Übersetzung für "Fastening elements" in Deutsch

Such an arrangement is especially suitable for larger fastening elements.
Für eine solche Anordnung sind vor allem grössere Befestigungselemente vorteilhaft.
EuroPat v2

Additional fastening elements for the covering part are not required.
Zusätzliche Befestigungselemente für das Verkleidungsteil sind nicht erforderlich.
EuroPat v2

By releasing these fastening elements, the stops can be displaced continuously along these longitudinal grooves.
Durch Lösen dieser Befestigungselemente lassen sich die Anschläge längs dieser Längsnuten stufenlos verschieben.
EuroPat v2

The driver is likewise fixed releasably to the box section by means of corresponding fastening elements.
Der Mitnehmer ist ebenfalls lösbar durch entsprechende Befestigungselemente am Kastenprofil festgelegt.
EuroPat v2

In addition, a large number of fastening elements is required for connecting the bordering frame and the covering part.
Darüberhinaus wird eine Vielzahl von Befestigungselementen zum Verbinden von Einfaßrahmen und Verkleidungsteil benötigt.
EuroPat v2

Naturally, many other kinds of fastening elements, including screw connections, can be considered.
Naturgemäß kommen auch viele andere Arten von Befestigungselementen einschließlich Schraubverbindungen in Betracht.
EuroPat v2

Shackles, for example, are suitable as fastening elements for this purpose.
Hierfür eignen sich als Befestigungselemente beispielsweise Schäkel.
EuroPat v2

This circular opening 24 may be used advantageously to receive mechanical fastening elements.
Diese kreisrunde Öffnung 24 kann zur Aufnahme von mechanischen Befestigungselementen vorteilhaft verwendet werden.
EuroPat v2

Additionally, the fastening elements are to be arranged also safe against theft with an open door.
Außerdem sollen die Befestigungselemente auch bei geöffneter Tür diebstahlsicher angeordnet sein.
EuroPat v2

The channel is held by fastening elements acting at its outer contour.
Der Kanal wird von an seiner Außenkontur angreifenden Befestigungselementen gehalten.
EuroPat v2

A plurality of fastening elements are releasably arranged between both casing parts.
Zwischen beiden Gehäuseteilen sind mehrere Befestigungselemente lösbar angeordnet.
EuroPat v2

Some of these bonded fastening elements were aftercured at 210° C. for 180 minutes.
Ein Teil dieser geklebten Befestigungselemente wurde 180 Minuten bei 210 °C nachgehärtet.
EuroPat v2

The number of the fastening elements for the module carrier is reduced by this arrangement.
Die Zahl der Befestigungselemente für den Modulträger verringert sich dadurch.
EuroPat v2

The fastening elements 221 and 227 are hooks for the radial fixing.
Die Befestigungselemente 221 sind Haken zur radialen Fixierung.
EuroPat v2

Four radial fastening elements 221 are arranged in the corners of the heat-protection shield.
Vier radiale Befestigungselemente 221 sind in den Ecken des Hitzeschutzschildes angeordnet.
EuroPat v2

Two axial fastening elements 226 are arranged as far away from one another as possible in the circumferential direction.
Zwei axiale Befestigungselemente 226 sind in Umfangsrichtung möglichst weit voneinander entfernt angeordnet.
EuroPat v2

Like the wall elements 3, these fastening elements 4 likewise consist of refractory structural ceramic.
Diese Befestigungselemente 4 bestehen ebenfalls wie die Wandplatten 3 aus hochtemperaturbeständiger Strukturkeramik.
EuroPat v2

In day-to-day practice a hammer is used to beat on the fastening elements.
In der Praxis wird dabei mit einem Hammer auf die Befestigungselemente eingeschlagen.
EuroPat v2

In this embodiment, the contacts are feasibly attached permanently to the fastening elements.
Bei dieser Ausführungsform sind die Kontaktelemente zweckmäßigerweise fest an den Befestigungselementen angebracht.
EuroPat v2

Friction ring 2 is fastened to hub 3 by fastening elements 7 .
Der Reibring 2 ist mittels Befestigungselementen 7 an der Nabe 3 befestigt.
EuroPat v2

Other additional fastening elements may be fastened on the supporting tube 3 in an analogous manner.
Andere zusätzliche Befestigungselemente können in analoger Weise am Tragrohr 3 befestigt werden.
EuroPat v2