Übersetzung für "Feel unable" in Deutsch
I
therefore
feel
unable
to
vote
in
favour
of
this
directive
or
the
report.
Ich
kann
daher
nicht
für
diese
Verordnung
oder
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
Obviously,
you
feel
unable
to
handle
me.
Sie
haben
nicht
die
Fähigkeit,
mit
mir
fertig
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Many
of
them
tun
away
and
feel
unable
to
ask
for
their
parent's
help.
Viele
laufen
davon
und
können
ihre
Eltern
nicht
um
Hilfe
bitten.
EUbookshop v2
I
feel
unable
to
do
so
in
the
absence
of
a
meeting
of
the
Committee
on
Budgets.
Ich
fühle
mich
hierzu
außerhalb
einer
Sitzung
des
Haushaltsausschusses
nicht
in
der
Lage.
EUbookshop v2
You
will
feel
drained,
be
unable
to
concentrate,
and
complain
of
headaches.
Man
fühlt
sich
ausgelaugt,
kann
sich
schlecht
konzentrieren
und
klagt
über
Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
feel
helpless,
unable
to
control
these
events?
Fühlen
Sie
sich
hilflos
und
unfähig,
diese
Geschehnisse
zu
kontrollieren?
ParaCrawl v7.1
Do
you
feel
helpless
and
unable
to
control
these
events?
Fühlen
Sie
sich
hilflos
und
unfähig,
diese
Geschehnisse
zu
kontrollieren?
ParaCrawl v7.1
You
yourselves
feel
that
you’re
unable
to
stay
in
remembrance.
Ihr
spürt
selbst,
dass
ihr
nicht
in
der
Lage
seid,
in
Erinnerung
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Do
you
feel
helpless,
unable
to
cope
with
what
you
are
facing?
Fühlst
du
dich
hilflos
und
nicht
in
der
Lage
zu
bewältigen,
was
ansteht?
ParaCrawl v7.1
You
humans,
who
feel
unable
to
do
that,
merely
lack
humility....
Es
fehlt
euch
Menschen,
die
ihr
dies
nicht
zu
können
glaubt,
nur
die
Demut....
ParaCrawl v7.1
We
feel
unable
to
support
Amendment
No
32,
since
we
take
the
view
that
countries
must
also
be
prepared
to
play
their
part
in
financing
such
measures.
Wir
sehen
uns
nicht
in
der
Lage,
Änderungsantrag
Nr.
32
zu
unterstützen,
denn
wir
sind
der
Meinung,
daß
die
Länder
auch
selber
bereit
sein
müssen,
zur
Finanzierung
beizutragen.
Europarl v8
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
GPSD
entitles
the
competent
authorities
to
request
additional
information
if
they
feel
unable
to
assess
whether
a
company
has
taken
adequate
measures
with
regard
to
a
dangerous
product.
Dabei
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
zuständigen
Behörden
nach
der
RaPS
das
Recht
haben,
zusätzliche
Informationen
einzuholen,
wenn
sie
nicht
beurteilen
können,
ob
ein
Unternehmen
adäquate
Maßnahmen
in
Bezug
auf
ein
gefährliches
Produkt
getroffen
hat.
DGT v2019
In
view
of
the
position
of
my
political
group
in
this
matter,
I
feel
unable
to
oppose
the
resolution
outright,
and
I
shall
therefore
abstain.
In
Anbetracht
der
Position
meiner
Fraktion
in
dieser
Sache
fühle
ich
mich
außerstande,
die
Entschließung
rundweg
abzulehnen,
und
werde
mich
deshalb
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
According
to
figures
that
have
been
released,
in
1998,
the
year
in
which
the
European
Union
code
of
conduct
was
signed,
Portugal
sold
around
EUR
9
million'
s
worth
of
arms
to
countries
that
it
should
feel
unable
to
do
so,
such
as
Angola,
Algeria,
Colombia,
Israel,
Jordan,
Kuwait,
Sri
Lanka
and
Turkey.
Angaben
zufolge,
die
an
die
Öffentlichkeit
gelangt
sind,
hat
Portugal
1998,
als
der
Verhaltenskodex
der
Europäischen
Union
unterzeichnet
wurde,
für
ca.
9
Mio.
Euro
Waffen
an
Länder
verkauft,
denen
es
keine
verkaufen
dürfte,
wie
beispielsweise
Angola,
Algerien,
Israel,
Jordanien,
Kolumbien,
Kuwait,
Sri
Lanka
und
die
Türkei.
Europarl v8
Mr
Radwan,
in
his
capacity
as
your
shadow
rapporteur,
will
further
enlarge
on
the
PPE
proposal
that
you
feel
unable
to
support.
