Übersetzung für "Filling factor" in Deutsch

And since the measuring accuracy increases with increasing filling factor, the measuring accuracy will increase.
Und da die Messgenauigkeit mit steigendem Füllfaktor zunimmt, wird die Messgenauigkeit steigen.
EuroPat v2

The filling factor of the microlens array 1 should therefore be as close to 1 as possible.
Der Füllfaktor des Mikrolinsenarrays 1 sollte also möglichst nahe an 1 liegen.
EuroPat v2

Preferably, the cermet layer as second barrier layer has a constant filling factor.
Vorzugsweise besitzt die Cermetschicht als zweite Barriereschicht einen konstanten Füllfaktor.
EuroPat v2

This is a simple way of producing a toroidal mode with a good filling factor.
Damit kann auf einfache Weise ein Torusmode mit guter Befüllung erzeugt werden.
EuroPat v2

The increase in the filling factor by means of such a prism arrangement is described in greater detail below.
Die Erhöhung des Füllfaktors mittels einer solchen Prismenanordnung wird weiter unten näher beschrieben.
EuroPat v2

For each voxel the filling factor is determined.
Für jedes Voxel wird der Füllfaktor bestimmt.
EuroPat v2

The filling factor is 100% in regions.
Bereichsweise beträgt der Füllfaktor 100 %.
EuroPat v2

A high groove filling factor increases the degree of efficiency of the respective electrical machine.
Ein hoher Nutfüllfaktor steigert den Wirkungsgrad der jeweiligen elektrischen Maschine.
EuroPat v2

This also increases the filling factor and therefore the achievable signal-to-noise ratio.
Dies erhöht auch den Füllfaktor und damit das erreichbare Signal zu Rauschverhältnis.
EuroPat v2

Since the channel cross section is not entirely filled, an unfavorable filling factor derives.
Weil dadurch der Nutquerschnitt nicht vollständig ausgefüllt ist, ergibt sich ein ungünstiger Füllfaktor.
EuroPat v2

In addition, a solution was provided which is very simple from a structural viewpoint and also allows a high filling factor.
Außerdem wurde eine konstruktiv sehr einfache Lösung geschaffen, die zusätzlich noch einen hohen Füllfaktor zuläßt.
EuroPat v2

The filling factor, i.e., the percentage of fibers in the resin material is about 60 percent by volume.
Der Füllfaktor, d.h. der Anteil von Fasern im Harzmaterial beträgt etwa 60 Vol.%.
EuroPat v2

The filling factor is thereby increased and the coil height is increased in comparison to the known magnets equipped with pole shoes.
Dadurch wird der Füllfaktor erhöht und die Spulenhöhe gegenüber bekannten, mit Polschuhen ausgerüsteten Magneten vergrößert.
EuroPat v2

The groove filling factor for winding bars inserted in stator grooves is increased, thus reducing the losses.
Der Nutfüllfaktor für in Statornuten eingelegte Wicklungsstäbe erhöht sich, was die Verluste reduziert.
EuroPat v2

The filling factor of the fibers in the screen printing paste should be around 2 to 10 percent by volume.
Der Füllfaktor der Fasern in der Siebdruckpaste sollte bei etwa 2 bis 10 Volumenprozenten liegen.
EuroPat v2

A flexible matching to the examination subject with an increase in the filling factor thus becomes possible.
Damit wird eine flexible Anpassung an das Untersuchungsobjekt mit einer Erhöhung des Füllfaktors möglich.
EuroPat v2

In comparison to a standard round cross section construction, profiled litz wire can increase the filling factor by up to 20%.
Bei gleichem Grundaufbau und Gesamtleiterquerschnitt kann hierdurch der Füllfaktor um bis zu 20% angehoben werden.
ParaCrawl v7.1

Hence, outside the optically active region they have no negative influence on the filling factor.
Außerhalb des optisch aktiven Bereiches haben sie somit keinen negativen Einfluss auf den Füllfaktor.
EuroPat v2

There are limits to such a maximum utilization of the winding space for current-carrying conductor cross-sections (maximization of the filling factor).
Einer solchen maximalen Wickelraum-Ausnutzung für stromleitende Leiterquerschnitte (der Maximierung des Füllfaktors) sind Grenzen gesetzt.
EuroPat v2

By the balancing, a ridge that may develop due to an asymmetric filling factor or drifting is further compensated.
Durch das Ausbalancieren wird ein durch asymmetrischen Füllfaktor möglicherweise entstehender Keil oder ein Driften weiter ausgeglichen.
EuroPat v2

However, there are situations in which the filling factor is impaired by the coupling.
Es gibt allerdings auch Situationen, in denen durch die Kopplung der Füllfaktor verschlechtert wird.
EuroPat v2

With more basic elements, it is usually possible to achieve a better filling factor of the coupled mode.
Mit mehr Grundelementen lässt sich in der Regel eine bessere Befüllung des gekoppelten Mode erreichen.
EuroPat v2