Übersetzung für "Feel unable" in Deutsch

I therefore feel unable to vote in favour of this directive or the report.
Ich kann daher nicht für diese Verordnung oder den Bericht stimmen.
Europarl v8

Obviously, you feel unable to handle me.
Sie haben nicht die Fähigkeit, mit mir fertig zu werden.
OpenSubtitles v2018

Many of them tun away and feel unable to ask for their parent's help.
Viele laufen davon und können ihre Eltern nicht um Hilfe bitten.
EUbookshop v2

I feel unable to do so in the absence of a meeting of the Committee on Budgets.
Ich fühle mich hierzu außerhalb einer Sitzung des Haushaltsausschusses nicht in der Lage.
EUbookshop v2

You will feel drained, be unable to concentrate, and complain of headaches.
Man fühlt sich ausgelaugt, kann sich schlecht konzentrieren und klagt über Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1

Do you feel helpless, unable to control these events?
Fühlen Sie sich hilflos und unfähig, diese Geschehnisse zu kontrollieren?
ParaCrawl v7.1

Do you feel helpless and unable to control these events?
Fühlen Sie sich hilflos und unfähig, diese Geschehnisse zu kontrollieren?
ParaCrawl v7.1

You yourselves feel that you’re unable to stay in remembrance.
Ihr spürt selbst, dass ihr nicht in der Lage seid, in Erinnerung zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Do you feel helpless, unable to cope with what you are facing?
Fühlst du dich hilflos und nicht in der Lage zu bewältigen, was ansteht?
ParaCrawl v7.1

You humans, who feel unable to do that, merely lack humility....
Es fehlt euch Menschen, die ihr dies nicht zu können glaubt, nur die Demut....
ParaCrawl v7.1

We feel unable to support Amendment No 32, since we take the view that countries must also be prepared to play their part in financing such measures.
Wir sehen uns nicht in der Lage, Änderungsantrag Nr. 32 zu unterstützen, denn wir sind der Meinung, daß die Länder auch selber bereit sein müssen, zur Finanzierung beizutragen.
Europarl v8

In this respect it should be noted that the GPSD entitles the competent authorities to request additional information if they feel unable to assess whether a company has taken adequate measures with regard to a dangerous product.
Dabei sei darauf hingewiesen, dass die zuständigen Behörden nach der RaPS das Recht haben, zusätzliche Informationen einzuholen, wenn sie nicht beurteilen können, ob ein Unternehmen adäquate Maßnahmen in Bezug auf ein gefährliches Produkt getroffen hat.
DGT v2019

In view of the position of my political group in this matter, I feel unable to oppose the resolution outright, and I shall therefore abstain.
In Anbetracht der Position meiner Fraktion in dieser Sache fühle ich mich außerstande, die Entschließung rundweg abzulehnen, und werde mich deshalb der Stimme enthalten.
Europarl v8

According to figures that have been released, in 1998, the year in which the European Union code of conduct was signed, Portugal sold around EUR 9 million' s worth of arms to countries that it should feel unable to do so, such as Angola, Algeria, Colombia, Israel, Jordan, Kuwait, Sri Lanka and Turkey.
Angaben zufolge, die an die Öffentlichkeit gelangt sind, hat Portugal 1998, als der Verhaltenskodex der Europäischen Union unterzeichnet wurde, für ca. 9 Mio. Euro Waffen an Länder verkauft, denen es keine verkaufen dürfte, wie beispielsweise Angola, Algerien, Israel, Jordanien, Kolumbien, Kuwait, Sri Lanka und die Türkei.
Europarl v8

Mr Radwan, in his capacity as your shadow rapporteur, will further enlarge on the PPE proposal that you feel unable to support.
Auf den PPE-Vorschlag, den Sie nicht mittragen können, wird Herr Radwan als Ihr Schattenberichterstatter noch eingehen.
Europarl v8

On those points where you feel unable to accept our proposals, produce a common position in December.
Da, wo Sie glauben, nicht annehmen zu können, machen Sie im Dezember einen Gemeinsamen Standpunkt.
Europarl v8

I am sorry that a certain number of other groups on the Left feel unable to join us, on the basis of the content of this resolution.
Ich bedauere, dass einige andere linke Fraktionen sich außerstande sehen, dem Inhalt unserer Entschließung zuzustimmen.
Europarl v8

Often the men who contact us feel unable to speak to friends.
Die Männer, die uns kontaktieren, fühlen sich oft nicht in der Lage, mit Freunden zu sprechen.
WMT-News v2019

How does it feel to be unable to protect your children?
Wie fühlt es sich an, wenn man nicht in der Lage ist, seine Kinder zu beschützen?
GlobalVoices v2018q4

And so in a gathering where we're focused on women, while it is so critical that we invest in our girls and we even the playing field and we find ways to honor them, we have to remember that the girls and the women are most isolated and violated and victimized and made invisible in those very societies where our men and our boys feel disempowered, unable to provide.
Und wenn wir uns treffen und uns auf Frauen konzentrieren, da es so wichtig ist, dass wir in unsere Mädchen investieren und ihnen den Weg ebnen und wir Wege finden, ihnen gerecht zu werden, dürfen wir nicht außer Acht lassen, dass Mädchen und Frauen am meisten isoliert und unterdrückt und zu Opfern und unsichtbar gemacht werden in genau den Gesellschaften, in denen unsere Männer und unsere Jungen sich entmachtet fühlen, unfähig zu unterstützen.
TED2020 v1

Local partners can only pick up the crumbs at the end of a long process involving too many “experts,” making recipients feel disenfranchised and unable to see a better future.
Am Ende eines langen Prozesses, an dem zu viele „Experten” beteiligt sind, picken die lokalen Partner nur die Krümel auf, die Empfänger fühlen sich entrechtet und sehen keine bessere Zukunft.
News-Commentary v14

People are increasingly feeling that previous certainties are now disappearing and they simultaneously feel unable to influence this process.
Die Menschen haben immer stärker das Gefühl, dass bislang als selbstverständlich erachtete Gewissheiten ver­schwinden, und fühlen sich gleichzeitig nicht in der Lage, diesen Prozess zu beeinflussen.
TildeMODEL v2018

Schengen States, on their side, claim that processing visa applications in a speedy, client-friendly manner would in many places require additional investment,, which they feel unable to make in times of budgetary constraints.
Die Schengen-Staaten stehen ihrerseits auf dem Standpunkt, dass eine zügigere, kundenfreundliche Antragsbearbeitung vielerorts zusätzliche Investitionen erfordern würde, wozu sie sich in Zeiten knapper Kassen nicht in der Lage sehen.
TildeMODEL v2018

Experience already suggests that some farmers with smaller and economically weaker farms are unwilling or feel unable to take on the necessary commitments, and are therefore obliged to give up farming.
Erfahrungen zeigen bereits, dass sich Landwirte mit kleineren und wirtschaftlich schwächeren Betrieben teilweise nicht in der Lage sehen, die notwendigen Aufwendungen zu tätigen und daher aufgeben.
TildeMODEL v2018