Übersetzung für "Fairly detailed" in Deutsch

It also includes a fairly detailed description of the physical purpose of the investments.
Darüber hinaus ist der materielle Gegenstand der Investitionen recht ausführlich beschrieben.
TildeMODEL v2018

Policy makers often need indicators at a fairly detailed territorial level.
Politische Entscheidungsträger benötigen häufig Indikatoren auf einer recht tief gegliederten territorialen Ebene.
EUbookshop v2

A fairly detailed analysis is made for the 17 enterprises.
Für die 17 Unternehmen wird eine ziemlich detail lierte Analyse vorgelegt.
EUbookshop v2

However, it is also the first attempt at a fairly detailed biography.
Es ist aber auch der erste Versuch einer ziemlich detaillierten Biographie.
ParaCrawl v7.1

Americans describe their problems fairly detailed in their blogs.
Amerikaner bezeichnen ihre Probleme ziemlich in ihren Blogs detailliert.
ParaCrawl v7.1

At last the British Government has produced a fairly detailed programme for the eradication of BSE.
Endlich hat die britische Regierung einen ziemlich detaillierten Plan für die Ausmerzung von BSE aufgestellt.
Europarl v8

I should like to thank the Commissioner for her extensive and fairly detailed reply.
Ich danke der Frau Kommissarin, denn ihre Antwort war ausführlich und recht detailliert.
Europarl v8

EU balance of payment statistics provide fairly detailed information on trade in services and direct investments.
Die Zahlungsbilanzstatistiken der EU liefern relativ ausführliche Informationen über den Handel mit Dienstleistungen und über Direktinvestitionen.
TildeMODEL v2018

In the course of the project, a fairly detailed report on it was broadcast on Austrian television.
Im österreichischen Femsehen wurde während der Laufzeit des Projekts ein recht ausführlicher Bericht ausgestrahlt.
EUbookshop v2

Calculations of this kind may be too short for a fairly detailed forecast.
Im Rahmen einer detaillierten Vorschau können sich Berechnungen dieser Art als zu summarisch erweisen.
EUbookshop v2

It seems to me that the 1997 report thus gives a fairly detailed and complete picture of research policy during 1996, including the implementation of the specific programmes of the Fourth Framework Programme and the first stages of the preparation of the Fifth.
Der Bericht 1997 bietet, wie mir scheint, ein recht detailliertes und komplettes Bild der Forschungspolitik während des Jahres 1996, in dem die spezifischen Programme des Vierten Rahmenprogramms durchgeführt und die ersten Vorbereitungen für das Fünfte Rahmenprogramm getroffen wurden.
Europarl v8

The rules in force are fairly detailed, as becomes plain whenever we try to introduce any new technology or to make the system more flexible in order to deal with specific risks.
Die geltenden Regeln sind relativ detailliert, was sich bemerkbar macht, wenn versucht wird, neue Technologien einzuführen oder das System flexibler zu gestalten, um konkreten Risiken zu begegnen.
Europarl v8

Thanks to the IAEA’s inspectors, we now have a fairly detailed picture of Iran’s nuclear archipelago – at least those facilities that the Iranian government has been forced to open.
Dank der IAEO-Inspektoren haben wir inzwischen ein relativ klares Bild vom Nukleararchipel des Iran – zumindestens in Bezug auf jene Einrichtungen, die die iranische Regierung zu öffnen gezwungen wurde.
News-Commentary v14

The section on information exchanges in the liner shipping chapter is fairly detailed and seems to be relatively helpful in terms of describing and interpreting relevant case law and decision-making practice on the subject.
Der Abschnitt über den Informationsaustausch im Linienfrachtverkehr ist sehr ausführlich und dürfte recht hilfreich sein, werden doch die einschlägige Rechtsprechung und die Beschlussfassung in der Praxis in diesem Bereich erörtert und ausgelegt.
TildeMODEL v2018

It would also avoid the current divergences on interpretation of the fairly detailed but unclear provisions in the present rules.
Außerdem würden so die aktuellen Auslegungsunterschiede der sehr detaillierten, aber unklaren Bestimmungen in den geltenden Vorschriften beseitigt.
TildeMODEL v2018

In some cases the broad or strategic Union objectives have been translated into fairly detailed common operational objectives (education and training) or quantified specific national targets (Quantitative Targets project in the enterprise field, targets for R & D investment, quantitative targets for reduction of poverty and social exclusion), leading in many cases to national strategies and action plans.
In einigen Fällen wurden die grundlegenden bzw. strategischen Ziele der Union in relativ ausführliche gemeinsame operationelle Ziele (allgemeine und berufliche Bildung) oder in quantifizierte nationale Zielvorgaben umgesetzt (Projekt der quantitativen Zielvorgaben im Unternehmensbereich, Ziele für Investitionen in F & E, quantitative Ziele zur Verminderung von Armut und sozialer Ausgrenzung), was vielfach zu nationalen Strategien und Aktionsplänen geführt hat.
TildeMODEL v2018

The Directive is fairly detailed in its provisions, in line with its stated goal of protecting the health and safety of workers.
Die Bestimmungen der Richtlinie sind recht detailliert, wie es dem anvisierten Ziel, Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer zu schützen, entspricht.
TildeMODEL v2018

For passenger services higher charges would have been permitted subject to fairly detailed rules on how those higher charges were levied.
Für den Personenverkehr wäre die Erhebung höherer Entgelte möglich gewesen, und zwar nach Maßgabe ziemlich detaillierter Regeln zur Festsetzung dieser höheren Entgelte.
TildeMODEL v2018

Finally, by virtue of the fact that it replaces all the provisions of the current Treaties and, in particular, rewrites the provisions on external action and the area of freedom, security and justice, while adopting the Treaty provisions on policies wholesale, the draft Constitution has inevitably become a lengthy and fairly detailed document.
Schließlich ist der Verfassungsentwurf – durch die Ersetzung aller Bestimmungen der aktuellen Verträge und insbesondere die Neufassung der Bestimmungen hinsichtlich des außenpolitischen Handels und des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie durch die vollständige Übernahme aller Bestimmungen zu den einzelnen Politikbereichen – zwangsläufig lang und relativ detailliert geworden.
TildeMODEL v2018

To ensure the objectives of a greater harmonisation of the national capacity allocation processes and fair treatment for all users of the infrastructure it appears necessary to retain a fairly detailed description of the process and the rules.
Um die angestrebte stärkere Harmonisierung der einzelstaatlichen Kapazitätszuweisungsverfahren und eine gerechte Behandlung aller Infrastrukturnutzer zu gewährleisten, scheint es notwendig, eine ziemlich detaillierte Beschreibung des Verfahrens und der Regeln beizubehalten.
TildeMODEL v2018