Übersetzung für "Feasible way" in Deutsch
I
think
that
is
the
only
feasible
way
forward.
Meines
Erachtens
ist
dies
der
einzig
gangbare
Weg
nach
vorne.
Europarl v8
This
sort
of
product-related
labelling
is
the
only
feasible
way
forward.
Eine
derartige
produktbezogene
Kennzeichnung
ist
der
einzig
gangbare
Weg.
Europarl v8
This
seems
to
be
the
only
practically
feasible
way
of
proceeding.
Dies
scheint
die
einzig
praktikable
Vorgehensweise
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Would,
for
instance,
temporary
work
be
a
feasible
way
forward?
Wäre
z.B.
Zeitarbeit
ein
gangbarer
Weg?
TildeMODEL v2018
It
is
the
most
feasible
way
to
create
changes
in
China.
Das
sei
der
brauchbarste
Weg,
Veränderungen
in
China
zu
bewirken.
ParaCrawl v7.1
Energy
standards
for
existing
buildings
will
therefore
be
gradually
developed
in
an
economically
feasible
way
by
2030.
Die
energetischen
Anforderungen
an
Bestandsgebäude
werden
daher
schrittweise
bis
2030
und
in
wirtschaftlicher
Weise
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
We
should
indeed
not
allow
this
to
be
forgotten
and
we
will
see
how
we
can
take
up
this
idea
and
find
a
feasible
way
of
doing
it.
Wir
sollten
dies
in
der
Tat
nicht
in
Vergessenheit
geraten
lassen,
und
wir
werden
sehen,
wie
wir
diese
Idee
aufnehmen
und
hier
einen
gangbaren
Weg
finden
können.
Europarl v8
New
methods
of
finance,
such
as
venture
capital,
initial
public
offers,
or
all
the
other
things
currently
being
tried
out
or
referred
to,
certainly
represent
a
feasible
way
ahead,
and
one
to
which
we
in
Europe
will
have
to
give
thought,
but
not
one
to
be
used
similarly
by
all
SMEs.
Neue
Finanzierungsmethoden,
wie
venture
capital,
Börsengänge
oder
all
die
anderen
Dinge,
die
zur
Zeit
erprobt
oder
genannt
werden,
sind
sicherlich
ein
gangbarer
Weg,
über
den
wir
in
Europa
nachdenken
müssen,
aber
er
ist
sicherlich
nicht
für
alle
mittelständischen
Betriebe
gleichermaßen
zu
nutzen.
Europarl v8
Furthermore,
it
had
not
proved
possible
to
agree
a
feasible
and
standardised
way
to
adapt
the
management
of
overdose
across
the
EU
to
cover
both
immediate-
and
modified-release
paracetamol
products.
Darüber
hinaus
hatte
es
sich
als
nicht
möglich
erwiesen,
ein
praktikables,
standardisiertes
Verfahren
zu
vereinbaren,
um
das
Behandlungsprotokoll
für
eine
Überdosierung
EU-weit
so
anzugleichen,
dass
es
sowohl
für
Paracetamol-Präparate
mit
sofortiger
als
auch
für
solche
mit
veränderter
Wirkstofffreisetzung
gilt.
ELRC_2682 v1
The
Council
proposed
this
dual
approach
to
preserve
national
sovereign
rights
making
it
clear
that,
under
the
present
circumstances,
this
would
be
the
only
feasible
way
forward.
Der
Rat
schlug
dieses
zweigleisige
Konzept
vor,
um
einzelstaatliche
Hoheitsrechte
zu
bewahren
und
machte
deutlich,
dass
dies
unter
den
derzeitigen
Verhältnissen
der
einzige
gangbare
Weg
sei.
TildeMODEL v2018
Given
the
politically
sensitive
repercussions
that
a
reduction
in
unemployment
benefits
or
even
their
proportional
structuring
according
to
other
supplementary
social
receipts
(like
children’s
allowance)
would
inevitably
entice,
the
only
feasible
way
forward
is
to
concentrate
on
practical
efforts
at
enhancing
work
incentives.
Da
eine
Reduzierung
der
Arbeitslosenunterstützung
bzw.
gar
ihre
proportionale
Koppelung
an
die
Höhe
weiterer
Sozialleistungen
(z.B.
