Übersetzung für "Financial fragility" in Deutsch
This
survey
confirms
the
extreme
financial
fragility
of
company
schemes.
Dieser
Überblick
bestätigt
die
überaus
starke
finanzielle
Anfälligkeit
der
betrieblichen
Versorgungssysteme.
EUbookshop v2
In
view
of
this,
these
measures
must
take
account
of
the
financial
fragility
of
airlines
and,
therefore,
should
not
be
unnecessary
obstacles
to
their
operation.
Dies
vorausgeschickt
müssen
diese
Maßnahmen
jedoch
auch
die
finanzielle
Fragilität
von
Fluggesellschaften
berücksichtigen
und
dürfen
daher
keine
unnötigen
Hindernisse
für
deren
Betrieb
darstellen.
Europarl v8
Without
cooperation
between
the
WTO
and
the
other
major
bodies,
without
combating
financial
fragility,
it
is
unlikely
that
the
negotiations
on
investment
will
produce
fruitful
results
for
all
those
who
are
afflicted
by
poverty
in
the
world.
Ohne
Zusammenarbeit
zwischen
der
WTO
und
den
anderen
großen
Organisationen
und
ohne
Bekämpfung
der
finanziellen
Anfälligkeit
werden
es
die
Verhandlungen
über
Investitionen
schwer
haben,
zu
Ergebnissen
zu
führen,
die
nutzbringend
für
all
jene
sind,
die
weltweit
unter
Armut
leiden.
Europarl v8
Policymakers
know
that
excessive
debt
brings
financial
fragility,
of
course,
and
some
efforts
at
reform
over
the
past
decade
have
aimed
to
scale
back
leverage.
Die
politischen
Entscheidungsträger
wissen
natürlich,
dass
exzessive
Schulden
finanzielle
Instabilität
mit
sich
bringen
und
die
Reformbestrebungen
der
letzten
zehn
Jahre
hatten
auch
einen
Schuldenabbau
zum
Ziel.
News-Commentary v14
As
a
result,
globalization’s
tendency
to
produce
macroeconomic
imbalances
and
financial
fragility,
its
adverse
impact
on
equality
and
social
peace
in
many
countries,
and
its
weak
political
legitimacy
will
continue
to
generate
tension
and
periodic
crises.
Infolgedessen
werden
die
Tendenz
der
Globalisierung,
makroökonomische
Ungleichgewichte
und
finanzielle
Instabilität
hervorzubringen,
ihre
negativen
Auswirkungen
auf
die
Gleichheit
und
den
sozialen
Frieden
in
vielen
Ländern
und
ihre
schwache
politische
Legitimität
weiterhin
zu
Spannungen
und
regelmäßigen
Krisen
führen.
News-Commentary v14
At
this
stage,
the
policy
has
become
a
contributor
to
global
financial
fragility,
and
it
may
be
retarding
Japan’s
own
prosperity
by
contributing
to
consumer
anxieties.
Heute
trägt
diese
Politik
zu
einer
globalen
Instabilität
des
Finanzwesens
bei
und
verzögert
möglicherweise
auch
Japans
wirtschaftlichen
Erfolg,
weil
sie
zur
Verunsicherung
der
Verbraucher
beiträgt.
News-Commentary v14
The
second
problem
concerns
the
possibility
that
capital
inflows
may
be
harmful
to
growth,
even
if
we
leave
aside
concerns
about
financial
fragility.
Das
zweite
Problem
ergibt
sich
aus
der
Möglichkeit,
dass
Kapitalzuflüsse
dem
Wachstum
schaden
könnten,
auch
wenn
man
Bedenken
hinsichtlich
finanzieller
Instabilität
außer
Acht
lässt.
News-Commentary v14
When
Britain’s
naval
visionaries
confronted
a
rival
in
the
form
of
the
Kaiser’s
Germany,
they
understood
how
power
could
thrive
on
financial
fragility.
Die
visionären
Strategen
der
Admiralität
verstanden
sehr
gut,
wie
die
britische
Macht
in
der
Auseinandersetzung
mit
einem
Rivalen
–
hier
in
Gestalt
des
deutschen
Kaiserreichs
–
von
finanzieller
Fragilität
profitieren
konnte.
News-Commentary v14
On
the
contrary,
a
period
of
low
and
stable
interest
rates
may
even
foster
financial
fragility,
leading
to
a
“Minsky
moment,”
when
asset
values
suddenly
collapse,
bringing
down
the
whole
system.
