Übersetzung für "Far-reaching consequences" in Deutsch

All this has far-reaching political consequences.
All dies hat weitreichende politische Konsequenzen.
Europarl v8

And could they imagine how far-reaching the consequences of the free movement of persons might be?
Und konnten sie sich die weitreichenden Konsequenzen des freien Personenverkehrs vorstellen?
Europarl v8

The introduction of the novel concept of legislative acts has far-reaching consequences.
Die Einführung des neuen Konzepts von Rechtsetzungsakten hat weitreichende Auswirkungen.
Europarl v8

It is a form of logic that may have far-reaching consequences.
Dies ist eine geistige Haltung, die weit reichende Konsequenzen haben kann.
Europarl v8

Further deterioration in the region could have far-reaching consequences.
Eine weitere Verschlechterung der Lage in der Region kann weit reichende Konsequenzen haben.
Europarl v8

Changes would have far-reaching consequences for the sector.
Änderungen hätten weit reichende Auswirkungen auf den Sektor.
Europarl v8

Destabilising the Korean peninsula would have more far-reaching consequences.
Eine Destabilisierung der koreanischen Halbinsel hätte weiter reichende Folgen.
Europarl v8

This may have far-reaching consequences for our continent in the future.
Das kann in Zukunft weit reichende Folgen für unseren Kontinent haben.
Europarl v8

Much more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Hier geht es um erheblich weiter reichende Konsequenzen als rein wirtschaftliche.
Europarl v8

Failure to do so has far-reaching consequences.
Sollte das nicht geschehen, hätte dies weit reichende Konsequenzen.
Europarl v8

The focus on the present has far-reaching consequences.
Der Fokus auf die Gegenwart hat weitreichende Folgen.
News-Commentary v14

This can have far-reaching consequences.
Das kann weitreichende Folgen nach sich ziehen.
News-Commentary v14

A simple idea, but it could have such far-reaching consequences.
Eine einfache Idee, aber sie könnte so weitreichende Konsequenzen haben.
TED2013 v1.1

This population ageing will have far-reaching consequences in all areas of life in our society.
Die Bevölkerungsalterung wird weitreichende Folgen für alle Lebensbereiche unserer Gesellschaft haben.
TildeMODEL v2018

They can have far-reaching consequences for security and public finances.
Dies kann weitreichende Auswirkungen auf die Sicherheit und die öffentlichen Haushalte haben.
TildeMODEL v2018

A further lowering of the quantities applicable at the moment would have far-reaching consequences.
Eine wesentliche Herabsetzung der bisher gültigen Grenz­werte hätte erhebliche Konsequenzen.
TildeMODEL v2018

A standstill or any move backwards could have far-reaching detrimental consequences.
Stagnation oder gar Rückschritte könnten weitreichende negative Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

The settlement of the Fengu in the annexed territory had far-reaching consequences.
Die Ansiedlung der Mfengu hatte weitreichende Konsequenzen.
Wikipedia v1.0

The decision reached may have far-reaching consequences..
Die Entscheidung die ser Frage kann weitreichende Konsequenzen haben.
EUbookshop v2

For example, the death of embryos in all types of farm animals has far-reaching economic consequences so this was one of the earlier subjects on which knowledge and research results were exchanged.
Besonders weitreichende wirtschaftliche Folgen hat die bei allen Nutztieren beobachtete Embryonalsterblichkeit.
EUbookshop v2

The digital revolution also has far-reaching consequences for audiovisual archives.
Die digitale Revolution hat auch für audiovisuelle Archive weitreichende Folgen.
EUbookshop v2

Air pollution, too, can have far-reaching consequences for neighbouring countries.
Verunreinigungen der Luft können für das Nachbarland weltreichende Folgen haben.
EUbookshop v2

This is a new area with far reaching consequences, also for policies.
Dies ist ein neuer Bereich mit weitreichenden Konsequenzen auch für die Politik.
EUbookshop v2