Übersetzung für "Final opportunity" in Deutsch
Iraq
has
a
final
opportunity
to
resolve
the
crisis
peacefully.
Irak
hat
eine
letzte
Chance,
diese
Krise
friedlich
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
Our
final
opportunity
to
express
our
love.
Unsere
letzte
Chance,
unsere
Liebe
auszudrücken.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Simms,
I
will
give
you
one
final
opportunity
to
speak
up.
Herr
Simms,
ich
gebe
Ihnen
die
letzte
Möglichkeit
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
final
opportunity
to
comment
on
Task
7
content.
Beteiligte
Interessensvertreter
haben
nun
die
letzte
Gelegenheit
Kapitel
7
der
Vorstudie
zu
kommentieren.
ParaCrawl v7.1
This
meeting
is
the
final
opportunity
where
you
can
modify
the
design
of
your
building
project.
Die
Werkplanbesprechung
ist
die
letzte
Möglichkeit
für
Bauherren
gestalterisch
auf
Ihr
Bauvorhaben
einzuwirken.
ParaCrawl v7.1
A
student
needs
a
semester
mark
of
40%
to
gain
entrance
to
the
final
assessment
opportunity.
Ein
Student
braucht
ein
Semesternote
von
40%
Eintritt
in
die
abschließende
Beurteilung
Möglichkeit
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
A
student
requires
a
semester
mark
of
40%
to
gain
entrance
to
the
final
assessment
opportunity.
Ein
Student
erfordert
eine
Semesternote
von
40%
Eintritt
in
die
abschließende
Beurteilung
Möglichkeit
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
A
few
days
ago
I
had
the
opportunity
to
travel
to
all
the
countries
of
the
region
for
the
preparation
of
the
Luxembourg
Council,
and
I
can
tell
you
that
there
is
a
great
desire
for
the
application
of
the
Roadmap
to
begin;
and
at
the
same
time
there
is
a
great
fear
that,
if
this
opportunity
is
missed,
we
may
have
missed
the
final
opportunity
to
find
a
peaceful
and
lasting
solution
which
puts
an
end
to
the
frustration
and
suffering
of
so
many
people
over
so
long.
Ich
hatte
Gelegenheit,
vor
einigen
Tagen
alle
Länder
der
Region
zu
bereisen,
um
den
Rat
von
Luxemburg
vorzubereiten,
und
ich
kann
Ihnen
sagen,
es
besteht
der
große
Wunsch,
dass
der
Friedensplan
zur
Anwendung
kommt,
gleichzeitig
herrscht
die
starke
Befürchtung,
dass
wir,
wenn
diese
Chance
verpasst
wird,
die
letzte
Gelegenheit
für
eine
dauerhafte
friedliche
Lösung,
die
so
vielen
Menschen
Enttäuschung
und
Leid
über
lange
Zeit
ersparen
würde,
verspielt
haben
werden.
Europarl v8
In
this
context
Bali
is
the
final
opportunity
to
launch
negotiations
on
a
global
and
comprehensive
agreement
on
the
post-2012
climate
regime.
In
diesem
Zusammenhang
ist
Bali
die
letzte
Gelegenheit,
Verhandlungen
über
eine
globale
und
umfassende
Vereinbarung
über
eine
Klimaschutzstrategie
für
die
Zeit
nach
2012
aufzunehmen.
Europarl v8
If
Iraq
does
not
seize
this
final
opportunity
to
cooperate,
we
must
act
together
through
the
UN
to
enforce
resolution
1441.
Wenn
der
Irak
diese
letzte
Gelegenheit
zur
Zusammenarbeit
nicht
nutzt,
dann
müssen
wir
im
Rahmen
der
UNO
gemeinsam
handeln,
um
die
Resolution
1441
durchzusetzen.
Europarl v8
It
is
therefore
also
your
final
opportunity
to
ensure
that
when
you
have
to
inform
your
voters
about
precisely
what
you
have
done
to
further
consumer
interests
and
the
enforcement
of
law,
you
have
a
tangible
example
to
show
them.
Es
ist
daher
auch
Ihre
letzte
Gelegenheit,
sicherzustellen,
dass
Sie
Ihren
Wählern,
wenn
Sie
sie
darüber
unterrichten
müssen,
was
genau
Sie
zugunsten
der
Verbraucherinteressen
und
der
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
unternommen
haben,
ein
konkretes
Beispiel
nennen
können.
Europarl v8
I
think
the
Convention
is
the
final
opportunity,
in
the
broad
community
of
fifteen
-
soon
to
be
twenty-five
or
thirty
-
Member
States,
to
achieve
a
common
foreign
and
security
policy.
Ich
glaube,
der
Konvent
ist
die
letzte
Gelegenheit,
in
der
großen
Gemeinschaft
der
15
-
und
demnächst
der
25
oder
30
-
zu
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
zu
kommen.
Europarl v8
Any
such
exemption
jeopardises
the
final
opportunity
to
limit
mercury
in
measuring
devices
for
which
there
are
alternative
solutions
before
the
legislation
is
adopted
for
the
REACH
programme.
Derartige
Freistellungen
gefährden
die
letzte
Chance
auf
die
Begrenzung
von
Quecksilber
in
Messgeräten,
wenn
es
Alternativlösungen
gibt,
bevor
die
Rechtsvorschriften
für
das
Programm
REACH
angenommen
werden.
Europarl v8
It
is
now
up
to
Iraq
to
seize
this
final
opportunity
to
comply
with
its
international
obligations.
Es
ist
nun
Sache
des
Irak,
diese
letzte
Gelegenheit,
seinen
internationalen
Verpflichtungen
nachzukommen,
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
The
resolution
gives
an
unambiguous
message
that
the
Iraqi
Government
has
a
final
opportunity
to
resolve
the
crisis
peacefully.
In
der
Resolution
wird
die
irakische
Regierung
unmissverständlich
darauf
hingewiesen,
dass
sie
eine
letzte
Chance
zur
friedlichen
Beilegung
des
Konflikts
hat.
TildeMODEL v2018
The
Council
urges
the
Iraqi
government
to
grasp
this
final
opportunity
to
comply
with
its
disarmament
obligations.
Der
Rat
ruft
die
irakische
Regierung
dringend
auf,
diese
letzte
Gelegenheit
zu
ergreifen,
um
den
Abrüstungsverpflichtungen
Iraks
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
Racing
has
slipped
in
the
standings
and
can't
waste
this
final
opportunity
to
stay
in
the
race
for
the
championship.
Racing
ist
in
die
Playoffs
gekommen
und
kann
es
sich
nicht
leisten,
diese
letzte
Chance
im
Rennen
um
die
Meisterschaft
zu
vergeben.
OpenSubtitles v2018
This
is
why
my
Amendment
No
20,
which
I
supported
on
my
own
in
committee,
has
mysteriously
found
its
way
back
into
the
report,
thus
affording
Members
who
wish
to
prove
their
broad-mindedness
in
this
respect
the
final
opportunity,
in
one
way
or
another,
to
include
this
amendment
in
the
report.
Daher
wurde
mein
Änderungsantrag
20,
dessen
einziger
Befürworter
im
Ausschuß
ich
war,
auf
mysteriöse
Weise
wieder
in
den
Bericht
aufgenommen,
so
daß
jeder
Abgeordnete,
der
seine
Toleranz
in
diesem
Punkt
unter
Beweis
stellen
will,
noch
eine
letzte
Chance
erhält,
diesen
Änderungsantrag
auch
in
den
Bericht
aufzunehmen.
Europarl v8