Übersetzung für "Federal government of germany" in Deutsch
The
Federal
Government
of
Germany
and
the
German
Bundestag
must
ban
the
import
of
illegal
timber
now!
Die
Bundesregierung
und
der
Deutsche
Bundestag
müssen
den
Import
illegaler
Hölzer
endlich
verbieten!
CCAligned v1
See
also
the
English
website
of
the
Federal
Government
of
Germany
.
Siehe
auch
der
Internetauftritt
der
Bundesregierung
.
ParaCrawl v7.1
It
is
supported
by
the
German
federal
government,
the
chancellor
of
Germany
being
its
patron.
Die
Bundesregierung
unterstützt
diese
Initiative
und
die
Bundeskanzlerin
ist
Schirmherrin
der
Charta.
ParaCrawl v7.1
The
federal
government
of
Germany
is
already
reaching
out
for
cooperation.
Die
Bundesregierung
streckt
bereits
die
Hand
zur
Zusammenarbeit
aus.
ParaCrawl v7.1
Together,
the
state
of
Brandenburg
and
the
Federal
Government
of
Germany
are
the
main
funders
of
PIK.
Das
Bundesland
Brandenburg
und
die
Deutsche
Bundesregierung
sind
die
wichtigsten
Förderer
des
PIK.
ParaCrawl v7.1
The
THW
is
the
operative
civil
protection
organisation
of
the
Federal
Government
of
Germany.
Das
THW
ist
die
operative
Bevölkerungsschutzorganisation
der
Bundesregierung.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Government
of
Germany
and
the
State
of
Berlin
are
permanent
association
members.
Ständige
Mitglieder
sind
die
Bundesrepublik
Deutschland
und
das
Land
Berlin.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Government
of
Germany
is
looking
with
mixed
feelings
to
New
York.
Die
Bundesregierung
blickt
mit
gemischten
Gefühlen
nach
New
York.
ParaCrawl v7.1
The
institute's
core
funding
is
provided
by
the
Federal
Government
of
Germany
and
the
State
of
Brandenburg.
Die
Grundfinanzierung
des
Instituts
kommt
von
der
deutschen
Bundesregierung
und
vom
Land
Brandenburg.
ParaCrawl v7.1
I
would
particularly
like
to
thank
the
Land
of
Bremen
and
the
Federal
Government
of
Germany
for
hosting
this
conference.
Ich
danke
insbesondere
der
Freien
Hansestadt
Bremen
und
der
Bundesregierung
für
die
Veranstaltung
dieser
Konferenz.
TildeMODEL v2018
A
unique
institution
in
Europe,
the
Centre
is
supported
institutionally
by
the
Federal
Government
of
Germany
and
the
Federal
State
of
Baden-Württemberg.
Als
europaweit
singuläre
Einrichtung
wird
das
Zentrum
durch
die
Bundesregierung
und
das
Land
Baden-Württemberg
institutionell
gefördert.
ParaCrawl v7.1
With
this
research
agenda,
the
Federal
Government
of
Germany
presents,
for
the
first
time,
a
cross-departmental
research
plan
on
demographic
change.
Mit
der
Forschungsagenda
legt
erstmals
eine
Deutsche
Bundesregierung
ein
ressortübergreifendes
Forschungskonzept
zum
demografischen
Wandel
vor.
ParaCrawl v7.1
The
German
Federal
Government
of
Germany
is
promoting
the
development
of
such
prototypes
with
20
million
euros.
Die
Entwicklung
eines
solchen
Prototypen
wird
von
der
Bundesregierung
gezielt
mit
20
Millionen
Euro
gefördert.
ParaCrawl v7.1
The
German
Federal
Agency
for
Technical
Relief
(THW)
is
the
operative
civil
protection
organisation
of
the
Federal
Government
of
Germany.
Die
Bundesanstalt
Technisches
Hilfswerk
(THW)
ist
eine
Hilfsorganisation
im
Rahmen
des
deutschen
Bundesinnenministeriums.
ParaCrawl v7.1
Guest
speakers
included
the
Human
Rights
Representative
of
the
Federal
Government
of
Germany,
Markus
Loening.
Zu
den
Gesprächspartnern
zählte
auch
der
Menschenrechtsbeauftragte
der
Bundesregierung
in
Deutschland,
Markus
Löning.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
have
every
hope
that
the
Federal
Government
of
Germany
will
take
the
appropriate
steps
now
to
lift
the
ban.
Ich
hoffe
deshalb
sehr,
daß
die
Bundesregierung
jetzt
die
erforderlichen
Schritte
zur
Aufhebung
des
Verbots
ergreifen
wird.
Europarl v8
In
its
observations,
the
Federal
Government
of
Germany
also
stressed
the
substantial
difference
between
the
Dutch
and
Italian
cases.
Auch
die
deutsche
Bundesregierung
unterstreicht
in
ihrer
Stellungnahme
den
wesentlichen
Unterschied
zwischen
dem
niederländischen
und
dem
italienischen
Fall.
DGT v2019
In
the
run-up
to
this
event,
the
WBGU
would
like
to
focus
the
attention
of
the
Federal
Government
of
Germany
on
some
crucial
issues
where
decisions
in
Johannesburg
could
help
to
eliminate
critical
shortcomings
in
current
environment
and
development
policy.
Zu
diesem
Anlass
möchte
der
WBGU
der
Bundesregierung
Hinweise
auf
besonders
dringende
Themen
geben,
bei
denen
Entscheidungen
in
Johannesburg
helfen
können,
kritische
Defizite
in
der
heutigen
Umwelt-
und
Entwicklungspolitik
zu
beseitigen.
Wikipedia v1.0
The
Federal
Government
of
Germany
is
another
important
player
in
the
region
placing
emphasis
on
poverty
reduction,
environmental
and
resource
protection
and
modernisation
of
the
government
and
society.
Die
Bundesrepublik
Deutschland
ist
ein
weiterer
wichtiger
Akteur
in
der
Region,
der
die
Armutsminderung,
den
Umwelt-
und
Ressourcenschutz
sowie
die
Modernisierung
von
Staat
und
Gesellschaft
besonders
betont.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
TRS,
the
Federal
Government
of
Germany
has
proposed
a
new
section
to
be
introduced
in
the
existing
‘Statutory
Order
on
the
fixing
of
the
toll
rate
for
heavy
goods
vehicles’
dated
24
June
2003
[11].
In
Bezug
auf
das
MES
hat
die
Bundesregierung
die
Einfügung
eines
neuen
Paragraphen
in
die
geltende
Verordnung
zur
Festsetzung
der
Höhe
der
Autobahnmaut
für
schwere
Nutzfahrzeuge
vom
24.
Juni
2003
[11]
vorgeschlagen.
DGT v2019
It
is
the
aim
of
the
Federal
Government
of
Germany
to
increase
this
to
1.7
million
tonnes
by
1990
with
the
development
of
more
efficient
collection
systems.
Die
Bundesregierung
plant,
diese
Menge
mit
Hilfe
leistungsfähigerer
Abfuhrsysteme
bis
1990
auf
1,7
Mio
t
zu
steigern.
EUbookshop v2