Übersetzung für "Fall outside the scope" in Deutsch

However, the directive does not apply to activities which fall outside the scope of the EU treaties.
Die Richtlinie gilt jedoch nicht für Aktivitäten außerhalb des Anwendungsbereichs der EU-Verträge.
Europarl v8

So they fall outside the scope of this new directive.
Sie werden also von dieser neuen Richtlinie nicht erfaßt.
Europarl v8

Credits for amounts above this ceiling would fall outside the scope of the directive.
Kredite mit Beträgen über dieser Grenze würden außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie liegen.
Europarl v8

Arrangements to be put in place for such non-public hearings fall outside the scope of these rules of procedure.
Vorkehrungen für solche nichtöffentlichen Anhörungen fallen nicht in den Geltungsbereich der vorliegenden Geschäftsordnung.
ELRC_2682 v1

Given that such agreements do not involve any transfer of technology they fall outside the scope of the TTBER.
Da solche Vereinbarungen keinerlei Technologietransfer beinhalten, fallen sie nicht unter die TT-GVO.
DGT v2019

Any new policy initiatives will fall outside the scope of this option.
Etwaige neue politische Initiativen fallen nicht unter diese Option.
TildeMODEL v2018

Consequently, they fall outside the scope of Article 13(2) of the basic Regulation.
Infolgedessen fallen sie nicht unter Artikel 13 Absatz 2 der Grundverordnung.
DGT v2019

These latter activities therefore fall outside the scope of TV2’s public service mission.
Diese Tätigkeit fällt daher nicht in den Rahmen der TV2 übertragenen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung.
DGT v2019

Non-economic services of general interest shall fall outside the scope of this Directive.
Nichtwirtschaftliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.
DGT v2019

These issues fall outside of the scope of this Directive.
Diese Sachverhalte fallen nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie.
DGT v2019

Essentially, criminal and tax cases fall outside the scope of the Directive.
Vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind vor allem Strafrechts- und Steuersachen.
TildeMODEL v2018

Self-employed persons fall outside the scope of the Directive.
Nicht angestellte Ärzte fallen nicht unter die Bestimmungen der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Such activities fall outside the scope of EU state aid control.
Diese Ttigkeiten fallen nicht unter die EU-Beihilfenkontrolle.
TildeMODEL v2018

These additional activities fall outside the scope of this COST-activity.
Diese zusätzlichen Tätigkeiten fallen nicht unter den Geltungsbereich dieser COST-Aktion.
EUbookshop v2

This would also fall outside the scope of EU competence.
Dies würde auch den Zuständigkeitsbereich der EU sprengen.
ParaCrawl v7.1

NTF argued that collective agreements fall outside the scope of these regulations.
Die NTF argumentierte, dass Tarifverträge nicht unter diese Bestimmungen fielen.
ParaCrawl v7.1

These issues fall outside the scope of this report and outside the competence of the Committee on External Economic Relations.
Diese Dinge liegen außerhalb der Reichweite des vorliegenden Berichts und der Kompetenz des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen.
Europarl v8

So any genetically modified products which are already being marketed fall outside the scope of the regulation.
Damit fallen alle übrigen, bereits erhältlichen gentechnisch veränderten Produkte nicht unter diese Verordnung.
Europarl v8

However, your remarks fall outside the scope of my mandate as they are, instead, to do with political issues.
Ihre Bemerkungen fallen nun aber nicht in meinen Zuständigkeitsbereich, da sie eher politische Fragen betreffen.
Europarl v8