Übersetzung für "Fall below" in Deutsch

Under no circumstances must this be allowed to fall below the current level of the minimum existence wage.
Sie dürfen auf keinen Fall unter das derzeitige Niveau des Existenzminimums absinken.
Europarl v8

Furthermore, it cannot fall below 85 % of the minimum price on any single transaction.
Darüber hinaus darf er bei keiner Einzeltransaktion unter 85 % des Mindestpreises fallen.
Europarl v8

As a result, this percentage can actually fall below 57 % for a time.
Dadurch kann dieser Steuersatz zeitweise sogar unter 57 % sinken.
Europarl v8

In the case of beef alone, prices would actually fall below the price of production.
Allein beim Rindfleisch würden die Preise unter die Produktionskosten fallen.
Europarl v8

And, starting that year, construction spending did indeed fall below trend.
Und Anfang des Jahres fielen die Bauausgaben auch tatsächlich unter den Trend.
News-Commentary v14

The ADRs listed in the tables below fall into the following categories:
Die in den unten stehenden Tabellen aufgeführten Nebenwirkungen fallen unter die folgenden Kategorien:
EMEA v3

Your blood sugar could fall below the normal level.
Ihr Blutzuckerwert könnte unter das normale Niveau fallen.
ELRC_2682 v1

Even at night the temperature does not fall below 15°C.
Auch nachts fallen die Temperaturen nicht unter 15 °C.
Wikipedia v1.0

An estimated 100 million people could fall below the poverty line this year.
Schätzungsweise 100 Millionen Menschen könnten in diesem Jahr unter die Armutsgrenze fallen.
News-Commentary v14

This means that your income is topped up as soon as you fall below the poverty line.
Das Gehalt wird also nachgefüllt, sobald man unter die Armutsgrenze fällt.
TED2020 v1

In all other Member States they fall well below.
In allen anderen Mitgliedstaaten liegen sie darunter.
TildeMODEL v2018

Inflation is expected to fall below 2 per cent during 2004 and to further ease in 2005.
Die Inflation dürfte 2004 unter 2 % fallen und 2005 weiter abnehmen.
TildeMODEL v2018

The debt ratio is expected to fall below 100 per cent of GDP by 2003.
Die Schuldenquote soll bis 2003 unter 100 % des BIP sinken.
TildeMODEL v2018

These transactions fall below the MRP by an average of 10 %.
Diese Transaktionen liegen um durchschnittlich 10 % unter dem Mindest-Weiterverkaufspreis.
DGT v2019

The seasonal space heating energy efficiency shall not fall below 86 %.
Die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz darf nicht unter 86 % fallen.
DGT v2019

The seasonal space heating energy efficiency shall not fall below 75 %.
Die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz darf nicht unter 75 % fallen.
DGT v2019