Übersetzung für "Feel honored" in Deutsch

You should feel honored, Lara.
Du solltest dich geehrt fühlen Lara.
OpenSubtitles v2018

I don't know whether to feel honored or insulted.
Ich weiß nicht, ob ich mich geehrt oder beleidigt fühlen soll.
OpenSubtitles v2018

In fact, in a way, it makes me feel kind of honored.
Ich fühle mich sogar irgendwie geehrt.
OpenSubtitles v2018

I feel honored to be screwed by you.
Ich bin geehrt, von Ihnen geschraubt zu werden.
OpenSubtitles v2018

I rather feel a bit honored.
Ich fühle mich sogar ein wenig geehrt.
OpenSubtitles v2018

I feel honored to be in your presence.
Ich fühle mich ganz unbedeutend neben Ihnen.
OpenSubtitles v2018

I feel honored to support that.
Für mich ist es eine Ehre, das unterstützen zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

We feel honored to have been given the following awards…
Wir fühlen uns geehrt, dass die folgenden Auszeichnungen gegeben haben…
CCAligned v1

We are happy and feel honored to be part of the innovation and the journey.
Wir freuen uns sehr, Teil dieser Innovation und der Reise zu sein.
ParaCrawl v7.1

We are overwhelmed and feel honored to receive these awards.
Wir freuen uns und fühlen uns geehrt diese Auszeichnungen zu erhalten.
CCAligned v1

We feel very honored to host the second AcroYoga immersion in Austria!
Wir freuen uns euch die zweite AcroYoga immersion in Austria anbieten zu dürfen!
ParaCrawl v7.1

A feel deeply honored by your presence here this evening.
Dass Sie heute Abend hier sind, ehrt mich zutiefst.
ParaCrawl v7.1

I feel honored to be a Muslim...
Ich fühle mich geehrt, ein Muslim zu sein...
ParaCrawl v7.1

Katrin and Cherif feel honored to be able to accompany him.
Katrin und Cherif fühlen sich geehrt ihn zu begleiten.
ParaCrawl v7.1

I feel honored and appreciate that high level cooperation.
Ich fühle mich prädestiniert und weiß die niveauvolle Zusammenarbeit zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

We feel much honored to be part of this.
Wir fühlen uns geehrt, an diesen Projekten teilhaben zu dürfen.
ParaCrawl v7.1