Übersetzung für "Final ruling" in Deutsch
The
final
ruling
of
the
WTO
Appellate
Body
is
fixed
for
28 April 2005.
Die
endgültige
Entscheidung
des
WTO-Berufungsgremiums
ist
für
den
28. April
2005
angesetzt.
Europarl v8
The
final
ruling
is
expected
next
month
on
March
4.
Das
endgültige
Urteil
wird
für
den
4.
März
erwartet.
GlobalVoices v2018q4
It
is
not
clear
when
the
ECJ
might
deliver
a
final
ruling.
Es
ist
nicht
klar,
wann
der
EuGH
eine
abschließende
Entscheidung
treffen
könnte.
CCAligned v1
No
complaint
shall
be
available
against
a
decision
preceding
the
final
ruling.
Gegen
eine
der
Endentscheidung
vorausgehende
Entscheidung
findet
die
Rüge
nicht
statt.
ParaCrawl v7.1
No
complaint
is
available
against
a
ruling
preceding
the
final
ruling.
Gegen
eine
der
Endentscheidung
vorausgehende
Entscheidung
findet
die
Rüge
nicht
statt.
ParaCrawl v7.1
A
final
ruling
by
the
Federal
Labour
Court
(Bundesarbeitsgericht
–
BAG)
is
pending.
Eine
endgültige
Klärung
durch
das
Bundesarbeitsgericht
(BAG)
steht
noch
aus.
ParaCrawl v7.1
The
asylum
applicants
must
however
remain
in
the
airport
transit
area
until
a
final
ruling
has
been
handed
down.
Bis
zur
endgültigen
Entscheidung
müssen
die
Antragsstellenden
allerdings
im
Transitbereich
des
Flughafens
bleiben.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
until
August
2006
that
NHTSA
released
its
final
ruling
(49
CFR
Part
563).
Erst
im
August
2006
veröffentlichte
die
NHTSA
seine
endgültige
Entscheidung
(49
CFR
Part
563).
WikiMatrix v1
The
government
has
been
awaiting
a
final
ruling
from
the
Supreme
Court
since
31
March
2009.
Seit
dem
31.
März
2009
wartet
man
diesbezüglich
auf
eine
endgültige
Entscheidung
des
kolumbianischen
Obersten
Gerichtshofes.
ParaCrawl v7.1
This
approval
is
valid
from
July
1,
2012
until
the
time
the
final
ruling
enters
into
force.
Diese
ist
ab
dem
1.
Juli
2012
und
bis
Inkrafttreten
des
endgültigen
Beschlusses
gültig.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
these
are
also
the
questions
referred
for
yesterday's
final
ruling
of
the
ECJ
.
Im
Prinzip
sind
dies
auch
die
Vorlagefragen
für
das
gestrige
finale
Urteil
des
EuGH
.
ParaCrawl v7.1
Another
goal
is
to
provide
a
high
degree
of
protection
for
asylum
seekers,
ensuring
a
rapid
verdict
in
the
first
instance,
free
legal
assistance
and
permission
to
stay
in
the
country
until
the
final
ruling.
Ein
weiteres
Ziel
besteht
darin,
ein
hohes
Maß
an
Schutz
für
die
Asylbewerber
zu
gewährleisten,
indem
ein
schnelles
Urteil
in
erster
Instanz,
unentgeltlicher
rechtlicher
Beistand
und
die
Genehmigung,
bis
zum
endgültigen
Urteil
im
Land
zu
bleiben,
garantiert
wird.
Europarl v8
I
would
almost
go
so
far
as
to
say
that
it
is
counterproductive
to
engage
in
a
debate
now
on
how
we
should
react
to
one
final
ruling
or
another.
Ich
halte
es
für
nahezu
kontraproduktiv,
jetzt
in
eine
Debatte
darüber
einzutreten,
was
wir
für
den
Fall,
daß
die
letzte
Entscheidung
so
oder
so
ausgeht,
für
Konsequenzen
ziehen
werden.
Europarl v8
The
very
last
thing
that
it
would
be
in
our
common
interest
to
do
would
be
to
seek
to
influence
the
WTO's
final
ruling
in
any
way.
Denn
das
allerletzte,
was
in
unserem
gemeinsamen
Interesse
liegt,
ist,
daß
wir
sozusagen
die
endgültige
Entscheidung
der
WTO
in
irgendeiner
Weise
vorbeeinflussen.
Europarl v8