Übersetzung für "Farewell gift" in Deutsch
I
was
just
giving
Offred
a
farewell
gift.
Ich
habe
Offred
nur
ein
Abschiedsgeschenk
gegeben.
OpenSubtitles v2018
As
a
farewell
gift
May
could
agree
to
pay
Britain's
EU
exit
bill.
Als
Abschiedsgeschenk
könnte
May
zusagen,
die
EU-Austrittsrechnung
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
Book
directly
and
receive
a
bottle
of
wine
as
a
farewell
gift.
Bei
Direktbuchung
erhalten
Sie
als
Dankeschön
eine
Flasche
Wein
als
Abschiedsgeschenk.
CCAligned v1
With
a
welcome
and
farewell
gift
they
have
given
us
more
than
surprised.
Mit
einem
Willkommens
und
Abschiedsgeschenk
haben
sie
uns
mehr
als
überrascht.
ParaCrawl v7.1
She
hadn't
used
Kaji's
farewell
gift
to
its
limits
yet.
Sie
hatte
Kajis
Abschiedsgeschenk
bislang
nicht
voll
ausgeschöpft.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
kind
of
skill
and
would
like
to
use
it
to
leave
to
you
as
a
farewell
gift.
Ich
habe
eine
Fähigkeit
und
würde
es
Dir
gerne
als
ein
Abschiedsgeschenk
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
This
one-two
victory
is
the
sweetest
farewell
gift
for
Audi.
Der
Doppelsieg
ist
das
schönste
Abschiedsgeschenk
für
Audi.
ParaCrawl v7.1
Yeah,
the,
uh,
boys
and
I
wanted
you
to
have
this
as
a
farewell
gift.
Ja,
die...
Die
Jungs
und
ich
wollten
Ihnen
das
hier
zum
Abschied
schenken.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
really
must
go,
I
made
you
a
little
farewell
gift.
Und
da
du
unbedingt
dort
hin
musst,
habe
ich
ein
Abschiedsgeschenk
für
dich.
OpenSubtitles v2018
The
nine-month
journey
he
made
to
Italy
in
1853
was
in
all
probability
a
farewell
gift
from
Archduke
Johann
[23].
Die
neunmonatige
Italienreise
von
1853
war
wahrscheinlich
das
Abschiedsgeschenk
Erzherzog
Johanns
an
ihn
[23].
ParaCrawl v7.1
As
farewell
gift
we
offer
you
a
homemade
Greek
treat
for
a
sweet
memory
of
our
day!
Als
Abschiedsgeschenk
bieten
wir
Ihnen
einen
hausgemachten
griechischen
Leckerbissen
für
eine
süße
Erinnerung
an
unseren
Tag!
ParaCrawl v7.1
And
I'd
prepared
a
most
moving
speech
and
a
farewell
gift
for
you,
which
of
course
I
shan't
deliver
now.
Und
ich
hatte
eine
ergreifende
Rede
vorbereitet
und
ein
Abschiedsgeschenk
für
Sie
dabei,
das
Sie
jetzt
natürlich
nicht
bekommen.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
farewell
gift.
Es
war
ein
Abschiedsgeschenk.
OpenSubtitles v2018
Just
in
time
for
the
first
day
at
school,
we
received
a
farewell
gift
from
the
former
German
ambassador
in
Pristina,
Angelika
Viets.
Rechtzeitig
zum
ersten
Schultag
erhielten
wir
das
Abschiedsgeschenk
der
vormaligen
deutschen
Botschafterin
in
Pristina,
Angelika
Viets.
ParaCrawl v7.1
As
a
small
sign
of
appreciation,
the
Delegate
of
German
Industry
and
Commerce,
Oliver
Oehms,
handed
over
a
farewell
gift
today
to
Hameed.
Als
kleines
Zeichen
der
Anerkennung
überreichte
der
Delegierte
der
Deutschen
Wirtschaft,
Oliver
Oehms,
ein
Abschiedsgeschenk
der
Kollegen
an
Hameed.
ParaCrawl v7.1
In
the
campaign
which
was
a
farewell
gift
to
the
well-known
brand
and
its
admirers
the
real
icons
of
style
–
Sofia
Coppola
and
Cathérine
Deneuve,
Caroline
de
Megre
and
Giselle
Bundkhen,
Edie
Makbell
and
Fan
Bingbing
were
removed.
In
der
Kampagne,
die
das
Abschiedsgeschenk
der
berühmten
Handelsmarke
und
seinen
Bewunderern
war,
wurden
die
gegenwärtigen
Ikonen
des
Stils
–
Sofia
Coppola
und
Katrin
Denew,
Karolin
halt
Megre
und
Schisel
Bundchen,
von
Edi
Makbell
und
Fan
Binbin
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
For
the
sun
is
already
behind
the
mountains
and
has
left
the
Earth
where
we
were
only
a
very
magnificent
evening
twilight
as
a
farewell
gift.
Denn
die
Sonne
ist
bereits
hinter
die
Berge
entwichen
und
hat
der
Erde,
da
wir
waren,
nur
eine
recht
herrliche
Abenddämmerung
zum
Abschiedsgrusse
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
For
a
farewell
gift
we
got
a
Toy
Story
set
along
with
some
personal
words
from
Annette
Sørensen,
Peter
Søgaard
and
Svend
Erik
Saksun.
Zum
Abschied
gab
es
neben
einem
Toy
Story
Set
auch
noch
ein
paar
persönliche
Worte
von
Annette
Sørensen,
Peter
Søgaard
und
Svend
Erik
Saksun.
CCAligned v1