Im
Gegenteil:
Eine
Phase
niedriger,
stabiler
Zinssätze
könnte
die
Anfälligkeit
des
Finanzsystems
sogar
noch
steigern,
indem
sie
ein
„Minsky-Moment“
herbeiführt,
bei
dem
die
Vermögenspreise
plötzlich
einbrechen
und
das
gesamte
System
zum
Einsturz
bringen.
News-Commentary v14
However
they
still
suffer
from
relative
structural
fragmentation
and
financial
fragility
when
compared
to
their
main
competitors,
notably
North-American
carriers.
Die
Branche
leidet
jedoch
nach
wie
vor
noch
unter
starker
Zersplitterung
und
finanzieller
Anfälligkeit
im
Vergleich
zu
ihren
Hauptkonkurrenten,
insbesondere
Nordamerikanische
Fluggesellschaften.
TildeMODEL v2018
However,
the
sector
still
suffers
from
a
high
degree
of
fragmentation
and
financial
fragility
when
compared
to
its
main
competitors,
notably
North
American
carriers.
Die
Branche
leide
jedoch
nach
wie
vor
noch
unter
starker
Zersplitterung
und
finanzieller
Anfälligkeit
im
Vergleich
zu
ihren
Hauptkonkurrenten,
insbesondere
nordamerikanische
Fluggesellschaften.
TildeMODEL v2018
However
they
still
suffer
from
relative
structural
fragmentation
and
financial
fragility
when
compared
to
their
main
competitors.
Die
Branche
leidet
jedoch
nach
wie
vor
noch
unter
starker
Zersplitterung
und
finanzieller
Anfälligkeit
im
Vergleich
zu
ihren
Hauptkonkurrenten.
TildeMODEL v2018
The
difficulties
with
which
the
civil
aviation
sector
is
currently
beset
highlight
the
financial
fragility
of
a
number
of
Community
airlines
and
the
urgent
need
for
far-reaching
restructuring.
Die
gegenwärtigen
Schwierigkeiten
in
der
Zivilluftfahrt
machen
überdeutlich,
wie
dünn
das
finanzielle
Polster
einiger
Luftverkehrsunternehmen
der
Gemeinschaft
und
wie
wichtig
eine
tiefgreifende
Umstrukturierung
ist.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Committee
considered
the
amendment
tabled
by
Mr
Sabin
in
respect
of
point
4.2.1
(a
more
advantageous
breakdown
for
the
co-financing
of
the
operational
fund
was
needed
to
alleviate
the
financial
fragility
of
farms).
Schließlich
erörtert
das
Plenum
den
Änderungsantrag
von
Herrn
SABIN
zu
Ziffer
4.2.1
(bessere
Umverteilung
der
Kofinanzierung
des
Betriebsfonds,
um
der
prekären
Finanzlage
der
Erzeugungsbetriebe
abzuhelfen).
TildeMODEL v2018
Airlines
have
developed
innovative
strategies
in
order
to
adapt
to
the
growth
of
the
market
and
the
challenges
of
competition,
but
despite
their
restructuring
efforts
they
still
suffer
a
large
degree
of
fragmentation
and
financial
fragility
in
comparison
with
their
principal
international
competitors,
and
I
am
referring
specifically
to
the
US
airlines.
Die
Fluggesellschaften
haben
innovative
Strategien
entwickelt,
um
sich
an
das
Wachstum
des
Marktes
und
an
die
Herausforderungen
des
Wettbewerbs
anzupassen,
aber
trotz
ihrer
Umstrukturierungsbemühungen
leiden
sie
weiter
unter
einer
starken
Fragmentierung
und
einer
finanziellen
Instabilität
im
Vergleich
mit
ihren
Hauptwettbewerbern
im
internationalen
Maßstab,
und
ich
meine
damit
konkret
die
Fluggesellschaften
der
USA.
Europarl v8
Rather,
increasing
financial
fragility
of
the
countries
since
2001,
after
their
banking
and
financial
sector
was
overtaken
by
international
financial
institutions,
was
the
origin.
Ursache
war
die
seit
2001
zunehmende
finanzielle
Instabilität
der
Länder
in
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
ihres
Banken-
und
Finanzsektors
durch
internationale
Finanzinstitutionen.
ParaCrawl v7.1
They
explain
why
the
financial
liberalization
that
allows
countries
to
overcome
imperfections
impeding
rapid
growth
also
generates
the
financial
fragility
that
leads
to
greater
volatility
and
occasional
crises.
