Übersetzung für "Final ruling" in Deutsch

The final ruling of the WTO Appellate Body is fixed for 28 April 2005.
Die endgültige Entscheidung des WTO-Berufungsgremiums ist für den 28. April 2005 angesetzt.
Europarl v8

The final ruling is expected next month on March 4.
Das endgültige Urteil wird für den 4. März erwartet.
GlobalVoices v2018q4

It is not clear when the ECJ might deliver a final ruling.
Es ist nicht klar, wann der EuGH eine abschließende Entscheidung treffen könnte.
CCAligned v1

No complaint shall be available against a decision preceding the final ruling.
Gegen eine der Endentscheidung vorausgehende Entscheidung findet die Rüge nicht statt.
ParaCrawl v7.1

No complaint is available against a ruling preceding the final ruling.
Gegen eine der Endentscheidung vorausgehende Entscheidung findet die Rüge nicht statt.
ParaCrawl v7.1

A final ruling by the Federal Labour Court (Bundesarbeitsgericht – BAG) is pending.
Eine endgültige Klärung durch das Bundesarbeitsgericht (BAG) steht noch aus.
ParaCrawl v7.1

The asylum applicants must however remain in the airport transit area until a final ruling has been handed down.
Bis zur endgültigen Entscheidung müssen die Antragsstellenden allerdings im Transitbereich des Flughafens bleiben.
ParaCrawl v7.1

It was not until August 2006 that NHTSA released its final ruling (49 CFR Part 563).
Erst im August 2006 veröffentlichte die NHTSA seine endgültige Entscheidung (49 CFR Part 563).
WikiMatrix v1

The government has been awaiting a final ruling from the Supreme Court since 31 March 2009.
Seit dem 31. März 2009 wartet man diesbezüglich auf eine endgültige Entscheidung des kolumbianischen Obersten Gerichtshofes.
ParaCrawl v7.1

This approval is valid from July 1, 2012 until the time the final ruling enters into force.
Diese ist ab dem 1. Juli 2012 und bis Inkrafttreten des endgültigen Beschlusses gültig.
ParaCrawl v7.1

In principle, these are also the questions referred for yesterday's final ruling of the ECJ .
Im Prinzip sind dies auch die Vorlagefragen für das gestrige finale Urteil des EuGH .
ParaCrawl v7.1

Another goal is to provide a high degree of protection for asylum seekers, ensuring a rapid verdict in the first instance, free legal assistance and permission to stay in the country until the final ruling.
Ein weiteres Ziel besteht darin, ein hohes Maß an Schutz für die Asylbewerber zu gewährleisten, indem ein schnelles Urteil in erster Instanz, unentgeltlicher rechtlicher Beistand und die Genehmigung, bis zum endgültigen Urteil im Land zu bleiben, garantiert wird.
Europarl v8

I would almost go so far as to say that it is counterproductive to engage in a debate now on how we should react to one final ruling or another.
Ich halte es für nahezu kontraproduktiv, jetzt in eine Debatte darüber einzutreten, was wir für den Fall, daß die letzte Entscheidung so oder so ausgeht, für Konsequenzen ziehen werden.
Europarl v8

The very last thing that it would be in our common interest to do would be to seek to influence the WTO's final ruling in any way.
Denn das allerletzte, was in unserem gemeinsamen Interesse liegt, ist, daß wir sozusagen die endgültige Entscheidung der WTO in irgendeiner Weise vorbeeinflussen.
Europarl v8