Übersetzung für "Find the courage" in Deutsch
Find
the
courage
to
put
forward
the
proposals
on
energy
efficiency.
Finden
Sie
den
Mut,
den
Vorschlag
zur
Energieeffizienz
vorzulegen.
Europarl v8
Europe
must
also
find
the
courage
to
solve
this
problem.
Europa
sollte
nun
den
Mut
aufbringen,
auch
dieses
Problem
anzugehen.
Europarl v8
We
must
find
the
courage
to
face
up
to
the
future.
Wir
müssen
den
Mut
finden,
uns
den
Herausforderungen
der
Zukunft
zu
stellen!
Europarl v8
They
must
find
the
courage
to
make
the
case
for
a
humane
migration
policy.
Sie
müssen
den
Mut
aufbringen,
für
eine
humane
Migrationspolitik
einzutreten.
News-Commentary v14
If
I
could
find
the
courage
to
end
my
wretched
existence.
Fände
ich
nur
den
Mut,
mein
ärmliches
Dasein
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
We
must
find
the
courage
to
reconsider
everything.
Wir
müssen
den
Mut
aufbringen,
alles
in
Frage
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
But
you
must
find
the
courage.
Aber
du
musst
den
Mut
finden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
you
find
the
courage.
Ich
weiß
nicht,
woher
du
den
Mut
nimmst.
OpenSubtitles v2018
So
I
need
to
find
the
courage
to
trust
him
with
this.
Also
muss
ich
den
Mut
haben,
um
ihm
damit
zu
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
find
the
courage
to
ask
for
this
just
so
many
times.
Ich
habe
nicht
den
Mut,
Sie
nochmal
darum
zu
bitten.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
find
the
courage
to
tell
you.
Ich
hatte
nie
den
Mut,
es
dir
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
You
helped
me
find
the
courage
inside
myself.
Sie
haben
mir
dabei
geholfen,
den
Mut
in
mir
selbst
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Can
we
find
the
courage
to
release
our
deepest
secrets?
Bringen
wir
den
Mut
auf,
unsere
tiefsten
Geheimnisse
zu
enthüllen?
OpenSubtitles v2018
I
need
to
find
the
courage
to
kick
my
killer's
ass.
Ich
muss
den
Mut
finden,
meinen
Killer
zu
verscheuchen.
OpenSubtitles v2018
Yet
somehow
I'll
find
the
courage
to
live
on.
Ich
werde
trotzdem
den
Mut
finden,
weiter
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
However,
he
cannot
find
the
courage
to
do
so.
Ihm
fehlt
jedoch
der
Mut
dazu.
WikiMatrix v1
Where
can
I
find
the
courage
not
to
remain
fixed
on
them?
Wie
kann
ich
den
Mut
finden,
nicht
auf
sie
zu
hören?
ParaCrawl v7.1
But
he
must
find
the
courage
to
cut
off.
Aber
er
muss
den
Mut
aufbringen,
es
abzubrechen.
ParaCrawl v7.1
Where
did
you
find
the
courage
to
run
a
blog
like
this?
Wie
hast
du
den
Mut
gefunden,
so
einen
Blog
zu
betreiben?
ParaCrawl v7.1