Übersetzung für "Fibre blend" in Deutsch

The TENCEL and bamboo fibre blend is extremely high quality and creates a flowing look.
Die Fasermischung aus TENCEL mit BAMBOO kommt äußerst hochwertig daher und sorgt für einen fliessenden Fall.
ParaCrawl v7.1

Any dyestuff which is known for dyeing cellulose and which does not stain the hydrophobic fibre portion is suitable for dyeing the cellulose portion of the blend fibre textile material, thus, for example, selected reactive, substantive, vat, leuco vat ester, sulphur or development dyestuffs, of which reactive and substantive dyestuffs are preferably used.
Zum Anfärben des Celluloseanteils des Mischfasertextilmaterials eignen sich alle Farbstoffe, die zum Färben von Cellulose bekannt sind und die den hydrophoben Faseranteil nicht anschmutzen, so z.B.ausgewählte Reaktiv-, Substantiv-, Küpen-, Leukoküpenester-, Schwefel- oder Entwicklungsfarbstoffe, von denen vorzugsweise Reaktiv- und Substantivfarbstoffe zum Einsatz kommen.
EuroPat v2

The conventional practice of dyeing each component of a fibre blend in a separate procedure under different dyeing conditions is therefore no longer necessary.
Die an sich übliche Färbung jeder Faserart einer Fasermischung in einem separaten Arbeitsgang unter Anwendung unterschiedlicher Färbebedingungen ist damit nicht mehr nötig.
EuroPat v2

The customary dyeing of each fibre portion of the fibre blend in a separate operation under different dyeing conditions is consequently no longer necessary.
Die an sich übliche Färbung jeder Faserart einer Fasermischung in einem separaten Arbeitsgang unter Anwendung unterschiedlicher Färbebedingungen ist damit nicht mehr nötig.
EuroPat v2

Reactive dyestuffs which are suitable for dyeing the cellulose portion of the blend fibre textile material using the process according to the invention are the known commercial dyestuffs from among the azo, azomethine, quinophthalone, nitro or anthraquinone series which contain one or more fibre-reactive radical of the triazine, quinoxaline, phthalazine, pyridazine, pyrimidine, a,?-unsaturated aliphatic carboxylic acid or aliphatic phosphonic acid class.
Reaktivfarbstoffe, die sich zum Anfärben des Celluloseanteils des Mischfasertextilmaterials nach dem erfindungsgemäßen Verfahren eignen, sind die bekannten Handelsfarbstoffe aus der Reihe der Azo-, Azomethin-, Chinophthalon-, Nitro- oder Anthrachinonreihe, die einen oder mehrere faserreaktive Reste aus der Klasse der Triazine, Chinoxaline, Phthalazine, Pyridazine, Pyrimidine, a,?-ungesättigten aliphatischen Carbonsäuren und aliphatischen Phosphonsäuren enthalten.
EuroPat v2

Dyeing method 2 parts of a polyester/cotton fibre blend are introduced at about 50° C. into a dyebath containing 200 parts of water, a mixture of 0.05 part of C.I. Disperse Yellow 99, 0.5 part of C.I. Disperse Blue 60 and 0.2 part of the dye of Example 3, 0.4 part of ammonium sulfate and 0.2 part of an anionic dispersant (for example a formaldehyde condensation product of naphthalenesulfonic acid).
Teile einer Fasermischung aus Polyester und Baumwolle werden bei ca. 50°C in ein Färbebad eingebracht, welches 200 Teile Wasser, ein Farbstoffgemisch bestehend aus 0,05 Teilen C.I. Disperse Yellow 99, 0,5 Teilen C.I. Disperse Blue 60 und 0,2 Teilen des Farbstoffes gemäss Beispiel 3, 0,4 Teile Ammoniumsulfat sowie 0,2 Teile eines anionischen Dispersionsmittels (z.B. Formaldehyd-Kondensationsprodukt von Naphthalinsulfonsäure).
EuroPat v2

The standard dyeing of each type of fibre of a blend in a separate step using different dyeing conditions is thus no longer necessary.
Die an sich übliche Färbung jeder Faserart einer Fasermischung in einem separaten Arbeitsgang unter Anwendung unterschiedlicher Färbebedingungen ist damit nicht mehr nötig.
EuroPat v2

