Übersetzung für "Filter clogging" in Deutsch
Due
to
the
surrounding
gravel
filter
layer
the
clogging
of
the
well
tube
is
first
delayed.
Durch
die
umgebende
Kiesfilterschicht
wird
das
Zusetzen
des
Brunnenrohres
zwar
zunächst
verzögert.
EuroPat v2
For
tough
dirt
protects
an
optional
pre-filter
from
clogging.
Bei
starker
Verschmutzung
schützt
ein
optional
erhältlicher
Vorfilter
vor
Verstopfungen.
ParaCrawl v7.1
This
can
prevent
the
surface
of
the
filter
from
clogging
completely.
Somit
kann
verhindert
werden,
dass
sich
die
Oberfläche
des
Filters
ganz
zusetzt.
EuroPat v2
Fluidized
Bed
Reactors
can
be
filled
with
extreme
fine
filter
sand
without
clogging.
Fließbettreaktoren
können
mit
extrem
feinem
Filtermaterial
betrieben
werden,
ohne
dass
sie
verstopfen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
risk
for
shutdowns
due
to
bag
filter
clogging
is
also
significantly
reduced.
Gleichzeitig
wird
die
Gefahr
von
Anlagenstillständen
infolge
von
Verstopfung
der
Schlauchfilter
beträchtlich
verringert.
ParaCrawl v7.1
Tip:
It
absorbs
the
rough
dirt
and
prevents
the
other
filter
media
from
clogging
quickly.
Tipp:
Sie
nimmt
den
groben
Schmutz
auf
und
verhindert
das
schnelle
Zusetzen
der
anderen
Filtermedien.
ParaCrawl v7.1
They
supplement
the
filter
on
the
suction
side
of
the
pump
on
the
ZUWA
filling
stations
and
prevent
this
filter
from
clogging.
Sie
ergänzen
den
Filter
am
Pumpeneingang
der
ZUWA-Spülstationen
und
verhindern,
dass
das
Filtersieb
verstopft.
ParaCrawl v7.1
Protects
Primary
Filter
from
Lint
Clogging
and
Reduces
Dust
Loading
for
Greater
System
Efficiency.
Schützen
Hauptfilter
vor
Verstopfen
durch
Flusen
und
verringern
die
Staubbeladung
des
Luftstroms
für
eine
höhere
Systemeffizienz.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
substoichiometric
combustion
of
carbonaceous
fuels
is
known
per
se,
it
would
not
have
been
expected
that
the
liquid
ash
could
be
separated
by
the
filter
element
in
accordance
with
the
invention
from
the
resulting
reducing
combustion
gases
which
contain
CO
without
the
filter
element
clogging.
Obwohl
die
unterstöchiometrische
Verbrennung
kohlenstoffhaltiger
Brennstoffe
an
sich
bekannt
ist,
konnte
nicht
erwartet
werden,
daß
aus
den
dabei
entstehenden,
reduzierend
wirkenden,
CO-haltigen
Verbrennungsgasen
die
flüssige
Asche
mit
dem
erfindungsgemäßen
Filterelement
abgetrennt
werden
kann,
ohne
daß
es
zu
Verstopfungen
des
Filterelements
kommt.
EuroPat v2
Due
to
the
fact
that
the
flush-back
fluid
to
be
processed
is
conveyed
for
this
purpose
into
a
sedimentation
tank
which
is
closed
so
as
to
be
pressure-tight,
a
sufficiently
large
discharge
opening
can
be
provided
in
the
flush-back
filter
to
prevent
clogging
since
the
sedimentation
tank
which
is
closed
so
as
to
be
pressure-tight
limits
the
discharge
of
flush-back
fluid
from
the
flush-back
filter
to
its
volume.
Dadurch,
daß
die
aufzubereitende
Rückspülflüssigkeit
hierzu
in
einen
druckdicht
abgeschlossenen
Sedimentationsbehälter
abgeführt
wird,
kann,
um
eine
Verstopfung
zu
verhindern,
eine
hinreichend
große
Austragöffnung
im
Rückspülfilter
vorgesehen
werden,
da
der
druckdicht
abgeschlossene
Sedimentationsbehälter
den
Austritt
von
Rückspülflüssigkeit
aus
dem
Rückspülfilter
auf
sein
Volumen
begrenzt.
EuroPat v2
Through
this,
fine
particles
that
are
not
filtered
out
seat
themselves
between
the
filter
discs,
which
liquid
backwashing
of
the
filter
guards
against
clogging.
Dadurch
lagern
sich
feine,
nicht
abgefilterte
Teilchen
zwischen
den
Filterlamellen
ab,
was
durch
fleissiges
Rückspülen
den
Filter
vor
Verstopfen
bewahrt.
EuroPat v2
In
order
to
distribute
more
evenly
the
soot
absorption
capacity
of
the
filter
over
the
complete
cross-section
in
throughflow
direction
of
the
exhaust,
it
has
already
been
proposed
to
provide
the
region
of
the
ceramic
body
first
subjected
to
flow
with
larger
cavities
than
the
region
last
subjected
to
flow
in
order
thereby
to
prevent
the
filter
clogging
prematurely
in
the
region
first
subjected
to
flow.
Um
die
Russaufnahmekapazität
des
Filters
über
dem
gesamten
Querschnitt
in
Durchströmungsrichtung
des
Abgases
gleichmässiger
zu
verteilen,
wurde
bereits
vorgeschlagen,
den
zuerst
angeströmten
Bereich
des
Keramikkörpers
mit
grösseren
Hohlräumen
zu
versehen
als
den
zuletzt
angeströmten
Bereich,
um
dadurch
zu
verhindern,
dass
das
Filter
im
zuerst
angeströmten
Bereich
vorzeitig
verstopft.
