Übersetzung für "Feel honored" in Deutsch
You
should
feel
honored,
Lara.
Du
solltest
dich
geehrt
fühlen
Lara.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
whether
to
feel
honored
or
insulted.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
geehrt
oder
beleidigt
fühlen
soll.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
in
a
way,
it
makes
me
feel
kind
of
honored.
Ich
fühle
mich
sogar
irgendwie
geehrt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
honored
to
be
screwed
by
you.
Ich
bin
geehrt,
von
Ihnen
geschraubt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
rather
feel
a
bit
honored.
Ich
fühle
mich
sogar
ein
wenig
geehrt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
honored
to
be
in
your
presence.
Ich
fühle
mich
ganz
unbedeutend
neben
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
honored
to
support
that.
Für
mich
ist
es
eine
Ehre,
das
unterstützen
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
We
feel
honored
to
have
been
given
the
following
awards…
Wir
fühlen
uns
geehrt,
dass
die
folgenden
Auszeichnungen
gegeben
haben…
CCAligned v1
We
are
happy
and
feel
honored
to
be
part
of
the
innovation
and
the
journey.
Wir
freuen
uns
sehr,
Teil
dieser
Innovation
und
der
Reise
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
We
are
overwhelmed
and
feel
honored
to
receive
these
awards.
Wir
freuen
uns
und
fühlen
uns
geehrt
diese
Auszeichnungen
zu
erhalten.
CCAligned v1
We
feel
very
honored
to
host
the
second
AcroYoga
immersion
in
Austria!
Wir
freuen
uns
euch
die
zweite
AcroYoga
immersion
in
Austria
anbieten
zu
dürfen!
ParaCrawl v7.1
A
feel
deeply
honored
by
your
presence
here
this
evening.
Dass
Sie
heute
Abend
hier
sind,
ehrt
mich
zutiefst.
ParaCrawl v7.1
I
feel
honored
to
be
a
Muslim...
Ich
fühle
mich
geehrt,
ein
Muslim
zu
sein...
ParaCrawl v7.1
Katrin
and
Cherif
feel
honored
to
be
able
to
accompany
him.
Katrin
und
Cherif
fühlen
sich
geehrt
ihn
zu
begleiten.
ParaCrawl v7.1
I
feel
honored
and
appreciate
that
high
level
cooperation.
Ich
fühle
mich
prädestiniert
und
weiß
die
niveauvolle
Zusammenarbeit
zu
schätzen.
ParaCrawl v7.1
We
feel
much
honored
to
be
part
of
this.
Wir
fühlen
uns
geehrt,
an
diesen
Projekten
teilhaben
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1