Sie
erklären,
warum
eine
Liberalisierung
der
Kapitalmärkte
hilft,
diese
das
Wachstum
bremsenden
Marktunvollständigkeiten
zu
überwinden,
und
dabei
sowohl
ein
höheres
Wachstum
als
auch
eine
höhere
Instabilität
durch
gelegentliche
Krisen
auf
den
Kreditmärkten
auslösen.
ParaCrawl v7.1
With
the
continuously
worsening
crisis,
many
fishing
undertakings
are
now
in
a
very
fragile
financial
state.
Die
ständige
Verschärfung
der
Krise
hat
viele
Fischereibetriebe
in
eine
finanziell
prekäre
Lage
gebracht.
Europarl v8
Should
the
measures
not
be
maintained,
it
is
likely
that
the
Community
industry
will
start
again
to
suffer
injury
from
increased
imports
at
dumped
prices
from
the
countries
concerned
and
that
its
currently
fragile
financial
situation
will
deteriorate
further.
Werden
die
Maßnahmen
nicht
aufrechterhalten,
wird
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
erneut
durch
erhöhte
Einfuhren
zu
gedumpten
Preisen
aus
den
betroffenen
Ländern
geschädigt,
und
seine
bereits
prekäre
finanzielle
Lage
dürfte
sich
noch
weiter
verschlechtern.
DGT v2019
If
it
is
legitimate
to
seek
to
protect
consumers
adequately,
this
must
not
be
at
the
expense
of
SMEs,
by
imposing
unbearable
constraints
on
them
which
would
risk
upsetting
their
permanently
fragile
financial
balance.
Es
ist
sicherlich
legitim,
wenn
versucht
wird,
den
Verbraucher
in
geeigneter
Weise
zu
schützen,
aber
das
darf
nicht
zu
Lasten
der
Einzelbetriebe
gehen,
indem
diesen
untragbare
Auflagen
zugemutet
werden,
durch
die
möglicherweise
ihre
ohnehin
stets
unsichere
Finanzlage
gefährdet
wird.
Europarl v8
Whilst
drawing
up
his
report,
Mr
Schlyter
has
been
conscious
of
the
effects
that
the
immediate
implementation
of
a
total
ban
on
discards
might
have,
first
of
all,
on
the
fragile
financial
equilibrium
of
those
working
in
the
sector
and,
secondly,
on
monitoring
of
its
implementation
by
the
Member
States
and
the
Commission,
obliging
them
to
tighten
up
methods
of
supervision
that
do
not
conform
to
the
budgetary
rigour
required
of
them.
Carl
Schlyter
war
sich
während
der
gesamte
Erarbeitung
seines
Berichts
bewusst,
was
eine
sofortige
Verhängung
eines
vollständigen
Verbots
der
Rückwürfe
für
Folgen
haben
würde,
zum
einen
für
das
schwache
finanzielle
Gleichgewicht
der
Fischer
und
zum
anderen
für
die
Kontrolle
seiner
Befolgung
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission,
da
dies
von
ihnen
eine
Aufstockung
der
Kontrollmittel
erfordern
würde,
die
unvereinbar
mit
der
sparsamen
Verwendung
der
Haushaltsmittel
wäre,
zu
der
sie
verpflichtet
sind.
Europarl v8
The
dollar
has
also
risen
relative
to
currencies
of
emerging
markets
with
economic
and
financial
fragilities:
twin
fiscal
and
current-account
deficits,
rising
inflation
and
slowing
growth,
large
stocks
of
domestic
and
foreign
debt,
and
political
instability.
Außerdem
ist
der
Dollar
auch
gegenüber
den
Währungen
der
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
mit
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Problemen
gestiegen:
Zwillingsdefizite
in
der
Haushalts-
und
Leistungsbilanz,
steigende
Inflation
und
verlangsamtes
Wachstum,
hohe
In-
und
Auslandsschulden
sowie
politische
Instabilität.
News-Commentary v14
Above
all,
most
emerging
markets
are
financially
more
sound
today
than
they
were
a
decade
or
two
ago,
when
financial
fragilities
led
to
currency,
banking,
and
sovereign-debt
crises.
Vor
allem
sind
die
meisten
Schwellenmärkte
heute
finanziell
solider
aufgestellt
als
vor
ein
oder
zwei
Jahrzehnten,
als
finanzielle
Instabilität
zu
Währungs-,
Banken-
und
staatlichen
Schuldenkrisen
führten.
News-Commentary v14