Übersetzung für "Fare poorly" in Deutsch

Indeed, it is not implausible that when a government’s repressive policies diminish, or end through regime change, media outlets that were present and government-approved will fare poorly vis-à-vis offshore counterparts that stayed away and conveyed the truth.
Wenn die repressive Politik einer Regierung abnimmt oder durch einen Regimewechsel endet, ist es nicht unwahrscheinlich, dass Mediensender, die präsent und von der Regierung genehmigt waren, im Gegensatz zu ihren ausländischen Pendants, die fern blieben und die Wahrheit enthüllten, schlecht abschneiden werden.
News-Commentary v14

Without the ability to take timely countercyclical measures, such countries fare poorly when crises hit.
Ohne die Fähigkeit, rechtzeitig antizyklische Maßnahmen zu ergreifen, sind diese im Krisenfall Länder schlecht dran.
News-Commentary v14

But, as Detroit, with its long dependence on the automotive industry, demonstrates, cities that are dependent on a single industry or on a temporary location advantage may fare extremely poorly.
Aber wie das Beispiel von Detroit mit seiner langen Abhängigkeit von der Automobilindustrie zeigt, schneiden Städte, die von einer einzelnen Industrie oder einem nur temporären Standortvorteil abhängig sind, oft sehr schlecht ab.
News-Commentary v14

But despitesome gains the country's scientific output still lags behind, and itsuniversities generally fare poorly in global rankings.
Aber despitesome gewinnt den wissenschaftlichen Output des Landes immer noch hinter, und itsuniversities im Allgemeinen Tarif schlecht in der globalen Rangliste.
ParaCrawl v7.1

Brazilian and Spanish titles also fared disproportionately poorly on German soil.
Auch brasilianische und spanische Filme schnitten auf deutschen Festivals unterproportional ab.
ParaCrawl v7.1

In all of these areas, Venezuela is faring poorly even by Latin America’s low standards.
In all diesen Bereichen schneidet Venezuela, selbst an Lateinamerikas niedrigen Standards gemessen, schlecht ab.
News-Commentary v14

The family moved to Hamburg where his father ran an inn which fared poorly, and the family lived in poverty.
Die Familie zog nach Hamburg, wo der Vater eine ebenfalls schlecht laufende Gastwirtschaft führte und die Familie unter ärmlichen Umständen lebte.
Wikipedia v1.0

Predictably, he fares as poorly with religious leaders, some of whom accuse him of blasphemy.
Wie abzusehen war, schneidet er bei den religiösen Führern ebenso schlecht ab, von denen ihn einige der Gotteslästerung bezichtigen.
News-Commentary v14

Both parties fared poorly in the election in July of a new General National Congress, with only Qaid winning a seat.
Beide Parteien schnitten bei der Wahl zum neuen allgemeinen Nationalkongress im Juli schlecht ab, und nur Qaid gewann einen Sitz.
News-Commentary v14

Another factor that exacerbates mismatches is the changing skills balance and the associated skills premiums whereby the returns on skills and human capital are rising and the less-skilled are faring poorly.
Zusätzlich verstärkt wird dieses Auseinanderklaffen durch das sich ändernde Qualifikationsgefüge und die damit verbundenen Zuschläge für Qualifikationen, die zu einer höheren Rentabilität von Berufsqualifikationen und Humankapital und zu einem schlechteren Abschneiden Minderqualifizierter führen.
TildeMODEL v2018

On the basis of the scientific advice received, the Commission proposes to maintain or increase the current fishing quotas for 42 stocks which are in good health, and reduce catches for 28 stocks which are faring poorly.
Auf der Grundlage der eingegangenen wissenschaftlichen Gutachten schlägt die Kommission die Beibehaltung oder Anhebung der Fangquoten für 42 gesunde Bestände und eine Verringerung der Fangmengen für 28 Bestände, um deren Bestandsgröße es schlecht bestellt ist, vor.
TildeMODEL v2018

They fared poorly, but did much better work in campaigns in Florida, including the Battle of Olustee.
Sie schnitten schlecht ab, erst in den Feldzügen in Florida lief es viel besser ab, einschließlich der Schlacht von Olustee.
WikiMatrix v1

The family moved to Hamburg, where his father ran an inn which fared poorly, and the family lived in poverty.
Die Familie zog nach Hamburg, wo der Vater eine ebenfalls schlecht laufende Gastwirtschaft führte und die Familie unter ärmlichen Umständen lebte.
WikiMatrix v1

Underdevelopment in many countries of the South, which are faring poorly in their struggle to remain viable in a globalizing world, creates conditions of desperate poverty, ecological collapse and rootless, unemployed populations beyond the control of atrophying state systems.
Die schlechte Entwicklung in vielen Ländern im Süden, die in ihrem Bemühen mit einer globalisierten Welt mitzuhalten oft Schiffbruch erleiden, führt zu hoffnungsloser Armut, ökologischem Kollaps und zu entwurzelten, arbeitslosen Menschen, die für die atrophierten staatlichen Systeme unerreichbar bleiben.
News-Commentary v14

Around 65% of the tested Android apps and around 47% of those for iOS fared poorly in this regard because they do not provide a privacy statement to the user within the application.
Rund 65% der getesteten Android- und rund 47% der iOS- Apps schneiden schlecht ab und stellen dem User innerhalb der Anwendung keine Datenschutzerklärung zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Last year, the party conquered the town halls of Rome and Turin, while the governing Partito Democratico fared poorly.
Im vergangenen Jahr hatte sie noch die Rathäuser von Rom und Turin erobert, während der regierende Partito Democratico schlecht abschnitt.
ParaCrawl v7.1

The political representatives of the Hungarian minorities in Central Eastern Europe are generally faring poorly at the moment, which is also due to Hungary's influence over their parties, the conservative daily Magyar Nemzet comments:
Die Situation der politischen Vertretungen ungarischer Minderheiten in Ostmitteleuropa ist generell schlecht, was auch der Einflussnahme aus Ungarn geschuldet ist, meint die konservative Tageszeitung Magyar Nemzet:
ParaCrawl v7.1

The coastal settlements fared poorly in later years as the increasing floods and the shifting courses of the rivers made the lowland cities untenable.
Den Küstensiedlungen erging es in späteren Jahren schlecht, da die Städte des Tieflandes wegen der immer häufiger über die Ufer tretenden und ihren Lauf verändernden Flüsse unhaltbar wurden.
ParaCrawl v7.1

Enver especially fares poorly, and this after you had made so much of him.
Besonders Enver kommt schlecht dabei weg, und das, nachdem Sie so viel aus Ihm gemacht haben.
ParaCrawl v7.1