Übersetzung für "Farewell gift" in Deutsch

I was just giving Offred a farewell gift.
Ich habe Offred nur ein Abschiedsgeschenk gegeben.
OpenSubtitles v2018

As a farewell gift May could agree to pay Britain's EU exit bill.
Als Abschiedsgeschenk könnte May zusagen, die EU-Austrittsrechnung zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

Book directly and receive a bottle of wine as a farewell gift.
Bei Direktbuchung erhalten Sie als Dankeschön eine Flasche Wein als Abschiedsgeschenk.
CCAligned v1

With a welcome and farewell gift they have given us more than surprised.
Mit einem Willkommens und Abschiedsgeschenk haben sie uns mehr als überrascht.
ParaCrawl v7.1

She hadn't used Kaji's farewell gift to its limits yet.
Sie hatte Kajis Abschiedsgeschenk bislang nicht voll ausgeschöpft.
ParaCrawl v7.1

I have a kind of skill and would like to use it to leave to you as a farewell gift.
Ich habe eine Fähigkeit und würde es Dir gerne als ein Abschiedsgeschenk hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

This one-two victory is the sweetest farewell gift for Audi.
Der Doppelsieg ist das schönste Abschiedsgeschenk für Audi.
ParaCrawl v7.1

Yeah, the, uh, boys and I wanted you to have this as a farewell gift.
Ja, die... Die Jungs und ich wollten Ihnen das hier zum Abschied schenken.
OpenSubtitles v2018

And if you really must go, I made you a little farewell gift.
Und da du unbedingt dort hin musst, habe ich ein Abschiedsgeschenk für dich.
OpenSubtitles v2018

The nine-month journey he made to Italy in 1853 was in all probability a farewell gift from Archduke Johann [23].
Die neunmonatige Italienreise von 1853 war wahrscheinlich das Abschiedsgeschenk Erzherzog Johanns an ihn [23].
ParaCrawl v7.1

As farewell gift we offer you a homemade Greek treat for a sweet memory of our day!
Als Abschiedsgeschenk bieten wir Ihnen einen hausgemachten griechischen Leckerbissen für eine süße Erinnerung an unseren Tag!
ParaCrawl v7.1

And I'd prepared a most moving speech and a farewell gift for you, which of course I shan't deliver now.
Und ich hatte eine ergreifende Rede vorbereitet und ein Abschiedsgeschenk für Sie dabei, das Sie jetzt natürlich nicht bekommen.
OpenSubtitles v2018

It was a farewell gift.
Es war ein Abschiedsgeschenk.
OpenSubtitles v2018

Just in time for the first day at school, we received a farewell gift from the former German ambassador in Pristina, Angelika Viets.
Rechtzeitig zum ersten Schultag erhielten wir das Abschiedsgeschenk der vormaligen deutschen Botschafterin in Pristina, Angelika Viets.
ParaCrawl v7.1

As a small sign of appreciation, the Delegate of German Industry and Commerce, Oliver Oehms, handed over a farewell gift today to Hameed.
Als kleines Zeichen der Anerkennung überreichte der Delegierte der Deutschen Wirtschaft, Oliver Oehms, ein Abschiedsgeschenk der Kollegen an Hameed.
ParaCrawl v7.1

In the campaign which was a farewell gift to the well-known brand and its admirers the real icons of style – Sofia Coppola and Cathérine Deneuve, Caroline de Megre and Giselle Bundkhen, Edie Makbell and Fan Bingbing were removed.
In der Kampagne, die das Abschiedsgeschenk der berühmten Handelsmarke und seinen Bewunderern war, wurden die gegenwärtigen Ikonen des Stils – Sofia Coppola und Katrin Denew, Karolin halt Megre und Schisel Bundchen, von Edi Makbell und Fan Binbin abgenommen.
ParaCrawl v7.1

For the sun is already behind the mountains and has left the Earth where we were only a very magnificent evening twilight as a farewell gift.
Denn die Sonne ist bereits hinter die Berge entwichen und hat der Erde, da wir waren, nur eine recht herrliche Abenddämmerung zum Abschiedsgrusse hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

For a farewell gift we got a Toy Story set along with some personal words from Annette Sørensen, Peter Søgaard and Svend Erik Saksun.
Zum Abschied gab es neben einem Toy Story Set auch noch ein paar persönliche Worte von Annette Sørensen, Peter Søgaard und Svend Erik Saksun.
CCAligned v1