Auf
den
PPE-Vorschlag,
den
Sie
nicht
mittragen
können,
wird
Herr
Radwan
als
Ihr
Schattenberichterstatter
noch
eingehen.
Europarl v8
On
those
points
where
you
feel
unable
to
accept
our
proposals,
produce
a
common
position
in
December.
Da,
wo
Sie
glauben,
nicht
annehmen
zu
können,
machen
Sie
im
Dezember
einen
Gemeinsamen
Standpunkt.
Europarl v8
I
am
sorry
that
a
certain
number
of
other
groups
on
the
Left
feel
unable
to
join
us,
on
the
basis
of
the
content
of
this
resolution.
Ich
bedauere,
dass
einige
andere
linke
Fraktionen
sich
außerstande
sehen,
dem
Inhalt
unserer
Entschließung
zuzustimmen.
Europarl v8
Often
the
men
who
contact
us
feel
unable
to
speak
to
friends.
Die
Männer,
die
uns
kontaktieren,
fühlen
sich
oft
nicht
in
der
Lage,
mit
Freunden
zu
sprechen.
WMT-News v2019
How
does
it
feel
to
be
unable
to
protect
your
children?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
man
nicht
in
der
Lage
ist,
seine
Kinder
zu
beschützen?
GlobalVoices v2018q4
And
so
in
a
gathering
where
we're
focused
on
women,
while
it
is
so
critical
that
we
invest
in
our
girls
and
we
even
the
playing
field
and
we
find
ways
to
honor
them,
we
have
to
remember
that
the
girls
and
the
women
are
most
isolated
and
violated
and
victimized
and
made
invisible
in
those
very
societies
where
our
men
and
our
boys
feel
disempowered,
unable
to
provide.
Und
wenn
wir
uns
treffen
und
uns
auf
Frauen
konzentrieren,
da
es
so
wichtig
ist,
dass
wir
in
unsere
Mädchen
investieren
und
ihnen
den
Weg
ebnen
und
wir
Wege
finden,
ihnen
gerecht
zu
werden,
dürfen
wir
nicht
außer
Acht
lassen,
dass
Mädchen
und
Frauen
am
meisten
isoliert
und
unterdrückt
und
zu
Opfern
und
unsichtbar
gemacht
werden
in
genau
den
Gesellschaften,
in
denen
unsere
Männer
und
unsere
Jungen
sich
entmachtet
fühlen,
unfähig
zu
unterstützen.
TED2020 v1
Local
partners
can
only
pick
up
the
crumbs
at
the
end
of
a
long
process
involving
too
many
“experts,”
making
recipients
feel
disenfranchised
and
unable
to
see
a
better
future.
Am
Ende
eines
langen
Prozesses,
an
dem
zu
viele
„Experten”
beteiligt
sind,
picken
die
lokalen
Partner
nur
die
Krümel
auf,
die
Empfänger
fühlen
sich
entrechtet
und
sehen
keine
bessere
Zukunft.
News-Commentary v14
People
are
increasingly
feeling
that
previous
certainties
are
now
disappearing
and
they
simultaneously
feel
unable
to
influence
this
process.
Die
Menschen
haben
immer
stärker
das
Gefühl,
dass
bislang
als
selbstverständlich
erachtete
Gewissheiten
verschwinden,
und
fühlen
sich
gleichzeitig
nicht
in
der
Lage,
diesen
Prozess
zu
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
Schengen
States,
on
their
side,
claim
that
processing
visa
applications
in
a
speedy,
client-friendly
manner
would
in
many
places
require
additional
investment,,
which
they
feel
unable
to
make
in
times
of
budgetary
constraints.
Die
Schengen-Staaten
stehen
ihrerseits
auf
dem
Standpunkt,
dass
eine
zügigere,
kundenfreundliche
Antragsbearbeitung
vielerorts
zusätzliche
Investitionen
erfordern
würde,
wozu
sie
sich
in
Zeiten
knapper
Kassen
nicht
in
der
Lage
sehen.
TildeMODEL v2018
Experience
already
suggests
that
some
farmers
with
smaller
and
economically
weaker
farms
are
unwilling
or
feel
unable
to
take
on
the
necessary
commitments,
and
are
therefore
obliged
to
give
up
farming.
Erfahrungen
zeigen
bereits,
dass
sich
Landwirte
mit
kleineren
und
wirtschaftlich
schwächeren
Betrieben
teilweise
nicht
in
der
Lage
sehen,
die
notwendigen
Aufwendungen
zu
tätigen
und
daher
aufgeben.
TildeMODEL v2018