Übersetzung für "Fathoming" in Deutsch
Derweil
is
a
'best
of'
collection
and
an
exciting
journey
through
the
fathoming
of
musical
identity.
Derweil
ist
eine
Best-Of-Kopplung
und
eine
spannende
Reise
durch
das
Ausloten
musikalischer
Identität.
ParaCrawl v7.1
Merge
with
our
unique
mountain
world,
fathoming
on
many
wonderful
paths
your
secrets.
Verschmelzen
Sie
mit
unserer
einzigartigen
Bergwelt,
indem
Sie
auf
vielen
traumhaften
Pfaden
Ihre
Geheimnisse
ergründen.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
"Body,
mind
and
taboo"
aims
at
fathoming
out
how
these
two
art
eras
are
connected.
Die
Ausstellung
"Körper,
Psyche
und
Tabu"
will
die
Zusammenhänge
dieser
beiden
Kunstepochen
ergründen.
ParaCrawl v7.1
And
you
need
to
have
the
desire
to
try
things
out
with
your
voice,
fathoming
them
out.
Und
man
muss
die
Lust
haben,
mit
der
Stimme
Sachen
auszuprobieren,
auszuloten.
ParaCrawl v7.1
For
us,
lively
reporting
is
at
times
more
important
than
complete
precision
in
fathoming
tricky
concepts.
Eine
lebendige
Berichterstattung
ist
uns
an
manchen
Stellen
wichtiger
als
vollständige
Präzision
beim
Ausloten
heikler
Begrifflichkeiten.
ParaCrawl v7.1
For
a
faithful
disciple
who
is
intent
on
fathoming
the
Teacher's
Dispensation,
the
Teacher's
Dispensation
is
nourishing
and
refreshing.
Für
einen
vertrauensvollen
Schüler,
der
darauf
bedacht
ist,
die
Lehre
des
Lehrers
auszuloten,
ist
die
Lehre
des
Lehrers
nahrhaft
und
erfrischend.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
background
they
are
"poor
images",
but
in
contrast
to
Hito
Steyerl,
these
images,
in
the
eyes
of
Matthias
Müller,
are
not
partisans
in
the
class
struggle
of
the
society
of
imagery,
but
rather
a
raw
aesthetic
material
in
a
stronger
sense,
whose
narrative
and
art-historical
resonance
beg
fathoming.
Der
Herkunft
nach
sind
sie
poor
images,
aber
anders
als
für
Hito
Steyerl
sind
sie
für
Matthias
Müller
keine
Partisanen
im
Klassenkampf
der
Bildergesellschaft,
sondern
ästhetischer
Rohstoff
im
starken
Sinne,
dessen
erzählerische
und
kunsthistorische
Resonanzen
auszuloten
sind.
ParaCrawl v7.1
Helen
Feifel's
objects
and
drawings
establish
fine
cracks
within
the
direct
perception
of
reality,
fathoming
borders
between
presentation
and
representation.
Helen
Feifels
Objekte
und
Zeichnungen
erzeugen
feine
Risse
innerhalb
der
unmittelbaren
Wahrnehmung
von
Realität,
Grenzen
zwischen
Präsentation
und
Repräsentation
werden
ausgelotet.
ParaCrawl v7.1
We
encounter
here
in
the
works
of
Barbara
Buttinger-Förster
a
discovering
and
fathoming
of
feminine
roots
in
the
personal
as
well
as
beyond
the
personal
sphere,
in
contact
with
intuition,
which
is
often
a
surprise
for
the
artist
herself.
Es
begegnet
uns
hier
in
den
Bildern
von
Barbara
Buttinger-Förster
ein
Entdecken
und
Ergründen
von
weiblichen
Wurzeln
im
Persönlichen
wie
Überpersönlichen
–
in
Kontakt
mit
der
eigenen
Intuition,
oft
als
Überraschung
der
Künstlerin
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
requirement
for
risk
and
the
fathoming
of
one's
own
boundaries
is
not
only
significant,
but
in
particular
for
children
under
four
years
old,
is
an
important
step
for
developing
the
motor
skills,
the
senses
and
creativity.
