Übersetzung für "Far-reaching" in Deutsch

Instead of continuing to inflate the EU budget, far-reaching renationalisation of the subsidy system is needed.
Statt den EU-Haushalt weiter aufzublähen, sollte eine weitreichende Renationalisierung des Beihilferegelung erfolgen.
Europarl v8

This certainly calls for a separate and far-reaching debate.
Dies erfordert sicher eine separate und weitreichende Debatte.
Europarl v8

These measures will mean a far-reaching transfer of sovereignty.
Diese Maßnahmen führen zu einer weitreichenden Abtretung der Souveränität.
Europarl v8

The Commission's proposal is not sufficiently far-reaching and needs to be strengthened.
Der Vorschlag der Kommission geht nicht weit genug und muß verschärft werden.
Europarl v8

This would have a far-reaching influence on the relocation of companies.
Das hat eine weitreichende Bedeutung auch für die Neuansiedlung von Unternehmen.
Europarl v8

However, some of the wordings in the report are too far-reaching.
Allerdings sind Teile des Wortlauts im Bericht zu weit reichend.
Europarl v8

We have the most ambitious and the most far-reaching targets in the world.
Wir haben weltweit die ehrgeizigsten und weitreichendsten Ziele.
Europarl v8

I also believe that we need far-reaching projects.
Ich glaube auch, dass wir weit reichende Projekte benötigen.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon has introduced far-reaching changes to the area of common trade policy.
Der Vertrag von Lissabon hat der gemeinsamen Handelspolitik weitreichende Änderungen gebracht.
Europarl v8

You are calling on the Commission to make more far-reaching proposals in individual areas.
Die Kommission wird von Ihnen aufgefordert, individuell weitergehende Vorschläge aufzuzeigen.
Europarl v8

All this has far-reaching political consequences.
All dies hat weitreichende politische Konsequenzen.
Europarl v8

Recently we have been able to observe far-reaching changes in the structure of the EU budget.
Vor kurzem konnten wir weitreichende Änderungen in der Struktur des EU-Haushalts sehen.
Europarl v8

At the Clinton-Yeltsin summit, far-reaching proposals on the dismantling of strategic nuclear arsenals will be on the agenda.
Auf dem Clinton-Jelzin-Gipfel werden weitreichende Vorschläge zur Abrüstung strategischer Atomwaffen ins Haus stehen.
Europarl v8

However, the foreign reserves allow far-reaching reforms in the country itself.
Die ausländischen Reserven lassen jedoch weitergehende Reformen im Land selbst zu.
Europarl v8

And could they imagine how far-reaching the consequences of the free movement of persons might be?
Und konnten sie sich die weitreichenden Konsequenzen des freien Personenverkehrs vorstellen?
Europarl v8

The computerised database has also gained far-reaching importance as far as the management of the aid schemes is concerned.
Die elektronische Datenbank hat auch weitreichende Bedeutung für die Verwaltung der Beihilferegelungen erlangt.
DGT v2019