Übersetzung für "Find the courage" in Deutsch

Find the courage to put forward the proposals on energy efficiency.
Finden Sie den Mut, den Vorschlag zur Energieeffizienz vorzulegen.
Europarl v8

Europe must also find the courage to solve this problem.
Europa sollte nun den Mut aufbringen, auch dieses Problem anzugehen.
Europarl v8

We must find the courage to face up to the future.
Wir müssen den Mut finden, uns den Herausforderungen der Zukunft zu stellen!
Europarl v8

They must find the courage to make the case for a humane migration policy.
Sie müssen den Mut aufbringen, für eine humane Migrationspolitik einzutreten.
News-Commentary v14

If I could find the courage to end my wretched existence.
Fände ich nur den Mut, mein ärmliches Dasein zu beenden.
OpenSubtitles v2018

We must find the courage to reconsider everything.
Wir müssen den Mut aufbringen, alles in Frage zu stellen.
TildeMODEL v2018

But you must find the courage.
Aber du musst den Mut finden.
OpenSubtitles v2018

I don't know how you find the courage.
Ich weiß nicht, woher du den Mut nimmst.
OpenSubtitles v2018

So I need to find the courage to trust him with this.
Also muss ich den Mut haben, um ihm damit zu vertrauen.
OpenSubtitles v2018

I can only find the courage to ask for this just so many times.
Ich habe nicht den Mut, Sie nochmal darum zu bitten.
OpenSubtitles v2018

I couldn't find the courage to tell you.
Ich hatte nie den Mut, es dir zu sagen.
OpenSubtitles v2018

You helped me find the courage inside myself.
Sie haben mir dabei geholfen, den Mut in mir selbst zu finden.
OpenSubtitles v2018

Can we find the courage to release our deepest secrets?
Bringen wir den Mut auf, unsere tiefsten Geheimnisse zu enthüllen?
OpenSubtitles v2018

I need to find the courage to kick my killer's ass.
Ich muss den Mut finden, meinen Killer zu verscheuchen.
OpenSubtitles v2018

Yet somehow I'll find the courage to live on.
Ich werde trotzdem den Mut finden, weiter zu leben.
OpenSubtitles v2018

However, he cannot find the courage to do so.
Ihm fehlt jedoch der Mut dazu.
WikiMatrix v1

Where can I find the courage not to remain fixed on them?
Wie kann ich den Mut finden, nicht auf sie zu hören?
ParaCrawl v7.1

But he must find the courage to cut off.
Aber er muss den Mut aufbringen, es abzubrechen.
ParaCrawl v7.1

Where did you find the courage to run a blog like this?
Wie hast du den Mut gefunden, so einen Blog zu betreiben?
ParaCrawl v7.1