Übersetzung für "Filling in for" in Deutsch
I'm
filling
in
for
him
till
he
gets
around
to
Rincon.
Ich
vertrete
ihn,
bis
er
nach
Rincon
kommt.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'll
be
filling
in
for
Kid
Brain!
Ok,
ich
springe
für
Kid
Brain
ein!
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
the
first
three
or
four
months
will
fly
by
while
you're
kindly
filling
in
for
me.
Die
ersten
Monate
vergehen
wie
im
Flug,
während
du
mich
vertrittst.
OpenSubtitles v2018
Thanks
for
filling
in
for
Peter,
Lois.
Vielen
Dank,
dass
du
Peter
vertrittst,
Lois.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'll
be
filling
in
for
her
while
she's
on
her...
honeymoon...
Oh,
ich
vertrete
sie,
während
sie
in
ihren...
Flitterwochen
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
Sloan
Sabbith,
filling
in
for
Elliot
Hirsch.
Ich
bin
Sloan
Sabbith
in
Vertretung
für
Elliot
Hirsch.
OpenSubtitles v2018
Said
that
I
was
filling
in
for
jacoby.
Ich
habe
gesagt,
ich
springe
für
Jacoby
ein.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
you're
sick
and
I'm
filling
in
for
you.
Sag
ihm,
du
bist
krank
und
ich
werde
dich
vertreten.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
filling
in
for
someone
on
his
honeymoon.
Ich
vertrete
nur
jemanden,
der
auf
Hochzeitsreise
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
filling
in
for...
Ich
mache
nur
die
Vertretung
für...
OpenSubtitles v2018
You're
filling
in
for
her?
Und
du
musst
für
sie
einspringen?
OpenSubtitles v2018
Does
it
make
you
uncomfortable
that
I'm
filling
in
for
her?
Fühlen
Sie
sich
unwohl
damit,
dass
ich
sie
vertrete?
OpenSubtitles v2018
You
know
I'm
filling
in
for
Phoebe's
stepdad
tomorrow,
right?
Du
weißt
ja,
dass
ich
für
Phoebes
Stiefvater
einspringe?
OpenSubtitles v2018
I'm
supposed
to
be
filling
in
for
Dr.
George
Maitlin.
Ich
soll
Dr.
George
Maitlin
vertreten.
OpenSubtitles v2018
My
aunt
got
sick,
she's
left
I'm
filling
in
for
her
Meine
Tante
ist
krank,
deswegen
bin
ich
für
sie
hier.
OpenSubtitles v2018