EuroPat v2
The
expense
and
uncertainty
of
operation
which
may
arise
in
other
systems,
for
instance
because
of
filter
clogging,
are
reliably
avoided
here
at
the
least
possible
expense.
Es
werden
der
Betriebsaufwand
und
die
Betriebsunsicherheit,
die
bei
anderen
Systemen,
z.
B.
durch
Verstopfen
der
Filter
entstehen
kann,
mit
Sicherheit
vermieden
bei
geringstem
Aufwand.
EuroPat v2
The
filtration
device
thus
comprises
a
separate
filtration
housing
to
which
the
process
water
is
fed,
and
a
gas
supply
means
arranged
in
the
filtration
housing
provided
for
charging
or
flushing
the
filter
medium
immersed
in
the
liquid
with
a
flow
of
gas
which
prevents,
or
at
least
delays,
the
filter
medium
from
clogging
up
with
dirt
particles.
Die
Filtrationsvorrichtung
umfaßt
deshalb
ein
separates
Filtrationsgehäuse,
dem
das
Prozeßwasser,
beispielsweise
über
eine
Pumpe
zugeführt
wird,
und
eine
in
dem
Filtrationsgehäuse
angeordnete
Gaszufuhreinrichtung,
die
dazu
vorgesehen
ist,
das
in
die
Flüssigkeit
eingetauchte
Filtermedium
mit
einem
Gasstrom
zu
beaufschlagen,
bzw.
zu
umströmen,
der
ein
Zusetzen
des
Filtermediums
mit
Schmutzpartikeln
verhindert
oder
zumindest
verzögert.
EuroPat v2
During
operation
of
the
device
126
this
barrier
layer
is
formed
by
deposition
of
the
precoat
material
discharged
into
the
exhaust
air
flow
120
on
the
filter
surfaces
and
prevents
the
filter
surfaces
from
clogging
as
a
result
of
adhering
wet
lack
overspray.
Diese
Sperrschicht
bildet
sich
im
Betrieb
der
Vorrichtung
126
durch
Abscheidung
des
in
den
Abluftstrom
120
abgegebenen
Precoat-Materials
an
den
Filteroberflächen
und
verhindert,
dass
die
Filteroberflächen
durch
anhaftenden
Nasslack-Overspray
verkleben.
EuroPat v2
Tests
have
been
carried
out
within
the
scope
of
the
current
invention
in
which
it
has
turned
out
that
damage
to
the
pre-feed
pump
can
occur
due
to
filter
clogging.
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
wurden
Versuche
durchgeführt,
bei
denen
sich
herausgestellt
hat,
dass
infolge
Filterverstopfung
Schäden
an
der
Vorförderpumpe
auftreten
können.
EuroPat v2
The
filter
gradually
clogging
with
dirt
particles
forms
an
increasing
flow
resistance,
so
that
the
pressure
difference
forming
represents
a
measure
of
the
soiling
of
the
filter.
Das
sich
allmählich
mit
Schmutzteilchen
zusetzende
Filter
bildet
einen
zunehmenden
Strömungswiderstand,
so
dass
die
sich
ausbildende
Druckdifferenz
ein
Maß
darstellt
für
die
Verschmutzung
des
Filters.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
the
filter
surfaces
from
clogging,
these
are
additionally
provided
with
a
barrier
layer
of
precoat
material
discharged
into
the
exhaust
air
flow.
Um
das
Verkleben
der
Filteroberflächen
zu
verhindern,
sind
dieselben
ferner
mit
einer
Sperrschicht
aus
in
den
Abluftstrom
abgegebenem
Precoat-Material
versehen.
EuroPat v2
For
pressure
changes
at
one
of
the
pressure
sensors
it
is
concluded
that
a
filter
clogging
is
present
on
which
it
can
be
reacted
by
addition
of
heparin.
Dabei
wird
bei
Druckänderungen
an
einem
der
Drucksensoren
darauf
geschlossen,
dass
eine
Filterverstopfung
vorliegt,
womit
durch
Zugabe
von
Heparin
reagiert
werden
kann.
EuroPat v2
However,
it
was
not
recognized
that
a
plurality
of
combinations
exist
in
which
the
pressures
in
the
system
can
change
without
that
it
would
actually
have
come
to
a
filter
clogging.
Allerdings
wurde
nicht
erkannt,
dass
eine
Vielzahl
von
Konstellationen
existieren,
in
denen
sich
die
Drücke
im
System
ändern
können,
ohne
dass
es
tatsächlich
zu
einer
Filterverstopfung
gekommen
wäre.
EuroPat v2
In
the
present
invention
it
has
been
found
that
pressure
differences
are
not
always
due
to
filter
clogging,
but
can
have
a
plurality
of
causes,
which
can
be
detected
according
to
aspects
of
the
invention
and
narrowed
down
locally.
In
der
vorliegenden
Erfindung
hat
sich
herausgestellt,
dass
Druckunterschiede
nicht
immer
auf
eine
Filterverstopfung
zurückzuführen
sind,
sondern
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben
können,
die
erfindungsgemäß
detektiert
und
lokal
eingegrenzt
werden
können.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
the
filter
clogging
after
a
certain
period
of
service,
it
is
necessary
to
regenerate
the
filter
from
time
to
time.
Um
zu
verhindern,
dass
sich
nach
einer
bestimmten
Einsatzdauer
der
Filter
zusetzt,
ist
es
erforderlich,
den
Filter
von
Zeit
zu
Zeit
zu
regenerieren.
EuroPat v2