Übersetzung für "Far beyond" in Deutsch
Your
pseudo
economic
governance
goes
far
beyond
budgetary
oversight.
Ihre
pseudomäßige
wirtschaftspolitische
Steuerung
geht
weit
über
die
Haushaltskontrolle
hinaus.
Europarl v8
This
too
goes
far
beyond
the
Amsterdam
Treaty.
Auch
das
geht
weit
über
den
Amsterdamer
Vertrag
hinaus.
Europarl v8
Energy
efficiency
has
a
wider
impact,
far
beyond
energy
policy.
Die
Energieeffizienz
hat
breitere
Auswirkungen,
die
weit
über
die
Energiepolitik
hinausgehen.
Europarl v8
All
of
their
efforts
in
this
matter
went
far
beyond
the
call
of
duty.
Sie
haben
alle
weit
mehr
als
ihre
Pflicht
bei
dieser
Arbeit
erfüllt.
Europarl v8
Germany,
in
particular,
has
already
gone
far
beyond
previous
stipulations
from
Brussels.
Insbesondere
Deutschland
ist
hier
bereits
erheblich
über
vergangene
Vorgaben
aus
Brüssel
hinausgegangen.
Europarl v8
Europe,
I
think,
must
go
far
beyond
the
G20.
Europa,
meine
ich,
muss
weit
über
den
G20-Gipfel
hinausgehen.
Europarl v8
The
Austrian
rules
go
far
beyond
the
minimum
standards
stipulated
in
this
report.
Die
österreichischen
Regelungen
übersteigen
bei
weitem
die
im
vorliegenden
Bericht
geforderten
Mindeststandards.
Europarl v8
It
goes
far
beyond
the
boundaries
of
individual
Member
States.
Es
reicht
weit
über
die
Zuständigkeit
einzelner
Mitgliedsländer
hinaus.
Europarl v8
But
the
implications
of
this
epidemic
go
far
beyond
the
health
sector.
Die
Auswirkungen
dieser
Seuche
gehen
jedoch
weit
über
den
Gesundheitssektor
hinaus.
Europarl v8
At
present,
the
scope
of
the
register
goes
far
beyond
what
is
necessary.
Gegenwärtig
gehen
die
Befugnisse
des
Registers
weit
über
das
Notwendige
hinaus.
Europarl v8
This
is,
of
course,
far
beyond
the
reach
of
this
instrument.
Das
geht
selbstverständlich
weit
über
die
Möglichkeiten
dieses
Instruments
hinaus.
Europarl v8
That
goes
far
beyond
the
cross-regional
cumulation.
Das
ginge
weit
über
die
regionale
Kumulierung
hinaus.
Europarl v8
These
are
issues
that
go
far
beyond
science
and
technology
policy.
Diese
Probleme
gehen
weit
über
die
Politik
im
Bereich
Wissenschaft
und
Technologie
hinaus.
Europarl v8
In
Europe,
too,
consumers'
interest
has
extended
far
beyond
the
household
remedies
which
are
customarily
used
in
individual
regions.
Auch
in
Europa
ist
das
Konsumenteninteresse
längst
über
die
regional
gebräuchlichen
Hausmittel
hinausgewachsen.
Europarl v8
The
joint
resolution
under
examination
does,
however,
go
far
beyond
the
usual
diplomatic
disputes.
Die
vorliegende
gemeinsame
Entschließung
geht
jedoch
weit
über
die
üblichen
diplomatischen
Streitereien
hinaus.
Europarl v8
That
is
why
the
importance
of
this
issue
extends
far
beyond
Cyprus
itself.
Deshalb
geht
die
Bedeutung
dieser
Frage
weit
über
Zypern
hinaus.
Europarl v8
It's
far
beyond
what
we
currently
have.
Es
ist
weiter
als
alles,
was
wir
jetzt
haben.
TED2013 v1.1
We
have
already
gone
far
beyond
the
limits
of
human
endurance.
Wir
sind
bereits
weit
über
die
Grenzen
menschlicher
Belastbarkeit
hinausgegangen.
TED2013 v1.1
Though
often
frightening,
this
effect
goes
far
beyond
fear.
Obwohl
dieser
Effekt
oft
Angst
einflößt,
geht
er
weit
darüber
hinaus.
TED2020 v1
Today,
the
issue
goes
far
beyond
symbolism.
Heute
geht
diese
Frage
weit
über
die
reine
Symbolik
hinaus.
News-Commentary v14
As
I
fell
deeper
into
bow
making,
I
began
to
search
far
and
beyond
my
neighborhood.
So
wie
mein
Bogenmachen
fortschritt,
suchte
ich
auch
in
weiter
entfernten
Gebieten.
TED2020 v1
And
the
reactions
to
Sputnik
went
far
beyond
weapons
increases.
Aber
die
Reaktionen
auf
Sputnik
reichten
viel
weiter
als
ein
Wettrüsten.
TED2020 v1