Übersetzung für "Fall outside the scope" in Deutsch
However,
the
directive
does
not
apply
to
activities
which
fall
outside
the
scope
of
the
EU
treaties.
Die
Richtlinie
gilt
jedoch
nicht
für
Aktivitäten
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
EU-Verträge.
Europarl v8
So
they
fall
outside
the
scope
of
this
new
directive.
Sie
werden
also
von
dieser
neuen
Richtlinie
nicht
erfaßt.
Europarl v8
Credits
for
amounts
above
this
ceiling
would
fall
outside
the
scope
of
the
directive.
Kredite
mit
Beträgen
über
dieser
Grenze
würden
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
liegen.
Europarl v8
Arrangements
to
be
put
in
place
for
such
non-public
hearings
fall
outside
the
scope
of
these
rules
of
procedure.
Vorkehrungen
für
solche
nichtöffentlichen
Anhörungen
fallen
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
vorliegenden
Geschäftsordnung.
ELRC_2682 v1
Given
that
such
agreements
do
not
involve
any
transfer
of
technology
they
fall
outside
the
scope
of
the
TTBER.
Da
solche
Vereinbarungen
keinerlei
Technologietransfer
beinhalten,
fallen
sie
nicht
unter
die
TT-GVO.
DGT v2019
Any
new
policy
initiatives
will
fall
outside
the
scope
of
this
option.
Etwaige
neue
politische
Initiativen
fallen
nicht
unter
diese
Option.
TildeMODEL v2018
Consequently,
they
fall
outside
the
scope
of
Article
13(2)
of
the
basic
Regulation.
Infolgedessen
fallen
sie
nicht
unter
Artikel
13
Absatz
2
der
Grundverordnung.
DGT v2019
These
latter
activities
therefore
fall
outside
the
scope
of
TV2’s
public
service
mission.
Diese
Tätigkeit
fällt
daher
nicht
in
den
Rahmen
der
TV2
übertragenen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung.
DGT v2019
Non-economic
services
of
general
interest
shall
fall
outside
the
scope
of
this
Directive.
Nichtwirtschaftliche
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
fallen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie.
DGT v2019
These
issues
fall
outside
of
the
scope
of
this
Directive.
Diese
Sachverhalte
fallen
nicht
in
den
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie.
DGT v2019
Essentially,
criminal
and
tax
cases
fall
outside
the
scope
of
the
Directive.
Vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
sind
vor
allem
Strafrechts-
und
Steuersachen.
TildeMODEL v2018
Self-employed
persons
fall
outside
the
scope
of
the
Directive.
Nicht
angestellte
Ärzte
fallen
nicht
unter
die
Bestimmungen
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Such
activities
fall
outside
the
scope
of
EU
state
aid
control.
Diese
Ttigkeiten
fallen
nicht
unter
die
EU-Beihilfenkontrolle.
TildeMODEL v2018
These
additional
activities
fall
outside
the
scope
of
this
COST-activity.
Diese
zusätzlichen
Tätigkeiten
fallen
nicht
unter
den
Geltungsbereich
dieser
COST-Aktion.
EUbookshop v2
This
would
also
fall
outside
the
scope
of
EU
competence.
Dies
würde
auch
den
Zuständigkeitsbereich
der
EU
sprengen.
ParaCrawl v7.1
NTF
argued
that
collective
agreements
fall
outside
the
scope
of
these
regulations.
Die
NTF
argumentierte,
dass
Tarifverträge
nicht
unter
diese
Bestimmungen
fielen.
ParaCrawl v7.1
These
issues
fall
outside
the
scope
of
this
report
and
outside
the
competence
of
the
Committee
on
External
Economic
Relations.
Diese
Dinge
liegen
außerhalb
der
Reichweite
des
vorliegenden
Berichts
und
der
Kompetenz
des
Ausschusses
für
Außenwirtschaftsbeziehungen.
Europarl v8
So
any
genetically
modified
products
which
are
already
being
marketed
fall
outside
the
scope
of
the
regulation.
Damit
fallen
alle
übrigen,
bereits
erhältlichen
gentechnisch
veränderten
Produkte
nicht
unter
diese
Verordnung.
Europarl v8
However,
your
remarks
fall
outside
the
scope
of
my
mandate
as
they
are,
instead,
to
do
with
political
issues.
Ihre
Bemerkungen
fallen
nun
aber
nicht
in
meinen
Zuständigkeitsbereich,
da
sie
eher
politische
Fragen
betreffen.
Europarl v8