For a process for producing a motor vehicle interior trim material including or consisting at least essentially of a needlefelt which includes a fibre blend including 25-35 wt % of polyamide (PA) fibres and 65-75 wt % of polyester (PES) fibres, preferably without other, bonding fibres, and is consolidated mechanically by needling and via adhesive bonding, it shall be achieved to provide a needlefelt material, in particular a motor vehicle interior trim material, which has a visually appealing surface finish even after thermoforming in the temperature range between 150° C. and 250° C.
Bei einem Verfahren zur Herstellung eines Kraftfahrzeuginnenraumverkleidungsmaterials, das ein Nadelvlies umfasst oder zumindest im Wesentlichen aus einem Nadelvlies besteht, welches ein Fasergemisch aus 25 - 35 Gew.-% Polyamid (PA)-Fasern und 65 - 75 Gew.-% Polyester(PES)-Fasern, vorzugsweise ohne weitere Bindefasern, aufweist, sowie mechanisch durch Nadeln und mittels einer adhäsiven Bindung verfestigt ist, soll eine Lösung geschaffen werden, die ein Nadelvliesmaterial, insbesondere ein Kraftfahrzeuginnenraumverkleidungsmaterial, bereitstellt, das auch nach einer thermoplastischen Verformung im Temperaturbereich zwischen 150°C und 250°C noch eine optisch ansprechende Oberflächenbeschaffenheit aufweist.
EuroPat v2

Surprisingly, the use and deployment of a fibre blend consisting of 25 wt % of polyamide (PA) fibres and from 65 to 75 wt % of polyester (PES) fibres has the effect that the thermoforming process or operation to be carried out usually in the temperature range around 200° C. following the production and processing of such a motor vehicle interior trim material or in the course of its further processing into a motor vehicle interior trim component part does not prevent the attainment thereafter of a surface texture and surface appearance that is extremely appealing and represents a distinct improvement over heretofore known surface finishes of this type.
Überraschenderweise wird durch die Verwendung und den Einsatz eines Fasergemisches, das aus 25 Gew.-% Polyamid(PA)-Fasern und 65 bis 75 Gew.-% Polyester(PES)-Fasern besteht, erreicht, dass auch nach einem bei der Herstellung und Verarbeitung eines solchen Kraftfahrzeuginnenraumverkleidungsmaterials oder bei dessen Weiterverarbeitung zu einem Kraftfahrzeuginnenraumverkleidungsbauteil üblicherweise im Temperaturbereich um 200°C zu durchlaufenden thermischen Formgebungsverfahren oder thermischen Formgebungsprozess anschließend eine Oberflächenstruktur und Oberflächenoptik erreicht wird, die äußerst ansprechend und gegenüber bisher bekannten derartigen Oberflächenerscheinungsbildern deutlich verbessert ist.
EuroPat v2

The motor vehicle interior trim material obtained by the process according to the present disclosure is thus firstly characterized in that the fibre portion of the needlefelt consists of a fibre blend including from 25 to 35 wt % of polyamide (PA) fibres and from 65 to 75 wt % of polyester (PES) fibres.
Das nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellte Kraftfahrzeuginnenraumverkleidungsmaterial zeichnet sich erfindungsgemäß also zunächst dadurch aus, dass der Faseranteil des Nadelvlieses aus einem Fasergemisch aus 25 bis 35 Gew.-% Polyamid(PA)-Fasern und 65 bis 75 Gew.-% Polyester(PES)-Fasern besteht.
EuroPat v2

It is particularly advantageous for producing a motor vehicle interior trim material according to various embodiments when the fibre blend is formed from polyamide fibres and polyester fibres having a fineness of 4.4-17 dtex, in particular of 5.6-7 dtex.
Von besonderem Vorteil ist es gemäß Ausgestaltung der Erfindung für die Herstellung eines Kraftfahrzeuginnenraumverkleidungsmaterials, wenn das Fasergemisch aus Polyamid-Fasern und Polyester-Fasern gebildet wird, die eine Feinheit von 4,4 bis 17 dtex, insbesondere von 5,6 bis 7 dtex, aufweisen.
EuroPat v2