Die
Herausforderung,
das
Risiko
sowie
das
Ausloten
der
eigenen
Grenzen
ist
nicht
nur,
aber
insbesondere
für
Kinder
unter
vier
Jahren,
ein
wichtiger
Schritt
zur
Entwicklung
der
Motorik,
der
Sinne
und
der
Kreativität.
ParaCrawl v7.1
Helen
Feifel’s
objects
and
drawings
establish
fine
cracks
within
the
direct
perception
of
reality,
fathoming
borders
between
presentation
and
representation.
Helen
Feifels
Objekte
und
Zeichnungen
erzeugen
feine
Risse
innerhalb
der
unmittelbaren
Wahrnehmung
von
Realität,
Grenzen
zwischen
Präsentation
und
Repräsentation
werden
ausgelotet.
ParaCrawl v7.1
By
trying
to
spy
upon
the
generally
human
aspects
of
this
specific
Japanese
situation
Lê's
work
is
fathoming
the
way
of
representation
of
an
apparently
never-ending
party,
unaffected
by
daily
news
and
tasks.
Lê
lotet
mit
seiner
Arbeit
die
Darstellungsweise
einer
scheinbar
nicht
enden
wollenden
Feier,
–
unbeeinflusst
von
Tageszeiten
und
Pflichten
–
aus,
indem
er
versucht,
der
speziellen
japanischen
Situation
die
allgemein-menschlichen
Aspekte
abzulauschen.
ParaCrawl v7.1
Seven
sections,
each
one
of
which
places
a
different
musical
dimension
(e.g.
colour,
rhythm,
duration,
dynamics,
repetition,
pulse)
at
its
centre:
intensive
fathoming,
probing
search,
insistent
depiction.
In
sieben
Abschnitten
steht
jeweils
eine
musikalische
Dimension
im
Zentrum,
z.B.
Farbe,
Rhythmus,
Dauer,
Dynamik,
Repetition,
Puls:
intensives
Ausloten,
bohrendes
Suchen,
insistierendes
Darstellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
a
natural
step
to
trace
the
genealogy
of
the
interview
within
a
practice
of
contemporary
art,
with
the
aim
of
fathoming
the
societal
margins
between
self-discovery,
interrogation,
bearing
witness,
confession,
outing,
dialogue,
and
understanding.
Es
ist
also
naheliegend,
der
Genealogie
des
Interviews
innerhalb
zeitgenössischer
Kunst
nachzuspüren,
um
die
gesellschaftlichen
Grenzen
zwischen
Selbstentdeckung,
Verhör,
Zeugenschaft,
Geständnis,
Outing,
Dialog
und
Verstehen
auszuloten.
ParaCrawl v7.1
Literary
depth
is
added
to
the
overall
exhibition
narrative
by
Jaamil
Olawale
Kosoko's
poetic
sound
installation,
fathoming
the
often
times
precarious
human
condition.
Literarische
Tiefe
gewinnt
das
Ausstellungsnarrativ
durch
die
poetische
Soundinstallation
von
Jaamil
Olawale
Kosoko,
die
den
teilweise
prekären
Zustand
des
Menschseins
auslotet.
ParaCrawl v7.1
Anybody
mind,
neither
of
angels
neither
of
men
he/she
will
ever
succeed
in
fathoming
the
mysteries
of
Your
Mercy.
Kein
Geist,
es
wird
nie,
die
Geheimnisse
von
Deiner
Barmherzigkeit
zu
loten
gelingen
auch
nicht
von
Engel
auch
nicht
von
Männer.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
background
they
are
“poor
images”,
but
in
contrast
to
Hito
Steyerl,
these
images,
in
the
eyes
of
Matthias
Müller,
are
not
partisans
in
the
class
struggle
of
the
society
of
imagery,
but
rather
a
raw
aesthetic
material
in
a
stronger
sense,
whose
narrative
and
art-historical
resonance
beg
fathoming.
Der
Herkunft
nach
sind
sie
poor
images,
aber
anders
als
für
Hito
Steyerl
sind
sie
für
Matthias
Müller
keine
Partisanen
im
Klassenkampf
der
Bildergesellschaft,
sondern
ästhetischer
Rohstoff
im
starken
Sinne,
dessen
erzählerische
und
kunsthistorische
Resonanzen
auszuloten
sind.
ParaCrawl v7.1