Übersetzung für "Filter clogging" in Deutsch

Due to the surrounding gravel filter layer the clogging of the well tube is first delayed.
Durch die umgebende Kiesfilterschicht wird das Zusetzen des Brunnenrohres zwar zunächst verzögert.
EuroPat v2

For tough dirt protects an optional pre-filter from clogging.
Bei starker Verschmutzung schützt ein optional erhältlicher Vorfilter vor Verstopfungen.
ParaCrawl v7.1

This can prevent the surface of the filter from clogging completely.
Somit kann verhindert werden, dass sich die Oberfläche des Filters ganz zusetzt.
EuroPat v2

Fluidized Bed Reactors can be filled with extreme fine filter sand without clogging.
Fließbettreaktoren können mit extrem feinem Filtermaterial betrieben werden, ohne dass sie verstopfen.
ParaCrawl v7.1

At the same time the risk for shutdowns due to bag filter clogging is also significantly reduced.
Gleichzeitig wird die Gefahr von Anlagenstillständen infolge von Verstopfung der Schlauchfilter beträchtlich verringert.
ParaCrawl v7.1

Tip: It absorbs the rough dirt and prevents the other filter media from clogging quickly.
Tipp: Sie nimmt den groben Schmutz auf und verhindert das schnelle Zusetzen der anderen Filtermedien.
ParaCrawl v7.1

They supplement the filter on the suction side of the pump on the ZUWA filling stations and prevent this filter from clogging.
Sie ergänzen den Filter am Pumpeneingang der ZUWA-Spülstationen und verhindern, dass das Filtersieb verstopft.
ParaCrawl v7.1

Protects Primary Filter from Lint Clogging and Reduces Dust Loading for Greater System Efficiency.
Schützen Hauptfilter vor Verstopfen durch Flusen und verringern die Staubbeladung des Luftstroms für eine höhere Systemeffizienz.
ParaCrawl v7.1

Whereas the substoichiometric combustion of carbonaceous fuels is known per se, it would not have been expected that the liquid ash could be separated by the filter element in accordance with the invention from the resulting reducing combustion gases which contain CO without the filter element clogging.
Obwohl die unterstöchiometrische Verbrennung kohlenstoffhaltiger Brennstoffe an sich bekannt ist, konnte nicht erwartet werden, daß aus den dabei entstehenden, reduzierend wirkenden, CO-haltigen Verbrennungsgasen die flüssige Asche mit dem erfindungsgemäßen Filterelement abgetrennt werden kann, ohne daß es zu Verstopfungen des Filterelements kommt.
EuroPat v2

Due to the fact that the flush-back fluid to be processed is conveyed for this purpose into a sedimentation tank which is closed so as to be pressure-tight, a sufficiently large discharge opening can be provided in the flush-back filter to prevent clogging since the sedimentation tank which is closed so as to be pressure-tight limits the discharge of flush-back fluid from the flush-back filter to its volume.
Dadurch, daß die aufzubereitende Rückspülflüssigkeit hierzu in einen druckdicht abgeschlossenen Sedimentationsbehälter abgeführt wird, kann, um eine Verstopfung zu verhindern, eine hinreichend große Austragöffnung im Rückspülfilter vorgesehen werden, da der druckdicht abgeschlossene Sedimentationsbehälter den Austritt von Rückspülflüssigkeit aus dem Rückspülfilter auf sein Volumen begrenzt.
EuroPat v2

Through this, fine particles that are not filtered out seat themselves between the filter discs, which liquid backwashing of the filter guards against clogging.
Dadurch lagern sich feine, nicht abgefilterte Teilchen zwischen den Filterlamellen ab, was durch fleissiges Rückspülen den Filter vor Verstopfen bewahrt.
EuroPat v2

In order to distribute more evenly the soot absorption capacity of the filter over the complete cross-section in throughflow direction of the exhaust, it has already been proposed to provide the region of the ceramic body first subjected to flow with larger cavities than the region last subjected to flow in order thereby to prevent the filter clogging prematurely in the region first subjected to flow.
Um die Russaufnahmekapazität des Filters über dem gesamten Querschnitt in Durchströmungsrichtung des Abgases gleichmässiger zu verteilen, wurde bereits vorgeschlagen, den zuerst angeströmten Bereich des Keramikkörpers mit grösseren Hohlräumen zu versehen als den zuletzt angeströmten Bereich, um dadurch zu verhindern, dass das Filter im zuerst angeströmten Bereich vorzeitig verstopft.
EuroPat v2