Using polyester fibres and polyamide fibres in such a fineness will in and of itself lead to such strengths and consolidations of the fibre web and/or needlefelt in the course of the needling process that the admixture in the fibre blend of other or additional bonding fibres or binding threads can be eschewed.
Wenn Polyester-Fasern und Polyamid-Fasern einer solchen Feinheit verwendet werden, führt dies bei der Vernadelung bereits zu solchen Festigkeiten und Verfestigungen des Faservlieses bzw. Nadelvlieses, dass auf die Zumischung weiterer oder zusätzlicher Bindefasern oder Bindefäden in das Fasergemisch verzichtet werden kann.
EuroPat v2

The use in the batt or needlefelt fibre blend of polyamide fibres thus crimped and having such a fineness causes, firstly, the needling process to be in and of itself sufficient to ensure adequate consolidation of the web.
Die Verwendung von derart gekräuselten und eine derartige Feinheit aufweisenden Polyamid-Fasern in dem Fasergemisch des Faserflors oder des Nadelvlieses führt zum einen dazu, dass mit der Vernadelung bereits eine ausreichende Verfestigung des Vlieses erreicht werden kann.
EuroPat v2

It is in this connection then essential for the purposes of the present disclosure that, to form the needlefelt and to develop the advantageous surface appearance, a batt laid from the fibre blend passes in succession through three needling machines which each have or execute a needling motion in the vertical direction, wherein first in a first needling machine a pre-needling of the batt is effected at a stitch density between 35 and 150 stitches/cm 2, in particular 76 stitches/cm 2, thereafter a backneedling is effected in a second needling machine at a stitch density between 50 and 300 stitches/cm 2, in particular 110 stitches/cm 2, and finally a needlefelt is produced in a third or finishing type needling machine at a stitch density between 500 and 1000 stitches/cm 2, in particular 860-900 stitches/cm 2, more preferably 880 stitches/cm 2 .
Hierbei ist es dann erfindungswesentlich, dass zur Bildung des Nadelvlieses und zur Ausbildung des vorteilhaften Oberflächenerscheinungsbildes ein aus dem Fasergemisch gelegter Faserflor nacheinander drei Nadelmaschinen durchläuft, die jeweils eine Nadelbewegung in vertikaler Richtung aufweisen oder vollziehen, wobei in einer ersten Nadelmaschine zunächst eine Vorvernadelung des Faserflors mit einer Einstichdichte zwischen 35 und 150 Einstichen/cm 2, insbesondere 76 Einstichen/cm 2, durchgeführt wird, danach in einer zweiten Nadelmaschine eine Rückvernadelung mit einer Einstichdichte zwischen 50 und 300 Einstichen/cm 2, insbesondere 110 Einstichen/cm 2, durchgeführt wird, und abschließend in einer dritten oder Finish-Nadelmaschine mit einer Einstichdichte zwischen 500 und 1000 Einstichen/cm 2, insbesondere 860 - 900 Einstichen/cm 2, besonders bevorzugt 880 Einstichen/cm 2, ein Nadelvlies erzeugt wird.
EuroPat v2

A very homogeneous mixture is prepared of a fibre blend consisting of from 25 to 35 wt %, preferably 30 wt %, of polyamide (PA) fibres and from 65 to 75 wt %, preferably 70 wt %, of polyester (PES) fibres.
Es wird eine möglichst homogene Mischung eines Fasergemisches hergestellt, das aus 25 bis 35 Gew.-%, vorzugsweise 30 Gew.-%, Polyamid(PA)-Fasern und 65 bis 75 Gew.-%, vorzugsweise 70 Gew.-%, an Polyester(PES)-Fasern besteht.
EuroPat v2

The fibre blend in the form of the batt 1 formed therefrom is subjected to successive operations in which it is mechanically consolidated by needling.
Das Fasergemisch in Form des daraus gebildeten Faserflores 1 aufeinanderfolgenden Prozessschritten unterworfen, in welchen es durch Nadeln mechanisch verfestigt wird.
EuroPat v2