Übersetzung für "Fathom" in Deutsch
I
for
one
am
unable
to
fathom
your
reports
in
relation
to
the
European
Council.
Ihre
Berichte
über
den
Europäischen
Rat
kann
ich
jedenfalls
so
nicht
nachvollziehen.
Europarl v8
We
have
consular
issues
that
are
of
a
multitude
that
is
difficult
to
fathom.
Wir
haben
konsularische
Fälle
von
einer
Vielfalt,
die
schwer
auszuloten
ist.
Europarl v8
Your
mentality
is
one
that
I
cannot
fathom.
Ich
kann
Ihre
Mentalität
nicht
nachvollziehen.
Europarl v8
Betty,
honey,
I
simply
cannot
fathom
your
lack
of
cooperation.
Betty,
Schatz,
ich
verstehe
deinen
Mangel
an
Kooperationsbereitschaft
nicht.
OpenSubtitles v2018
And
given
me
powers
that
you
couldn't
possibly
fathom.
Ich
erhielt
Kräfte,
die
du
nicht
verstehen
kannst.
OpenSubtitles v2018
But
only
the
one
who
possesses
the
Fulcrum
could
possibly
fathom
that.
Aber
nur
der,
der
den
Fulcrum
besitzt,
könnte
das
wohl
begreifen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
can't
imagine.
I
can't
fathom
why
would
someone
would
want
to
cover
them
up.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
warum
die
jemand
verstecken
möchte.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
if
we'd
forgot,
could
you
fathom
the
beating?
Wenn
wir
es
vergessen
hätten,
könntest
du
dir
die
Schläge
vorstellen?
OpenSubtitles v2018
You
can't
fathom
it
quite,
but
you
know
it's
true.
Du
begreifst
es
noch
nicht
ganz,
weißt
aber,
dass
es
stimmt.
OpenSubtitles v2018
That
we
can
fathom.
But
why
take
the
chance?
Das
können
wir
ausloten,
aber
wozu
das
Risiko
eingehen?
OpenSubtitles v2018
There
are
things
at
play
here
you
can't
fathom.
Dieses
Spiel
hier
können
Sie
nicht
begreifen.
OpenSubtitles v2018
She
could
not
fathom
why
he
had
deserted
her.
Sie
verstand
nicht,
warum
er
sie
verlassen
hatte.
OpenSubtitles v2018