Übersetzung für "Feel as though" in Deutsch
In
fact,
they
feel
as
though
their
national
identity
is
being
forgotten.
Sie
haben
das
Gefühl,
dass
ihre
nationale
Identität
vergessen
wird.
Europarl v8
The
rest
of
Europe
needs
to
feel
as
though
it
has
a
seat
at
the
table.
Das
übrige
Europa
muss
das
Gefühl
haben,
mit
am
Tisch
zu
sitzen.
News-Commentary v14
After
a
few
days
of
this
sort
of
care
your
mind
and
body
will
feel
as
though
they’ve
been
exchanged
for
new
versions.
Nach
nur
wenigen
Tagen
werden
sich
Körper
und
Geist
wie
ausgewechselt
anfühlen.
TildeMODEL v2018
I
just
feel
as
though
I'm
being
made
ready
for
the
executioner.
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
für
meine
Hinrichtung
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
I
feel
as
though
I
were
losing
a
good
friend.
Ich
habe
das
Gefühl,
eine
Freundin
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
I
feel
as
though
I
were
siding
with
the
enemy.
Ich
habe
das
Gefühl,
dem
Feind
zur
Seite
zu
stehen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
somehow,
I...
I
feel
as
though
I'm
losing
him.
Weißt
du,
irgendwie
fühle
ich,
dass
ich
ihn
verlieren
werde.
OpenSubtitles v2018
I
feel
as
though
I
have
been
nothing
but
mean
to
you.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
immer
nur
gemein
zu
dir
war.
OpenSubtitles v2018
That's
why
you
feel
as
though
a
lion
were
on
the
verge
of
devouring
you.
Deshalb
fühlen
Sie
sich,
als
würde
sie
gleich
ein
Löwe
verschlingen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
feel
as
though
I
were
from
another
planet.
Zoomgeräusch
als
wäre
ich
von
einem
anderen
Stern.
OpenSubtitles v2018
He
has
to
feel
as
though
he
lost
you.
Du
musst
ihn
spüren
lassen,
dass
er
dich
verloren
hat.
OpenSubtitles v2018
I
feel
as
though
I
owe
it
to
him.
Ich
glaube,
ihm
das
schuldig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
feel
as
though
I
am
dead
already.
Ich
fühle
mich
so,
als
wäre
ich
schon
tot.
OpenSubtitles v2018
And
I
feel
as
though
I've
been
reborn
a
million
times
over.
Ich
fühle
mich
wie
tausendfach
wiedergeboren.
OpenSubtitles v2018
I
don't
feel
as
though
I'm
standing
beside
you.
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
an
deiner
Seite
zu
stehen.
OpenSubtitles v2018
Peeta,
a
lot
of
people
feel
as
though
they
are
in
the
dark.
Peeta,
viele
Leute
haben
das
Gefühl,
im
Dunkeln
zu
tappen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
feel
as
though
I'm
becoming
more
human
as
yet.
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
bereits
menschlicher
geworden
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
I
feel
as
though
Jil-poong
knows
Jung-ah's
pain.
Manchmal
glaube
ich,
er
weiß,
wie
verletzt
sie
ist.
OpenSubtitles v2018