The expense and uncertainty of operation which may arise in other systems, for instance because of filter clogging, are reliably avoided here at the least possible expense.
Es werden der Betriebsaufwand und die Betriebsunsicherheit, die bei anderen Systemen, z. B. durch Verstopfen der Filter entstehen kann, mit Sicherheit vermieden bei geringstem Aufwand.
EuroPat v2

The filtration device thus comprises a separate filtration housing to which the process water is fed, and a gas supply means arranged in the filtration housing provided for charging or flushing the filter medium immersed in the liquid with a flow of gas which prevents, or at least delays, the filter medium from clogging up with dirt particles.
Die Filtrationsvorrichtung umfaßt deshalb ein separates Filtrationsgehäuse, dem das Prozeßwasser, beispielsweise über eine Pumpe zugeführt wird, und eine in dem Filtrationsgehäuse angeordnete Gaszufuhreinrichtung, die dazu vorgesehen ist, das in die Flüssigkeit eingetauchte Filtermedium mit einem Gasstrom zu beaufschlagen, bzw. zu umströmen, der ein Zusetzen des Filtermediums mit Schmutzpartikeln verhindert oder zumindest verzögert.
EuroPat v2

During operation of the device 126 this barrier layer is formed by deposition of the precoat material discharged into the exhaust air flow 120 on the filter surfaces and prevents the filter surfaces from clogging as a result of adhering wet lack overspray.
Diese Sperrschicht bildet sich im Betrieb der Vorrichtung 126 durch Abscheidung des in den Abluftstrom 120 abgegebenen Precoat-Materials an den Filteroberflächen und verhindert, dass die Filteroberflächen durch anhaftenden Nasslack-Overspray verkleben.
EuroPat v2

Tests have been carried out within the scope of the current invention in which it has turned out that damage to the pre-feed pump can occur due to filter clogging.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurden Versuche durchgeführt, bei denen sich herausgestellt hat, dass infolge Filterverstopfung Schäden an der Vorförderpumpe auftreten können.
EuroPat v2

The filter gradually clogging with dirt particles forms an increasing flow resistance, so that the pressure difference forming represents a measure of the soiling of the filter.
Das sich allmählich mit Schmutzteilchen zusetzende Filter bildet einen zunehmenden Strömungswiderstand, so dass die sich ausbildende Druckdifferenz ein Maß darstellt für die Verschmutzung des Filters.
EuroPat v2

In order to prevent the filter surfaces from clogging, these are additionally provided with a barrier layer of precoat material discharged into the exhaust air flow.
Um das Verkleben der Filteroberflächen zu verhindern, sind dieselben ferner mit einer Sperrschicht aus in den Abluftstrom abgegebenem Precoat-Material versehen.
EuroPat v2

For pressure changes at one of the pressure sensors it is concluded that a filter clogging is present on which it can be reacted by addition of heparin.
Dabei wird bei Druckänderungen an einem der Drucksensoren darauf geschlossen, dass eine Filterverstopfung vorliegt, womit durch Zugabe von Heparin reagiert werden kann.
EuroPat v2

However, it was not recognized that a plurality of combinations exist in which the pressures in the system can change without that it would actually have come to a filter clogging.
Allerdings wurde nicht erkannt, dass eine Vielzahl von Konstellationen existieren, in denen sich die Drücke im System ändern können, ohne dass es tatsächlich zu einer Filterverstopfung gekommen wäre.
EuroPat v2

In the present invention it has been found that pressure differences are not always due to filter clogging, but can have a plurality of causes, which can be detected according to aspects of the invention and narrowed down locally.
In der vorliegenden Erfindung hat sich herausgestellt, dass Druckunterschiede nicht immer auf eine Filterverstopfung zurückzuführen sind, sondern eine Vielzahl von Ursachen haben können, die erfindungsgemäß detektiert und lokal eingegrenzt werden können.
EuroPat v2

In order to prevent the filter clogging after a certain period of service, it is necessary to regenerate the filter from time to time.
Um zu verhindern, dass sich nach einer bestimmten Einsatzdauer der Filter zusetzt, ist es erforderlich, den Filter von Zeit zu Zeit zu regenerieren.
EuroPat v2