Übersetzung für "Far-reaching" in Deutsch
Instead
of
continuing
to
inflate
the
EU
budget,
far-reaching
renationalisation
of
the
subsidy
system
is
needed.
Statt
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen,
sollte
eine
weitreichende
Renationalisierung
des
Beihilferegelung
erfolgen.
Europarl v8
This
certainly
calls
for
a
separate
and
far-reaching
debate.
Dies
erfordert
sicher
eine
separate
und
weitreichende
Debatte.
Europarl v8
These
measures
will
mean
a
far-reaching
transfer
of
sovereignty.
Diese
Maßnahmen
führen
zu
einer
weitreichenden
Abtretung
der
Souveränität.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
not
sufficiently
far-reaching
and
needs
to
be
strengthened.
Der
Vorschlag
der
Kommission
geht
nicht
weit
genug
und
muß
verschärft
werden.
Europarl v8
This
would
have
a
far-reaching
influence
on
the
relocation
of
companies.
Das
hat
eine
weitreichende
Bedeutung
auch
für
die
Neuansiedlung
von
Unternehmen.
Europarl v8
However,
some
of
the
wordings
in
the
report
are
too
far-reaching.
Allerdings
sind
Teile
des
Wortlauts
im
Bericht
zu
weit
reichend.
Europarl v8
We
have
the
most
ambitious
and
the
most
far-reaching
targets
in
the
world.
Wir
haben
weltweit
die
ehrgeizigsten
und
weitreichendsten
Ziele.
Europarl v8
I
also
believe
that
we
need
far-reaching
projects.
Ich
glaube
auch,
dass
wir
weit
reichende
Projekte
benötigen.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
has
introduced
far-reaching
changes
to
the
area
of
common
trade
policy.
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
der
gemeinsamen
Handelspolitik
weitreichende
Änderungen
gebracht.
Europarl v8
You
are
calling
on
the
Commission
to
make
more
far-reaching
proposals
in
individual
areas.
Die
Kommission
wird
von
Ihnen
aufgefordert,
individuell
weitergehende
Vorschläge
aufzuzeigen.
Europarl v8
All
this
has
far-reaching
political
consequences.
All
dies
hat
weitreichende
politische
Konsequenzen.
Europarl v8
Recently
we
have
been
able
to
observe
far-reaching
changes
in
the
structure
of
the
EU
budget.
Vor
kurzem
konnten
wir
weitreichende
Änderungen
in
der
Struktur
des
EU-Haushalts
sehen.
Europarl v8
At
the
Clinton-Yeltsin
summit,
far-reaching
proposals
on
the
dismantling
of
strategic
nuclear
arsenals
will
be
on
the
agenda.
Auf
dem
Clinton-Jelzin-Gipfel
werden
weitreichende
Vorschläge
zur
Abrüstung
strategischer
Atomwaffen
ins
Haus
stehen.
Europarl v8
However,
the
foreign
reserves
allow
far-reaching
reforms
in
the
country
itself.
Die
ausländischen
Reserven
lassen
jedoch
weitergehende
Reformen
im
Land
selbst
zu.
Europarl v8
And
could
they
imagine
how
far-reaching
the
consequences
of
the
free
movement
of
persons
might
be?
Und
konnten
sie
sich
die
weitreichenden
Konsequenzen
des
freien
Personenverkehrs
vorstellen?
Europarl v8
The
computerised
database
has
also
gained
far-reaching
importance
as
far
as
the
management
of
the
aid
schemes
is
concerned.
Die
elektronische
Datenbank
hat
auch
weitreichende
Bedeutung
für
die
Verwaltung
der
Beihilferegelungen
erlangt.
DGT v2019