Übersetzung für "Feet of clay" in Deutsch

My feet are made of clay, made of clay.
Meine Füße sind aus Ton, aus Ton.
OpenSubtitles v2018

The entire situation in Ukraine is standing on feet of clay.
Die gesamte Situation in der Ukraine befindet sich auf tönernen Füßen.
ParaCrawl v7.1

Instead of a firm foundation, Europe stands on feet of clay.
Europa steht statt auf einem festen Fundament auf tönernen Füßen.
ParaCrawl v7.1

But Russia is a giant with feet of clay.
Doch Russland ist ein Koloss auf tönernen Füßen.
ParaCrawl v7.1

But imperialism is a colossus on feet of clay.
Aber der Imperialismus ist ein Koloss auf tönernen Füßen.
ParaCrawl v7.1

Have I got feet of clay or something?
Habe ich Füße aus Ton?
OpenSubtitles v2018

We have, all of us, feet of clay, Robert.
Wir alle haben unsere Schwächen.
OpenSubtitles v2018

But in the moment of truth these apparently invincible regimes were shown to be giants with feet of clay.
Aber im Augenblick der Wahrheit erwiesen sich die scheinbar unbesiegbaren Regime als Riesen auf tönernen Füßen.
ParaCrawl v7.1

The ensuing confrontation between incompatible parallel societies is now threatening the cohesion of this EU colossus with feet of clay.
Der daraus folgende Zusammenstoss zwischen unvereinbaren Parallelgesellschaften bedrohen jetzt den EU-Koloss auf tönernen Füssen.
ParaCrawl v7.1

Peace in Bosnia-Herzegovina still has feet of clay and would, unfortunately, not hold fast without the current international support.
Der Friede in Bosnien-Herzegowina steht weiterhin auf tönernen Füßen und würde ohne die derzeitige internationale Unterstützung leider nicht halten.
Europarl v8

Until this dimension is fully achieved, political union itself will have feet of clay.
Die politische Union selbst wird auf tönernen Füßen stehen, wenn diese Dimension nicht vollständig verwirklicht wird.
Europarl v8

But I am rather afraid that the confidence pact will seem to be an idol with feet of clay, because I still do not see any real pact.
Aber ich fürchte, der Vertrauenspakt wird sich dennoch als ein Standbild auf tönernen Füßen erweisen, denn ich kann immer noch keinen richtigen Pakt zustande kommen sehen.
Europarl v8

If I may say so, the colossus, if one can be so irreverent as to describe the system in that way, is growing bigger, but its feet of clay are growing weaker and weaker.
Der Koloß - wenn ich mich so ausdrücken darf, wenn man es an Ehrfurcht mangeln lassen und das System so beschreiben kann - wächst, aber die tönernen Füße werden immer schwächer.
Europarl v8