Übersetzung für "Fall below" in Deutsch
Under
no
circumstances
must
this
be
allowed
to
fall
below
the
current
level
of
the
minimum
existence
wage.
Sie
dürfen
auf
keinen
Fall
unter
das
derzeitige
Niveau
des
Existenzminimums
absinken.
Europarl v8
Furthermore,
it
cannot
fall
below
85
%
of
the
minimum
price
on
any
single
transaction.
Darüber
hinaus
darf
er
bei
keiner
Einzeltransaktion
unter
85
%
des
Mindestpreises
fallen.
Europarl v8
As
a
result,
this
percentage
can
actually
fall
below
57
%
for
a
time.
Dadurch
kann
dieser
Steuersatz
zeitweise
sogar
unter
57
%
sinken.
Europarl v8
In
the
case
of
beef
alone,
prices
would
actually
fall
below
the
price
of
production.
Allein
beim
Rindfleisch
würden
die
Preise
unter
die
Produktionskosten
fallen.
Europarl v8
And,
starting
that
year,
construction
spending
did
indeed
fall
below
trend.
Und
Anfang
des
Jahres
fielen
die
Bauausgaben
auch
tatsächlich
unter
den
Trend.
News-Commentary v14
The
ADRs
listed
in
the
tables
below
fall
into
the
following
categories:
Die
in
den
unten
stehenden
Tabellen
aufgeführten
Nebenwirkungen
fallen
unter
die
folgenden
Kategorien:
EMEA v3
Your
blood
sugar
could
fall
below
the
normal
level.
Ihr
Blutzuckerwert
könnte
unter
das
normale
Niveau
fallen.
ELRC_2682 v1
Even
at
night
the
temperature
does
not
fall
below
15°C.
Auch
nachts
fallen
die
Temperaturen
nicht
unter
15
°C.
Wikipedia v1.0
An
estimated
100
million
people
could
fall
below
the
poverty
line
this
year.
Schätzungsweise
100
Millionen
Menschen
könnten
in
diesem
Jahr
unter
die
Armutsgrenze
fallen.
News-Commentary v14
This
means
that
your
income
is
topped
up
as
soon
as
you
fall
below
the
poverty
line.
Das
Gehalt
wird
also
nachgefüllt,
sobald
man
unter
die
Armutsgrenze
fällt.
TED2020 v1
In
all
other
Member
States
they
fall
well
below.
In
allen
anderen
Mitgliedstaaten
liegen
sie
darunter.
TildeMODEL v2018
Inflation
is
expected
to
fall
below
2
per
cent
during
2004
and
to
further
ease
in
2005.
Die
Inflation
dürfte
2004
unter
2
%
fallen
und
2005
weiter
abnehmen.
TildeMODEL v2018
The
debt
ratio
is
expected
to
fall
below
100
per
cent
of
GDP
by
2003.
Die
Schuldenquote
soll
bis
2003
unter
100
%
des
BIP
sinken.
TildeMODEL v2018
These
transactions
fall
below
the
MRP
by
an
average
of
10
%.
Diese
Transaktionen
liegen
um
durchschnittlich
10
%
unter
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis.
DGT v2019
The
seasonal
space
heating
energy
efficiency
shall
not
fall
below
86
%.
Die
jahreszeitbedingte
Raumheizungs-Energieeffizienz
darf
nicht
unter
86
%
fallen.
DGT v2019
The
seasonal
space
heating
energy
efficiency
shall
not
fall
below
75
%.
Die
jahreszeitbedingte
Raumheizungs-Energieeffizienz
darf
nicht
unter
75
%
fallen.
DGT v2019