-Nutzen-Analyse
als
Ausgangspunkt
ihrer
neuen
Initiative
den
richtigen
Weg
eingeschlagen,
denn
es
werden
nicht
nur
die
steuerlichen
Auswirkungen
berücksichtigt,
sondern
auch
die
Folgen
für
die
Diversifizierung
des
Energieangebots,
die
Versorgungssicherheit
und
die
damit
einhergehende
geringere
Abhängigkeit
von
Erdöleinfuhren,
die
günstigen
Auswirkungen
auf
die
Handelsbilanz
und
die
Aussichten
für
ein
besseres
Verhältnis
zu
einigen
GATT-Verhandlungspartnern
-
insbesondere
den
Vereinigten
Staaten
-
aufgrund
der
geringeren
Belastung
der
Weltagrarmärkte
durch
die
EG-Ausfuhren.
TildeMODEL v2018
The
overall
rise
in
participation
is
important
not
only
for
its
effect
on
the
labour
force
in
the
Union
and
on
the
individuals
concerned,
but
also
because
of
its
fiscal
implications,
especially
in
respect
of
the
funding
of
social
protection
systems,
likely
to
be
put
under
increasing
pressure
as
the
number
of
el
derly
people
grows.
Der
Anstieg
der
Erwerbsbeteiligung
insgesamt
ist
nicht
nur
hinsichtlich
der
Auswirkungen
auf
die
Erwerbsbevölkerung
in
der
Europäischen
Union
und
der
betroffenen
Individuen
von
Bedeutung,
sondern
auch
aufgrund
der
fiskalischen
Auswirkungen,
besonders
was
die
Finanzierung
der
sozialen
Sicherungssysteme
betrifft,
die
im
Zuge
der
steigenden
Zahl
älterer
Menschen
wahrscheinlich
zunehmend
unter
Druck
geraten
werden.
EUbookshop v2
This
new
scheme
not
only
implies
a
new
delay
in
the
privatization
process
but
could
have
negative
fiscal
implications,
particularly
given
the
fact
that
the
total
market
value
of
the
shares
that
were
earmarked
for
voucher
privatization
is
likely
to
be
significantly
Diese
Neuregelung
bedeutet
nicht
nur
eine
erneute
Verschiebung
des
Privatisierungsprozesses,
sondern
könnte
auch
negative
Rückwirkungen
für
die
öffentlichen
Finanzen
haben,
zumal
wenn
man
bedenkt,
daß
der
gesamte
Marktwert
der
für
die
Gutschein-Privatisierung
vorgesehenen
Unternehmensanteile
erheblich
geringer
sein
dürfte
als
der
gesamte
Nominalwert
der
vom
NPF
ausgegebenen
Anleihen.
EUbookshop v2
Moreover,
while
the
former
costs
fall
to
a
major
extent
on
the
public
sector,
and,
therefore,
have
fiscal
implications,
the
costs
of
raising
children
tend
to
tall
much
more
on
the
family.
Darüber
hinaus
werden
die
Kosten
im
ersten
Fall
zum
großen
Teil
vom
öffentlichen
Sektor
getragen
und
haben
daher
fiskalische
Wirkungen,
wogegen
die
Kosten
für
die
Kindererziehung
und
-betreuung
in
viel
größerem
Maße
von
den
Familien
getragen
werden.
EUbookshop v2
But
even
leaving
aside
the
fiscal
implications,
many
labor
economists
now
believe
that
early
retirement
has
failed
to
open
up
jobs
for
young
people
and
reduce
unemployment
rates.
Aber
selbst,
wenn
man
die
finanziellen
Auswirkungen
übergeht,
glauben
viele
Arbeitsökonomen
inzwischen,
dass
der
Vorruhestand
nicht
erreicht
hat,
jungen
Leuten
neue
Arbeitsplätze
zu
erschließen
und
somit
die
Arbeitslosenquoten
zu
senken.
News-Commentary v14
Despite
the
declaration
is
merely
informative,
not
submitting
it
may
have
severe
fiscal
implications.
Diese
Erklärung
ist
nur
zur
Information,
und
das
Auslassen
dieser
Erklärung
kann
zu
schweren
steuerlichen
Folgen
und
Strafen
führen.
CCAligned v1