Übersetzung für "Fastening elements" in Deutsch
Such
an
arrangement
is
especially
suitable
for
larger
fastening
elements.
Für
eine
solche
Anordnung
sind
vor
allem
grössere
Befestigungselemente
vorteilhaft.
EuroPat v2
Additional
fastening
elements
for
the
covering
part
are
not
required.
Zusätzliche
Befestigungselemente
für
das
Verkleidungsteil
sind
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
By
releasing
these
fastening
elements,
the
stops
can
be
displaced
continuously
along
these
longitudinal
grooves.
Durch
Lösen
dieser
Befestigungselemente
lassen
sich
die
Anschläge
längs
dieser
Längsnuten
stufenlos
verschieben.
EuroPat v2
The
driver
is
likewise
fixed
releasably
to
the
box
section
by
means
of
corresponding
fastening
elements.
Der
Mitnehmer
ist
ebenfalls
lösbar
durch
entsprechende
Befestigungselemente
am
Kastenprofil
festgelegt.
EuroPat v2
In
addition,
a
large
number
of
fastening
elements
is
required
for
connecting
the
bordering
frame
and
the
covering
part.
Darüberhinaus
wird
eine
Vielzahl
von
Befestigungselementen
zum
Verbinden
von
Einfaßrahmen
und
Verkleidungsteil
benötigt.
EuroPat v2
Naturally,
many
other
kinds
of
fastening
elements,
including
screw
connections,
can
be
considered.
Naturgemäß
kommen
auch
viele
andere
Arten
von
Befestigungselementen
einschließlich
Schraubverbindungen
in
Betracht.
EuroPat v2
Shackles,
for
example,
are
suitable
as
fastening
elements
for
this
purpose.
Hierfür
eignen
sich
als
Befestigungselemente
beispielsweise
Schäkel.
EuroPat v2
This
circular
opening
24
may
be
used
advantageously
to
receive
mechanical
fastening
elements.
Diese
kreisrunde
Öffnung
24
kann
zur
Aufnahme
von
mechanischen
Befestigungselementen
vorteilhaft
verwendet
werden.
EuroPat v2
Additionally,
the
fastening
elements
are
to
be
arranged
also
safe
against
theft
with
an
open
door.
Außerdem
sollen
die
Befestigungselemente
auch
bei
geöffneter
Tür
diebstahlsicher
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
channel
is
held
by
fastening
elements
acting
at
its
outer
contour.
Der
Kanal
wird
von
an
seiner
Außenkontur
angreifenden
Befestigungselementen
gehalten.
EuroPat v2
A
plurality
of
fastening
elements
are
releasably
arranged
between
both
casing
parts.
Zwischen
beiden
Gehäuseteilen
sind
mehrere
Befestigungselemente
lösbar
angeordnet.
EuroPat v2
Some
of
these
bonded
fastening
elements
were
aftercured
at
210°
C.
for
180
minutes.
Ein
Teil
dieser
geklebten
Befestigungselemente
wurde
180
Minuten
bei
210
°C
nachgehärtet.
EuroPat v2
The
number
of
the
fastening
elements
for
the
module
carrier
is
reduced
by
this
arrangement.
Die
Zahl
der
Befestigungselemente
für
den
Modulträger
verringert
sich
dadurch.
EuroPat v2
The
fastening
elements
221
and
227
are
hooks
for
the
radial
fixing.
Die
Befestigungselemente
221
sind
Haken
zur
radialen
Fixierung.
EuroPat v2
Four
radial
fastening
elements
221
are
arranged
in
the
corners
of
the
heat-protection
shield.
Vier
radiale
Befestigungselemente
221
sind
in
den
Ecken
des
Hitzeschutzschildes
angeordnet.
EuroPat v2
Two
axial
fastening
elements
226
are
arranged
as
far
away
from
one
another
as
possible
in
the
circumferential
direction.
Zwei
axiale
Befestigungselemente
226
sind
in
Umfangsrichtung
möglichst
weit
voneinander
entfernt
angeordnet.
EuroPat v2
Like
the
wall
elements
3,
these
fastening
elements
4
likewise
consist
of
refractory
structural
ceramic.
Diese
Befestigungselemente
4
bestehen
ebenfalls
wie
die
Wandplatten
3
aus
hochtemperaturbeständiger
Strukturkeramik.
EuroPat v2
In
day-to-day
practice
a
hammer
is
used
to
beat
on
the
fastening
elements.
In
der
Praxis
wird
dabei
mit
einem
Hammer
auf
die
Befestigungselemente
eingeschlagen.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
contacts
are
feasibly
attached
permanently
to
the
fastening
elements.
Bei
dieser
Ausführungsform
sind
die
Kontaktelemente
zweckmäßigerweise
fest
an
den
Befestigungselementen
angebracht.
EuroPat v2
Friction
ring
2
is
fastened
to
hub
3
by
fastening
elements
7
.
Der
Reibring
2
ist
mittels
Befestigungselementen
7
an
der
Nabe
3
befestigt.
EuroPat v2
Other
additional
fastening
elements
may
be
fastened
on
the
supporting
tube
3
in
an
analogous
manner.
Andere
zusätzliche
Befestigungselemente
können
in
analoger
Weise
am
Tragrohr
3
befestigt
werden.
EuroPat v2