Kindergeld)
unweigerlich
heikle
politische
Auswirkungen
hätte,
ist
eine
Fokussierung
auf
praktische
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Arbeitsanreize
die
einzig
gangbare
Alternative.
TildeMODEL v2018
SMEs
should
be
consulted
separately,
in
order
to
improve
their
business
environment
in
a
tangible
and
feasible
way.
Die
KMU
sollten
gesondert
konsultiert
werden,
um
ihr
Geschäftsumfeld
auf
spürbare
und
praktikable
Weise
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
the
Committee
believes
that,
at
the
moment,
the
best,
most
feasible
way
fully
to
achieve
the
objectives
of
industrial
competitiveness,
enhanced
economic
and
social
cohesion,
improved
quality
of
life
and
a
revival
of
the
jobs
market,
is
to
ensure
systemic
coherence
between
Community
research
and
technological
innovation
policy,
national
RTD
policies
and
all
other
Community
policies
and
instruments.
Drittens:
Den
derzeit
sinnvollsten
und
gangbarsten
Weg
für
die
uneingeschränkte
Verwirklichung
der
Ziele
wie
industrielle
Wettbewerbsfähigkeit,
Stärkung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts,
Verbesserung
der
Lebensqualität
und
Ankurbelung
der
Beschäftigung
sieht
der
Ausschuß
darin,
die
gemeinschaftliche
Forschungs-
und
technologische
Entwicklungspolitik
mit
den
einzelstaatlichen
FTE-Politiken
und
sämtlichen
übrigen
Politiken
und
Instrumenten,
die
der
Gemeinschaft
zur
Verfügung
stehen,
zu
einem
einheitlichen
System
zusammenzufügen.
TildeMODEL v2018
As
far
as
dividend
payments
to
possible
minority
shareholders
are
concerned,
although
this
might
to
some
extent
require
additional
book-keeping,
these
payments
should
be
dealt
with
by
applying
the
domestic
rules
of
the
residence
(Host)
State,
as
this
approach
appears
to
be
the
only
practically
feasible
way
of
proceeding.
Für
Dividendenzahlungen
an
mögliche
Minderheitsaktionäre
finden
die
einschlägigen
Vorschriften
des
Ansässigkeitsstaats
(Gastlandes)
Anwendung,
da
dieser
Ansatz
die
einzig
praktikable
Vorgehensweise
zu
sein
scheint,
obwohl
in
gewissem
Umfang
eine
zusätzliche
Buchführung
erforderlich
sein
könnte.
TildeMODEL v2018
When
technical
solutions
do
not
exist,
cost
burdens
resulting
from
energy
consumption
and
CO2
emissions
levels
are
not
a
feasible
way
to
make
a
long-term
contribution
to
the
aims
of
energy
and
climate
policy.
In
Ermangelung
technischer
Lösungen
sind
an
den
Energieverbrauch
und
die
CO2-Emissionen
gekoppelte
zusätzliche
Kostenbelastungen
dieser
Industriezweige
aber
kein
adäquater
Weg
für
einen
langfristigen
Beitrag
zur
Erreichung
der
energie-
und
klimapolitischen
Ziele.
TildeMODEL v2018
The
two
basic
elements
of
a
feasible
way
forward
for
facing
the
challenges
are
reliance
on:
Ein
gangbarer
Weg
zur
Bewältigung
der
Herausforderungen
eines
nachhaltigen
europäischen
Tourismus
stützt
sich
auf
die
folgenden
Elemente:
TildeMODEL v2018
Where
technical
solutions
do
not
yet
exist,
cost
burdens
resulting
from
energy
consumption
and
CO2
emissions
levels
and
progressive
administrative
tightening
of
emission
caps
at
the
installation
level
are
not
a
feasible
way
to
make
a
long-term
contribution
to
achieving
the
aims
of
energy
and
climate
policy.
In
den
Bereichen,
in
denen
es
bislang
noch
keine
technischen
Lösungen
gibt,
sind
an
den
Energieverbrauch
und
die
CO2-Emissionen
gekoppelte
zusätzliche
Kostenbelastungen
dieser
Industriezweige
und
eine
schrittweise
Einführung
strengerer
Verwaltungsvorschriften
für
die
Emissionsobergrenzen
auf
Anlagenebene
kein
adäquater
Weg
für
einen
langfristigen
Beitrag
zur
Erreichung
der
energie-
und
klimapolitischen
Ziele.
TildeMODEL v2018